После поцелуя - [10]

Шрифт
Интервал

– Если вы не боитесь крови, – упорствовал доктор Кларенс, – помогите мне.

Рейлин указала на бандитов, которые стояли вокруг.

– Тут полно людей, которые больше меня заинтересованы, чтобы герр Фридрих остался жив. Я сегодня вечером вышла замуж, а этот подлец, чтоб у него руки и ноги отсохли, убил моего мужа. Я поклялась отомстить. Если я буду вам помогать, я сделаю все возможное, чтобы этот жирный боров не пережил сегодняшнюю ночь.

Густав скрипнул зубами:

– Сначала мои парни поразвлекаются с тобой! Или вы этого не хотите, фрау Бирмингем?

– Бирмингем? – переспросил доктор Кларенс. – Вы хотите сказать, девушка, что сегодня вышли замуж за Джеффри Бирмингема и что сейчас он мертв?

Рейлин кивнула:

– Эти подонки ворвались в дом Джеффри в Окли и застрелили его.

Пробормотав проклятие, доктор Кларенc бросил скальпель и начал ходить взад-вперед по комнате.

– Лет тридцать назад я помог Джеффри появиться на свет. Помню, прискакал слуга и с ужасом говорил, что младенец выходит из утробы матери задницей вперед. Его мать героически переносила боль, чтобы дать жизнь своему младенцу. А сейчас вы мне говорите, что Джефф убит, и я должен залечивать раны его убийцы! Черт вас всех побери! Я не буду этого делать!

Если бы Густава не держали, он перестрелял бы всех. Боль в плече становилась невыносимой. Главарю было наплевать на чувства девушки и на ее горе. Он щелкнул пальцами. Олни понял его и тут же приставил пистолет к виску Рейлин.

– Девушка умрет, доктор, если вы не залечите мне плечо! Я обещаю вам, Олни убьет ее, а я убью вас.

Какое-то мгновение доктор, нахмурившись, смотрел на Густава. Потом кивнул. Олни отошел от Рейлин, а Кларенс вновь принялся за рану.

Пулю вытащили. Пришлось также удалить несколько осколков раздробленной кости. Именно тогда Рейлин согласилась помочь: она вытирала пот со лба доктора.

Наконец доктор наложил повязку и крепко привязал руку немца к боку. Густав не выдержал и закричал. Пришлось влить в него настойку опия. Когда немец заснул, доктор начал собирать свои инструменты.

– Я еду домой, – сказал он, – но через два часа вернусь посмотреть, как он. Если опять пойдет кровь, пошлите за мной. Но предупреждаю об одном. Если я узнаю, что вы что-то сделали с девушкой, обещаю, ваш немец сгниет в собственных испражнениях.

Доктор Кларенс ушел. Хотя его дом находился недалеко, ему показалось, что он ехал несколько миль.

– Доктор Кларенс? – окликнул его кто-то.

Пожилой человек прищурился, глядя в темноту. Неужели опять что-нибудь случилось? Если его заставят поехать еще куда-нибудь, Рейлин грозит серьезная опасность.

– Кто это? Что вам нужно?

– Нам нужна ваша помощь, доктор Кларенс.

Приближались двое. Лунный свет, пробивающийся сквозь ветви деревьев, осветил их. Доктор разинул рот от удивления, не веря своим глазам.

– Джеффри Бирмингем! Какое чудо! Мне сказали, что вас нет в живых.

– Он действительно чуть не умер, – ответил Брендон Бирмингем, положив руку на плечо брата. – Его ранили в голову.

– Нам нужна ваша помощь, доктор Кларенс, – повторил Джефф. – Вы должны нам сказать, куда они увезли мою жену Рейлин.

– Я с радостью вам скажу, Джефф, но вдвоем вы не можете идти против этих головорезов. Вас обоих убьют!

– Нас пока семеро. И еще около дюжины приедут с шерифом. Рис знает, сколько человек в шайке Густава.

– Они убьют Рейлин, если вы не будете действовать осторожно, – предостерег старый доктор. – Они заставили меня заштопать плечо Густава, держа револьвер у ее головы. Кажется, этому щенку Олни нравится убивать. Поверьте мне, он очень опасен.

– Если Олни ее убьет, ему придется отвечать перед хозяином, – рассуждал Джефф. – Я думаю, он не захочет это делать. Это может стоить ему жизни. Когда вы вернетесь к ним?

– Часа через два.

– Скажите нам, где они прячутся, – попросил Брендон. – Нам нужно знать об этом месте все. С вашей помощью мы сможем составить план действий.

– Вы оба знаете это место. Логово Густава. Недалеко отсюда.

– Я думал, они прячутся где-нибудь в другом месте, – заметил Джефф.

– Густав ничего не боится. Тем более сейчас он не один, – размышлял доктор Кларенс. – Кроме того, этот человек живуч как кошка.

– Прекрасно, – сказал Брендон, – когда-то Джефф хотел купить то, что сейчас называется логовом Густава. Потом решил, что это нам не подходит. Однако мы хорошо изучили тот дом.

– Густав живет на первом этаже, – сообщил им доктор. – Когда я уходил, все его люди были там. Но возможно, сейчас они выставили охрану.

Джефф смотрел на доктора.

– После того как вы вернетесь и закончите осматривать Густава, постарайтесь встать около двери вместе с Рейлин. Когда вы услышите чириканье, скажите Рейлин, что ей будет лучше, если она подышит свежим воздухом. Настаивайте на этом. Если немец не будет спать, спросите его, может ли Рейлин пойти погулять на улицу. Думаю, он разрешит. Ведь за ней следят. К этому времени я, надеюсь, уже заменю часовых некоторыми из наших людей.

Кларенс задумчиво почесал затылок.

– Твой план может сработать, если все пойдет хорошо. По крайней мере я смогу увести Рейлин, пока не начнут стрелять.

Джефф широко улыбнулся:

– Я постараюсь отвести ее в безопасное место.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
Роза алая, роза белая

Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.


Уроки любви

Главные герои этой книги — вымышленные персонажи, в то время как "Повесы из Мальборо Хауса" — реальные исторические личности. Леди Брук в течение десяти лет владела сердцем принца Уэльского. В 1893 году "Бруки" стал графом Уорвиком, а за год до этого очаровательная Дейзи увлеклась идеями социализма. В отличие от своих современников, она проявляла искреннюю заботу о судьбе бедных, престарелых, шахтеров и промышленных рабочих и истратила на благотворительные цели все свое огромное состояние.Принц Уэльский был чрезвычайно суеверным.


Ожерелье из звезд

Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.


Дорожное знакомство

Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!


Подлинная история графини де Ла Фер

События книги «Три мушкетера» А. Дюма рассказанные от имени милледи, видение событий её глазами. К тому же в книге немного изменены события, Констанцию она не отравит, да и с дʼАртаньяном они в конце концов помирятся.Читается легко, захватывает с первых страниц.


Южные ночи

Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…