После поцелуя - [8]

Шрифт
Интервал

– Бегите, мисс Рейлин! – воскликнул Кингстон, и тут же дуло пистолета уперлось ему в спину.

– Если тебе дорога жизнь, черномазый, не вмешивайся, – угрожающе произнес Густав.

Олни помчался вслед за Рейлин. Наверху девушка развернулась и с яростным воплем ударила его ногой, чуть не попав в лицо. Он легко увернулся и схватил ее за другую ногу. Она споткнулась и упала на Олни. Сцепившись, они покатились вниз по ступеням.

Внизу двое мужчин схватили Рейлин за руки и потащили к своему главарю.

Держась за плечо, Густав рассматривал запачканную грязью одежду Рейлин. Потом сказал с издевкой:

– Для богатого человека ваш покойный муж оказался не слишком щедрым, дорогуша. Может, вы будете более благосклонно относиться к Густаву, когда он купит вам красивую одежду, а?

– Скорее наступит конец света, чем это произойдет, – выпалила Рейлин. Затем она заговорила тише. Но от угрозы, произнесенной бархатно-нежным голосом, по спине немца побежали мурашки. – Я клянусь, что отомщу вам или умру.

Густав улыбнулся:

– Мне нравится решительная фрау, я испытаю большое удовольствие, стараясь покорить ее.

Рейлин побледнела. Ей было тошно смотреть на противное одутловатое лицо немца. Казалось, он упивается тем, что ему оказывает сопротивление слабая женщина. В его взгляде было столько жестокости, что Рейлин поняла, почему все боятся этого человека. Если раньше девушка надеялась найти в этом негодяе хоть чуточку теплоты, то теперь была убеждена, что надежды напрасны. Этому человеку было неведомо чувство жалости. Густав смотрел на других людей как на животных: или они подчиняются ему, или их нужно уничтожить.

Глаза его, похожие на кусочки голубого льда, вызывали леденящий холод в сердце Рейлин. Надежда испарилась. В начале вечера девушка осмелилась поверить, что ее ждет счастливое будущее. Сейчас она знала, что ее ждет настоящий ад.

Густав оборвал бархатный шнур от портьеры и, кивком головы подозвав одного из своих приспешников, попросил крепко привязать раненую руку к боку. Хотя от боли у Фридриха едва не подкашивались колени, он терпел, пока ему приматывали руку. С побелевшими губами главарь наконец повернулся к своим людям:

– Вы должны привезти доктора Кларенса. Если будет упираться, вы знаете, что делать. И чтобы он был уже у меня, когда я приеду!

Двое парней выбежали из зала. Раздался стук копыт. Остальные не торопились. Сначала запрягли карету Бирмингема, усадили туда Густава. Рейлин подняли, посадили на спину лошади и привязали. Процессия тронулась.

О Кингстоне забыли. Став на колени рядом с хозяином, слуга внимательно осмотрел его голову. Рана была серьезной. Вдруг Кингстону показалось, что Джефф дышит. Негр прижался ухом к груди Бирмингема, но ничего не услышал. Дворецкий всхлипнул. Подняв с пола Джеффа, Кингстон понес его наверх. Слезы текли по щекам преданного слуги. Он бормотал:

– Я убью этого лысого человека. Убью.

Внезапно хозяин застонал. Кингстон вздрогнул. И чуть не уронил свою ношу. Джефф опять застонал и чуть приоткрыл глаза. Негр рухнул на колени.

Ангел спустился с небес, чтобы оживить Джеффа! Дворецкий задрал голову. Но, кроме хрустальной люстры, ничего не увидел. Кингстон широко улыбнулся и снова всхлипнул. На этот раз он плакал от радости.

– Хозяин жив! Жив!

Джефф приложил руку к голове и со стоном спросил:

– Что случилось?

– Не знаю, – пожал плечами Кингстон. – Может, сюда прилетал ангел или Бог решил сжалиться надо мной.

– Ангел? – Джефф ничего не мог понять. Голова болела невыносимо. Он попытался приподняться. Это ему удалось. Он медленно обвел взглядом зал. Секунду назад здесь находилась шайка негодяев. Куда же они подевались? А может быть, ему все это приснилось?

– Где Густав?

– Они уехали, мистер Джеффри, и увезли с собой мисс Рейлин.

Джефф дернулся, но тут же пожалел о своем неосторожном движении. Голову словно тисками сжали. Он застонал и закрыл лицо руками. Но боль не отступала.

Кингстон помог Джеффу подняться.

– Вам лучше лечь в постель, мистер Джеффри. Я позову доктора. А потом вы соберете людей и поедете спасать мисс Рейлин. Я пошлю кого-нибудь за мистером Брендоном. Он обязательно что-нибудь придумает.

– Я даже не знаю, куда они ее увезли, – сокрушался Джефф.

– Об этом не беспокойтесь, мистер Джеффри. Мистер Фридрих велел своим людям привезти доктора Кларенса. К нему надо будет поехать первым делом. Он поможет вам, или меня зовут не Кингстон Такер.

Джефф нахмурился.

– Кто ранил Фридриха?

– Это сделали вы, мистер Джеффри. Когда тот, другой, молодой негодяй ранил вас, ваш пистолет выстрелил и пуля попала прямо в плечо мистера Фридриха. Возможно, в тот момент вы этого не знали, но ваш прицел был верным, как всегда.

Кингстон помог своему хозяину лечь на кровать. Некоторое время тот тер виски, стараясь прогнать острую боль. Когда Джефф опустил руки, пальцы его были в крови.

– Похоже, у меня новая извилина в мозгах, Кингстон.

Дворецкий едва заметно улыбнулся:

– Они уехали. Думали, что вы мертвы, мистер Джеффри. Мисс Рейлин тоже так думала. Она поклялась, что заставит мистера Фридриха заплатить за все.

– Значит, они считают, что я уже на небесах? Тем лучше, – сказал Джефф. – Но я должен их найти как можно скорее. Рейлин в опасности.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…