После полуночи - [15]

Шрифт
Интервал

Остановив машину, я достала из кармана бумажку Тони и сверила адрес. 645, Литтл Оак Лейн, квартира 12. Осталось проехать всего один квартал…

Это оказался отделанный штукатуркой двухэтажный жилой дом с подземной автостоянкой. Рядом с въездом в нее большая подъездная дорога. Очень хорошо освещенная. Машину надо оставить там. Легкая дрожь волнения пробежала по моему животу. Я решила не спеша проехаться вокруг квартала, чтобы собраться с мыслями.

Наверняка там очень много свободных мест. Интересно, где обычно оставлял автомобиль Тони? Ведь припарковаться нужно именно на том месте. И тогда никому и в голову не придет, что ночью Тони уехал куда-то и был убит. Несколько дней никто не будет догадываться, что его труп лежит в его же багажнике.

А что делать, если кто-нибудь выйдет на стоянку, когда я еще буду в машине? Тогда все пропало…

Интересно, каковы мои шансы на успех?

Спокойствие, сказала я себе, только спокойствие. Это займет одну, максимум две минуты. Мне надо только найти место для парковки, оставить там автомобиль и все… как можно быстрее прочь из города…

Надо рискнуть. Не зря же я проделала весь этот путь. Как мне показалось, время пришло.

Свернув направо, я медленно поехала к подземной стоянке. Вокруг было пусто, если не считать припаркованных автомобилей. Я стала высматривать место для машины Тони. И это не составило проблем. Среди двадцати машин я увидела три свободных места. Только все они были помечены буквами, а не цифрами. L, R и W.

А вот это уже проблема.

Одно из этих мест должно было быть зарезервировано для Тони, только вот какое? Его квартира была номер 12 не L, не R и не W…

Я собралась с мыслями. Поставить машину Тони на чужое место было бы чудовищной ошибкой. Уж лучше тогда оставить ее на улице. Итак, одно место из трех. Причем, надо поторопиться, ведь в любой момент на свои места могут приехать два других автомобиля и тогда я попалась…

Думай!

Если бы Тони не помнил место своей парковки, он бы записал его на той бумажке вместе с адресом. Я вытащила бумажку и дважды прочитала ее. 645, Литтл Оак Лейн, квартира 12. Ни L, ни R, ни W, ничего, кроме адреса.

К черту! Бросай машину на улице и убирайся отсюда!

Хотя нет! Может ли быть какая-нибудь связь между номером квартиры Тони и одной из этих букв? Загибая пальцы, я досчитала до двенадцатой буквы алфавита. Это была L!

Гениально!

Я остановила машину на площадке L, выключила фары, заглушила двигатель, положила ключи в карман и достала носовой платок Тони. Им я стерла отпечатки своих пальцев с руля, коробки передач, дверных ручек и всего остального, чего так или иначе могла коснуться. Потом вышла из машины и тихонечко, чтобы не создавать шума, захлопнув дверь, заперла ее. После чего вытерла все отпечатки снаружи. Задняя часть автомобиля все еще была мокрой. Но это была просто вода, никаких следов крови я не обнаружила.

Я пошла к выходу. Дорога с автостоянки казалась бесконечно долгой. Я прислушивалась к звукам, боясь услышать подъезжающий автомобиль. Или шаги. Но слышала только, как туфли Тони на моих ногах шлепали по бетону. Звук этот легким эхом раздавался по всей стоянке. Наконец я вышла на улицу.

Неужели я сделала это! Я почувствовала, как будто огромный камень скатился с моих плеч и мне почему-то захотелось захлопать в ладоши. Но я, конечно, не стала этого делать. Кто-нибудь мог выглянуть в окно, услышав шум моих хлопков.

Чувствуя неописуемое облегчение, я ускорила шаг. Дорога до дома должна занять около часа. Всего пять-шесть миль. Хотя, наверное, идти придется все-таки подольше. В достаточно хорошем темпе я могу развить скорость четыре мили в час. А пройти надо около шести миль… Или больше? Так. Если я ехала на машине примерно полчаса, а скорость моя в среднем была около тридцати миль в час… получается…

Пятнадцать миль! Нет, не может быть! Я же долго кружила по городу, ехала обходными путями, долго стояла на стоянке и перед ней, думая, куда припарковать машину… Поэтому расстояние должно быть около десяти-двенадцати миль. Но все равно это не может быть так далеко! К сожалению, я не могла знать этого наверняка. В пути я не засекала время и не пользовалась одометром. А надо было бы включить его, как только я выехала из дома. Или настроить трипметр. Я знала, что в некоторых машинах устанавливают такую штуку. Она сама высчитывает время пути за каждую поездку.

О, боже!

Я остановилась.

А вдруг автомобиль Тони как раз был оснащен этим самым трипметром? Я попыталась восстановить в голове изображение приборной панели. И в нарисовавшейся мне картине трипметр был! Конечно, я могла и ошибаться, но если он действительно был там, и если Тони обнулил его, перед тем, как приехать ко мне… Тогда вычислить меня будет проще простого!

Я должна вернуться!

Глава 9. Упущенная деталь

Оказывается, не так-то все и просто, как кажется. Очень уж много всяких мелочей, о которых приходится помнить. И если хоть одна деталь будет упущена, считайте, что вы попались…

Никогда, слышите, никогда никого не убивайте. Это просто мой искренний совет вам. Тем, кто сейчас читает эту книгу. Я слышала, что книги должны быть поучительными, и должны помогать человеку улучшать себя, свою жизнь, и вообще способствовать много чему хорошему и положительному. Поэтому я надеюсь, что из моей книги вы усвоите одно очень важное правило.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Дом Зверя

Продолжение культового романа - "Подвал" Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.