После похищения - [11]
Как только шаги в коридоре затихли, Себастьян покинул кабинет и направился в свою бывшую классную комнату, служившую теперь мастерской. Когда-то здесь висели карты и всевозможные нравоучительные высказывания великих людей, теперь же место на стенах занимали ружейные приклады и стволы. На грубо сколоченном столе посреди комнаты лежали его записи и наброски, а также книги. На другом столе были разбросаны затворы, капсюли, медные оболочки, детонаторы и бутылки с мелкозернистой селитрой и серой – он пытался изготовить свой собственный порох.
К этому столу он и направился. Взяв рашпиль и надев рабочие перчатки, он принялся обтачивать дуэльные пистолеты, но тут же прервал свое занятие. Работа обычно успокаивала его, но только не сегодня. Господи, что ему со всем этим делать?
Найтоны появились в самый неподходящий момент. Конечно, ему следовало нанять кого-нибудь, чтобы его предупредили, если в Лэнбруке появятся незнакомцы, – тогда он мог бы избежать встречи с ними. Но за два года он забыл об осторожности.
Черт бы побрал этих Найтонов! Ну зачем они привезли с собой Джульет? Она стала еще прекраснее за прошедшие два года; его неудержимо влекло к ней и он ничего не мог с этим поделать.
Господи, какой же он идиот! Такой же, как его отец Ему следовало подумать о том, как рассеять подозрения ее родственников, а он... Интересно, помнит ли она часы, когда они играли в шахматы? Помнит ли их непринужденную болтовню в карете? Помнит ли их поцелуй в самом конце?..
Внезапно дверь распахнулась, и в комнату вошел дядя Лу.
– Я знал, что найду тебя здесь, – сказал дядюшка, усаживаясь на табурет с противоположной стороны стола.
Себастьян промолчал; ему сейчас совершенно не хотелось говорить с дядей. А тот улыбнулся, вытащил из кармана эмалевую табакерку и, взяв щепотку табаку, втянул его носом.
– Я думал, у тебя все под контролем, Себастьян, – протянул дядюшка. – Ты ведь говорил, что они не появятся здесь, не так ли?
Себастьян поморщился. Да, разумеется, он так говорил. А что еще он мог тогда сказать? Ему не хотелось тревожить дядю. К тому же у него и без того было множество забот, когда он впервые вернулся из Суссекса. И главное – следовало найти Моргана.
– Ты говорил даже, что если они все-таки приедут, то ты все устроишь, – продолжал дядя. – Говорил, что справишься...
– И я действительно справлюсь, – проворчал Себастьян.
– Так же, как справился с Горбуном? Справился, согласившись на его условия, то есть на похищение девушки...
– Но она ведь нисколько не пострадала от этого, – возразил Себастьян. – Уверен, что вы на моем месте поступили бы точно так же.
– О, я не настолько безумен, чтобы в одиночку отправляться к контрабандистам. – Дядя стряхнул с рукава табачную крошку. – И не настолько самонадеян, чтобы подвергать женщину опасности, предполагая, что потом смогу спасти ее.
– Черт побери! – Себастьян отшвырнул напильник. – Дядя, чего вы хотите от меня?!
Мистер Прайс впился в племянника взглядом.
– Я хочу, чтобы ты для разнообразия признал, что не можешь все держать под контролем. Что иногда ты совершаешь ошибки.
Разумеется, дядя прав, но от этого было не легче.
– Поймите, я сделал то, что должен был сделать, – узнал, как люди Горбуна поступили с Морганом.
– Как будто это помогло. – Дядя Лу убрал табакерку в карман. – Если бы два месяца назад военно-морское ведомство не сообщило нам, что его заметили на пиратском корабле, мы бы все еще думали, что он утонул вместе с «Океаном».
Себастьян тяжело вздохнул и стряхнул с колен опилки. Труднее всего было признать, что он ничего не добился. И похищение, и стычка с Горбуном – все напрасно.
– Вы можете вернуться домой в любой момент, когда захотите, дядя Лу.
– О нет, мой мальчик, так легко ты от меня не отделаешься. Ведь я должен позаботиться о наших гостях... Тебе, наверное, очень хочется вышвырнуть их из дома, не так ли?
– Позаботиться о наших гостях? – Себастьян фыркнул. – Дядюшка, это вы пригласили их, не я.
Дядя Лу пожал плечами:
– Какая разница? И вообще как я мог поступить, узнав о том, что ты скомпрометировал бедняжку?
– Я пытался защитить ее, черт возьми! Я же вам говорил: Горбун не просто хотел получить выкуп, он хотел отомстить Найтону за какие-то неудавшиеся сделки. Вот почему я согласился на условия Горбуна. Он бы все равно похитил ее. И изнасилование свояченицы Найтона было бы самой лучшей местью.
– По крайней мере ты защитил ее от этого.
– Я защитил ее от всего.
– Тогда почему она и ее родственники жаждут твоей крови?
– Возможно, они смотрят на эти вещи не так, как я.
– Но разве ты можешь винить их? Ты ведь ничего им не объяснил. Ты просто вернул девушку родственникам и исчез, вместо того чтобы остаться и принять любое наказание, которого они потребуют.
– Суд?.. Найтон потребовал бы именно этого, уверяю вас.
– Нет, если бы ты предложил жениться на ней и таким образом все исправить.
– А вы полагаете, что я не задумывался об этом? Поверьте, мне не раз приходила в голову мысль о женитьбе. Но в конце концов я понял, что это было бы слишком рискованно. Если бы они все-таки засадили меня за решетку, кто бы стал искать Моргана и заботиться о Чарнвуде? И не забудьте, у них имелись веские причины возненавидеть меня, поскольку леди Хелена и друг Найтона Бреннан также подверглись опасности, пока я вызволял Джульет.
Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.
Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.
Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…
Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…
Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.
Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…