После полуночи - [12]
Так я и сделала. Благо, дорога была достаточно широкой и это не доставило проблем. Я подкатила машину как можно ближе к телу, вышла и еще раз посмотрела на него.
Да уж, чтобы загрузить это в багажник в одиночку, нужно быть, как минимум, медведем.
Но, тем не менее, я должна сделать это.
Первым делом я сняла с себя рубашку и джинсы и бросила их на заднее сидение автомобиля. Конечно, без одежды я вся перепачкаюсь, но ночь была ужасно жаркая и в одежде я просто не смогла бы сделать все так, как надо. Туфли я тоже сняла и оставила на дороге.
Я подошла по мокрой траве к телу Тони и, усевшись поверх его бедер, схватилась за кисти рук и потянула на себя, вставая. Тело начало приподниматься над землей. Но вдруг его руки случайно выскользнули из моих и вместо того, чтобы продолжить подниматься, он начал заваливаться,, покачнулся вперед и, согнувшись, стал падать прямо на меня. Я подалась назад, пытаясь удержать его и сильно врезалась спиной в машину.
- Дерьмо!
Половина его тела теперь каким-то образом оказалась под автомобилем. Как будто он собирался забраться под него, чтобы что-то там отремонтировать. Схватившись за запястья, я принялась выволакивать его оттуда. А он просто лежал подо мной, глядя пустыми мертвыми глазами на то, как качаются мои груди, пока я пытаюсь его тащить.
Наконец, он снова стал скользить. С огромным трудом мне все же удалось вытащить его. Вся запыхавшаяся, растрепанная и вспотевшая, я присела на задний бампер передохнуть.
- Вот не полез бы ты не в свое дело, - пробормотала я, глядя на Тони, - и был бы сейчас себе жив-здоров. И мне не надо было бы заниматься всем этим дерьмом.
Он ничего не ответил. Но мне показалось, что он как бы подумал, что не стоит мне жаловаться. Ведь, по крайней мере, в отличие от него, я была жива. Конечно, я оказалась в крайне щекотливой ситуации, но ему все равно пришлось хуже.
- Нет уж, приятель, - пробормотала я ему, - это не просто щекотливая ситуация. Это как огромная заноза в моей заднице.
Ночь выдалась слишком жаркой для такой работы. Я вся покрылась потом. Он щекотал спину и щипал глаза. Хорошо бы поскорее закончить со всем этим и окунуться в бассейн…
Мысли о бассейне заставили меня вспомнить о том бродяге. Забавно, однако. Вспоминая его, я не испытывала страха. Я вообще не испытывала по отношению к нему ничего, кроме отвращения. С какого-то момента он перестал пугать меня… С того момента, когда я вонзила саблю в голову Тони.
Это все из-за него.
Он во всем виноват.
Он должен был быть на месте Тони. Его я должна была насадить на саблю. Боже, как же мне хотелось это сделать. Если бы я пошла купаться, возможно, я дала бы ему шанс на это. Может он все-таки появится? Надо будет прихватить с собой саблю или пистолет. Хотя нет. Как я буду купаться с оружием?
Чертовщина! Какое оружие, какое купание? Надо срочно что-то делать с трупом. Время идет…
Я снова склонилась над Тони. На этот раз я встала над его головой а не над бедрами. Я просунула руки ему подмышки, и, немного протащив по скользкой траве, начала поднимать. Подняв его, я почувствовала, что он выскальзывает. Решив не сдаваться, я схватилась крепче и смогла приподнять тело до уровня груди. Но в этот момент что-то произошло и труп навалился на меня всем своим весом. Вместо того, чтобы подняв, закинуть его головой в багажник, как я планировала, я сама падала назад, и труп Тони падал на меня. Он чуть было не расплющил меня, когда мы, наконец, упали на траву. То, что оставалось от его головы теперь упиралось прямо в мое лицо. Мне хотелось кричать. Но я не могла этого сделать. Если бы я открыла рот, туда тут же потекла бы вся эта кровь и мозги из его головы.
Кое-как раскорячившись, я с трудом отбросила тело от себя. И немного отползла в сторону. Меня вырвало. Потом еще раз. Я долго не могла остановить рвоту, даже тогда, когда уже, казалось бы, все вышло из меня (в том числе и стейк, съеденный днем), меня продолжало рвать слюной и желчью.
Наконец, это закончилось. Я отползла немного в сторону и с трудом поднялась на колени. Опершись ладонями о землю, я просидела так несколько минут, пытаясь набраться сил. Я чувствовала, что на мое лицо налипла какая-то дрянь.
Когда силы немного восстановились, я вытерла лицо обеими руками, потом опустилась на корточки и принялась тереть руки о мокрую траву.
Боже, как же мне хотелось в душ! Отмыться от этого трупа! От всей этой крови и слизи…
Но все это потом. Сначала надо что-то сделать с телом. Я поднялась на ноги, и осторожно подошла к нему, стараясь ни во что не вляпаться босыми ногами.
- Ну и какого черта мне делать с тобой? - cпросила я, глядя на него.
Вы не поверите, но в тот момент мне действительно показалось, что он отвечает мне:
- Это твои проблемы, - говорил он. - Надо было подумать об этом до того, как размозжить мою голову, тупая ты сука!
Он лежал лицом вниз, в той позе, в какой я скинула его с себя. Схватив его за эластичный пояс трусов и, собравшись с силами, я снова поволокла тело к машине. Я протащила его уже полпути до багажника, как вдруг трусы лопнули. Я кинула их в багажник, снова наклонилась над трупом и, схватившись за локти, стала поднимать.
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Продолжение культового романа - "Подвал" Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.