После похищения - [10]

Шрифт
Интервал

Тягостное молчание нарушил голос Розалинды:

– Так вы понятия не имеете, почему он связался с контрабандистами? А почему он согласился похитить для них Джульет? Неужели только для того, чтобы узнать название судна?

– Я действительно ничего об этом не знаю, – ответил лорд Темплмор. – Но теперь-то вы понимаете, почему мой брат не мог распространять сплетни о вашей сестре. Если бы он спасся после кораблекрушения, он бы вернулся домой, а не в Лондон. Скорее всего кто-то из ваших слуг проговорился...

– Да, возможно, – согласился Грифф.

Джульет взглянула на него вопросительно. Ведь зять прекрасно знал, что слуги никак не могли проговориться, потому что ничего не знали.

Грифф протянул письмо лорду Темплмору.

– Я очень ценю вашу откровенность, милорд. Это довольно деликатное дело... для нас обоих.

Барон улыбнулся, принимая письмо.

– Вы сохраните мои секреты, а я сохраню ваши, не так ли?

– Да, что-то вроде этого. – Грифф протянул барону руку. – Мы не будем больше отнимать у вас время. Уверен, что вы сделали все от вас зависевшее, чтобы найти брата. Я еще попытаюсь навести кое-какие справки, но не очень-то надеюсь на успех. Мы будем признательны, если вы проинформируете нас о дальнейшем развитии событий.

– Да, разумеется. – Лорд Темплмор пожал руку Гриффа. – И если я могу что-то сделать, чтобы положить конец этим сплетням...

– Нет-нет, не стоит. Ваше вмешательство только осложнило бы ситуацию.

– Да, пожалуй. – Барон откашлялся. – Что ж, если нет больше ничего...

Джульет в тревоге вскочила на ноги.

– Господи, Грифф, вы же не собираетесь принять на веру эту историю? Столько вопросов осталось без ответа, и распространитель сплетен так и не найден. Мы не можем просто так уйти...

– Я согласен с леди Джульет, – сказал мистер Прайс. – Вы в любом случае должны остаться на ночь в Лэнбруке, поскольку ехать в Лондон уже слишком поздно. Правда, в Лэнбруке ужасные гостиницы, не так ли?

– Совершенно верно, – проворчал Грифф. – К тому же там всего одна-единственная гостиница.

– В таком случае вы обязательно должны остаться здесь, Да и зачем вам терпеть гостиничную грязь, когда у Себастьяна пустует целый дом? Он может устроить вас со всеми удобствами.

– Но, дядя Лу... – подал голос лорд Темплмор.

– Будь гостеприимным, мой мальчик. Неужели ты хочешь, чтобы эти бедные дамы страдали от отвратительных условий местной гостиницы? Прояви же сострадание, мой милый.

– Я просто предположил, что Найтон, возможно, не пожелает остановиться у меня. Ведь он считает, что мой брат причинил его родственникам неприятности.

– При чем здесь неприятности? – вступила в разговор Розалинда. – Признаюсь, мне не очень-то хочется возвращаться в ту отвратительную гостиницу. И если Джульет не против...

– Я не возражаю, – сказала Джульет. Она с подозрением покосилась на сестру. Вероятно, Розалинда уже представляла грандиозную свадьбу младшей сестры с лордом Темплмором.

Что ж, Розалинда может воображать себе все, что ей захочется, но этого не случится. Ведь очень может быть, что она, Джульет, все-таки права. Да, не исключено, что лорд Темплмор действительно Морган Прайс. Возможно, глупо с ее стороны все еще думать так, учитывая письмо и другие доказательства, но она была готова поклясться, что барон что-то скрывал. «Прорехи» в его рассказе были слишком уж велики.

– Ну вот, видишь, Себастьян?! – с улыбкой воскликнул мистер Прайс. – Мы прекрасно договорились. Найтоны и леди Джульет сегодня останутся здесь. – Он предложил Джульет руку. – Пойдемте же. Мы устроим всех вас наилучшим образом.

Они вышли из кабинета, и мистер Прайс, обернувшись, просил:

– Себастьян, ты идешь?

– Через минуту. Мне нужно сначала уладить кое-какие дела. Дядя Лу, позаботьтесь о наших гостях. Отведите их в восточное крыло и скажите кухарке, что за ужином нас будет пятеро.

– Разумеется, мой мальчик, – ответил мистер Прайс и закрыл дверь. Когда они шли по коридору, он замедлил шаг, так что Грифф с Розалиндой обогнали их, и вполголоса проговорил: – Леди Джульет, не ответите ли вы на один вопрос?

– Слушаю вас...

– Почему вы и ваши родственники ждали два года, прежде чем начать поиски моего племянника?

Она вздохнула.

– Мы взялись за это дело только после того, как по Лондону поползли сплетни. А до этого я предпочитала не будить спящую собаку.

– И что же теперь, когда спящая собака умерла?

– Но вы же не верите в это, мистер Прайс, не так ли?

Он немного помолчат, потом ответил:

– Себастьян объявил, что Морган погиб, и только его мнение имеет значение.

«Какие странные вещи он говорит, – думала Джульет. – Да и все здесь очень странно...» Она почти не сомневалась, что история о брате-близнеце – чистейшая правда.

Но почему лорд Темплмор выказывал так мало скорби по поводу смерти брата? Он горевал по отцу – по человеку, к которому явно испытывал неприязнь, и при этом довольно спокойно относился к смерти брата, на поиски которого, по его словам, потратил столько времени и сил. И что означают загадочные замечания его дяди?

Джульет твердо решила, что не успокоится, пока не докопается до истины.

Глава 3

Чистая перчатка часто скрывает грязную руку.

Английская пословица (когда-то можно было прочитать на стене классной комнаты в Темплморе)

Еще от автора Сабрина Джеффрис
Как стать герцогиней

Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.


Строптивая наследница

Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.


Страсть герцога

Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…


Отчаянный холостяк

Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…


Запретный поцелуй

Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.


Танец соблазна

Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.


Рекомендуем почитать
Невеста рока. Книга 1

Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Нежное прикосновение

Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Венецианский контракт

Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.


Я вам любви не обещаю

В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…