После полуночи - [14]
Да? А как потом возвращаться домой?
Так, а где жил этот Тони? Точнее, куда он недавно переехал? Я попыталась вспомнить надпись на клочке бумажки из его кошелька… Литтл Оак Лейн! Это не так уж и далеко, миль пять-шесть отсюда. Я смогу вернуться обратно пешком примерно за час.
Что, если оставить машину прямо рядом с его домом?
Точно!
Тогда никто не найдет его тело несколько дней, пока оно не начнет вонять. А когда найдут, им и в голову не придет, где именно с ним сотворили такое.
Итак, вопрос был решен. Я взяла в руки шланг и осторожно пошла с ним по лужайке, стараясь не наступить на какую-нибудь очередную гадость. Я остановилась возле сабли. Та была наполовину вогнана в землю, и, окатив ее струей воды из шланга, я смотрела, как она вибрирует под напором.
Затем я сделала струю воды более мощной и направила на автомобиль Тони, смывая грязь и кровь со стекол, бампера, багажника… Затем я принялась поливать газон и все вокруг, что могло скрывать какие-нибудь следы. Я поливала ржавые пятна крови, которые растянулись по всему пути от крыльца до дороги. При свете лампы от крыльца я увидела даже собственную блевотину в траве. Ее тоже смыла из шланга.
Убедившись, насколько это было возможно ночью, что трава и близлежащая территория чисты, я отнесла шланг обратно к дому, вложила его в специальный держатель и выключила воду.
Осталось сделать не так много.
Я подобрала у крыльца две джинсовые тряпки (те, что я отрезала от штанов Тони). Одной из них я вытерла саблю, и хотела было отнести ее в дом и повесить на место, но, подумала, что смогу это сделать и потом, а не в то время, когда я голая и с меня капает вода.
Я разорвала остатки штанин Тони и бросила их в кусты вместе с саблей.
Кажется, уборка завершена.
Глава 8. Тони возвращается домой
Когда я надевала джинсы и рубашку Тони, тело мое еще не высохло, и они прилипали ко мне. Надев туфли, я забралась на водительское сидение его машины.
Автомобиль завелся без проблем. Я развернула его на дороге по направлению к выезду. Перед тем, как поехать, я еще раз взглянула на газон. Все выглядело нормально. По крайней мере, ночью. Днем я собиралась осмотреть все более тщательно, наверняка что-нибудь да замечу.
Чувствуя одновременно страшную усталость и удовлетворение от того, что я все-таки справилась практически со всеми проблемами, я выжала педаль газа и автомобиль поехал. Повернув направо, я выехала на двухполосную проселочную дорогу. Никакого движения на ней я не заметила и поэтому решила вести автомобиль, не включая фар. Луна в ту ночь светила очень ярко, поэтому я чувствовала себя достаточно уверенно за рулем. Я открыла все окна, и в салон ворвался прохладный ночной воздух. Он ласково обдувал меня, и нес в себе запах древесины и хвои. Это немного расслабляло, и мне даже захотелось включить радио. Ведь это так здорово: мчаться летом по ночной дороге, слушая музыку…
Но я должна была оставаться незамеченной.
Машина и так издавала слишком много шума, а если бы я включила еще и радио… Впрочем, и без музыки мне было очень даже комфортно. Мне даже захотелось совершать такие прогулки каждую ночь. Только без трупа в багажнике. Просто ехать и ехать по пустым дорогам, наслаждаясь запахами леса и ласковыми прикосновениями ветра. Только, чтобы не было этого чувства страха и тревоги, которое в тот момент плотно засело во мне. Хотя не могу сказать, что это чувство не дополняло мою поездку своеобразной изюминкой…
Но вот лесная дорога начала подходить к концу. Я въезжала в город, и мне пришлось немного сбавить скорость и зажечь фары. Я направила машину в Литтл Оак Лейн. Это был совершенно новый жилой район и находился он на другом конце городка.
Если бы я ехала не на машине Тони (с ним самим в багажнике), я бы поехала к пункту назначения через центр по Главной улице. Обычно я называю такой путь «бесполезной экскурсией», потому что в центре Честера смотреть было абсолютно не на что. (Честер, кстати, тоже вымышленное название. Я придумала его в честь одноименного города из вестерна «Дымящийся Пистолет», он казался мне таким же захолустным). Центр Честера делился на пять блоков по обе стороны от Главной улицы. И обычно в течение дня эта улица бывает переполнена людьми и машинами, хотя я до сих пор не могу понять, почему. Неужели всем так хочется купить лампы или какие-нибудь старинные туфли со скидкой? Ведь для более серьезных покупок существуют другие места. Такие, например, как Супермаркет Ральфа, Торговый центр или "Вoлмарт". Ни одного из них в деловом районе Честера не было.
Выехав на Главную улицу, я притормозила и осмотрелась по сторонам. Улица была хорошо освещена и казалась пустой. Но не совсем. Пара питейных заведений еще принимали последних клиентов, на обочинах было припарковано около десятка машин, несколько человек бродило вокруг, и даже один автомобиль проехал по встречной полосе мимо меня. Так что я свернула с Главной улицы и направилась в объезд через прилегающие блоки. Там я уже не видела ни людей, ни автомобилей, и все заведения. которые я проезжала, были закрыты, так что бояться мне было нечего. Ведь у меня было только две потенциальных проблемы: первая, это что кто-нибудь может узнать автомобиль Тони и запомнить, что в эту ночь он куда-то ехал, и вторая, что за рулем могли увидеть меня. Но ни одна из этих проблем не должна была возникнуть, если только никто не приблизится слишком близко ко мне. Но этого не должно случиться. Если я видела приближающийся издалека транспорт, то сворачивала на соседнюю улицу и делала объезд. Один раз мне даже пришлось остановить автомобиль на тротуаре и затаиться, чтобы пропустить встречную машину. Проезжая мимо какого-то припозднившегося прохожего, я просто повернула голову в другую сторону, чтобы он не увидел моего лица. На перекрестке мне долго пришлось стоять и ждать пока дорогу перейдет старуха в грязных лохмотьях, толкающая перед собой большую тележку из супермаркета. Обычно подобные персонажи пугают меня, но не в этот раз. Я боялась только одного: что она повернется и увидит мое лицо. Но она не повернулась, взгляд ее был сосредоточен на тележке. Вскоре она перешла дорогу, а я проехала перекресток, свернула в маленький переулок и оказалась на Литтл Оак Лейн.
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.