После поцелуя - [11]

Шрифт
Интервал

Доктор положил руку на руку Джеффа.

– Только помни, парень. Рейлин думает, что ты мертв. Она будет поражена, когда увидит тебя.

– Я постараюсь сильно ее не пугать, – заверил его Джефф. Вдруг он увидел большого полосатого кота, умывающегося на крыльце, и ему в голову пришла интересная мысль. – Вы не возражаете, если мы возьмем этого кота?

– Феликса? – Доктор Кларенс пожал плечами. – Берите. Но зачем?

– Феликс может отвлечь внимание часовых, особенно если за ним погонится собака. Думаю, Таунсенд одолжит свою. И дайте еще намордник для вашего котяры. Я ведь знаю, что он раньше нападал на всех собак подряд.

Доктор Кларенс фыркнул.

– Мне жаль собаку Таунсенда, если она поймает Феликса. А намордника у меня нет. Коты обычно пользуются когтями, а не зубами.

– У Таунсенда есть специальный свисток, по которому собака возвращается к нему. Если все получится, они не сцепятся.

– Я знаю, Джефф, ты позаботишься о Феликсе. Он всегда любил лакомства, которые ты приносил ему. – Доктор стал серьезным. – Но я боюсь за вас и за ваших друзей. Я несколько раз бывал в доме Густава и его людей. И часто замечал длинные ящики. Их складывали штабелями. По-моему, это оружие. Я бы нисколько не удивился, если бы узнал, что у Густава целый арсенал. Так что, прошу вас, будьте осторожны.

– Когда Рейлин окажется в безопасности, шериф может делать что хочет, – ответил Джефф. – Ходят слухи, что здесь появились контрабандисты.

Посмеиваясь, старик ткнул указательным пальцем в грудь Джеффа.

– Посоветуй своему другу повнимательнее присмотреться к моему пациенту. Густаву стоило бы устроить длительный отдых. В тюрьме. И рана как раз заживет.

– Я уверен, Таунсенд сделает все возможное, чтобы выполнить вашу просьбу. Он уже давно интересуется Густавом.

Доктор продолжал:

– Густав не из тех людей, которые прощают обиду, Джефф. Если тебе удастся вернуть Рейлин, не исключено, что он снова приедет за ней… Ты понимаешь.

– Я надеюсь, что его упрячут в тюрьму, – заверил Джефф врача. – Если не за контрабанду, то за похищение людей.

– Он отсидит и выйдет на свободу. Что будет тогда?

– Возможно, придется его убить.

Глава 3

Двое бесшумно прошли по переулку и приблизились к углу дома напротив логова Густава. Там, скрытые темнотой, они наблюдали за часовыми. Перед зданием висело несколько фонарей. Двое часовых вышагивали взад и вперед вдоль всего здания. Встречаясь, они останавливались и перекидывались несколькими словами, а затем двигались дальше. Потом поворачивали и шли назад.

Высокий широкоплечий человек подошел к мужчинам, наблюдавшим за часовыми. С недовольным ворчанием он сунул кошку одному из них.

– Вот, пожалуйста! – Шериф Рис Таунсенд наклонился к Джеффу и прошипел: – Эта глупая идея была твоя. Поэтому предоставляю тебе великую привилегию держать этого проклятого зверя. На моих руках столько царапин, что жена непременно поинтересуется, с какой кошкой я спал. Мне не хочется портить отношения. Кроме того, вам этот кот нужен больше, чем мне.

Широко улыбнувшись, Джефф прижал к себе вырывающегося кота, и Феликс тут же успокоился, узнав близкого друга. Когда Джефф почесал кота за ухом, животное начало мурлыкать от удовольствия.

Шериф фыркнул.

– Я делал то же самое, – прошептал он, – но это вздорное существо отказывалось вести себя прилично.

Брендон зажал рукой рот, чтобы не рассмеяться. Всем было известно, что шериф не выносит кошек.

– Не надо оправдываться, Рис, – улыбаясь, прошептал Брендон. – Мы понимаем, что ты не любишь кошек, и, наверное, Феликс об этом догадался.

Таунсенд сердито произнес:

– Я что-то не замечал, чтобы ты сам жаждал подержать его.

Брендон развел руками:

– Что я могу поделать, если мне больше нравятся собаки?

– Хм! Никогда не поверю, что Джефф Бирмингем обожает кошек. То-то у него в Окли одни гончие.

Брендон весело улыбнулся:

– Джефф завел бы целый зверинец, если бы мама позволила!

Джефф прервал эту перепалку.

– Что там, за домом? – спросил он шерифа.

– Двое часовых. Но там почти нет света. Фаррел сказал, что может снять одного часового. Я возьму другого. Как насчет вас?

– Как только Феликс начнет «концерт», мы с Брендоном позаботимся об этих двух. – Джефф дотронулся до руки шерифа: – Когда будете разделываться со своими, постарайтесь, чтобы они не поднимали шума. Нам нужно вытащить из этого гадюшника Рейлин и доктора Кларенса. А уж потом делай что хочешь.

Тихо посмеиваясь, Рис Таунсенд показал палку.

– Как только мы хлопнем часовых по голове этим, они свалятся, как дохлые мухи!

– Только не убивайте их совсем, – насмешливо сказал Брендон. – Скажи Фаррелу, чтобы он бил полегче.

Шериф наклонился к уху Брендона и прошептал:

– Этот франт не так силен, как кажется.

Брендон улыбнулся:

– Будет лучше, если Фаррел не услышит, как ты называешь его франтом, иначе тебе предоставится возможность сосчитать свои зубы.

Рис пожал плечами:

– Он, конечно же, это слышал, но Фаррел знает, что я завидую ему. Иначе я бы не стал так говорить. Моя мама вырастила не кретина.

Небрежно отдав честь, шериф ушел. Вскоре его грузная фигура скрылась в темноте. Прошло какое-то время, прежде чем оба часовых вновь встретились перед домом. Джефф поднял руку. Брендон побежал.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
Голубые фиалки

Юная Виолетта Мэллори жила тишь МЕЧТОЙ О МЕСТИ собственному отцу, бандиту некогда продавшему се бездетной семье богатых землевладельцев. И разумеется, ТАКАЯ девушка всеми силами души возненавидела бесстрашного Грегори Клайна пытавшеюся удержать ее от безрассудных поступков. Однако от ненависти до любви — всего один шаг. И вот уже отважный мужчина и прелестная девушка сгорают в жгучем пламени страсти.


Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…