После перелома - [60]
— В первой половине 15 октября командующий 67-й армией генерал Романовский, — сказал он, — продолжал переправлять свои войска через Даугаву. К середине дня 98-я стрелковая дивизия в составе двух полков очистила от противника остров от Даугавы до устья реки Лиелупе и готовилась к ее форсированию. К этому времени Даугаву преодолел авангардный полк дивизии полковника Городецкого. Этому соединению накануне удалось занять острова севернее Риги, и поэтому переправа дивизии облегчилась. Около 15 часов в Були, на Рижском взморье, вышли передовые части 98-й стрелковой дивизии, — продолжал генерал Тетешкин, — а в район Приедайне — части 374-й стрелковой 67-й армии. Корпуса генералов Стученко и Хоруженко передали по актам свои участки подошедшим войскам и стали готовиться для марша на Елгаву. В частности, район Приедайне был передан по акту, подписанному начальником штаба 29-й стрелковой дивизии полковником Фроловым и начальником штаба дивизии полковника Городецкого полковником Антоновым... Остались без смены лишь дивизии корпуса генерала Кулешова, которые в те часы вышли к озеру Бабите...
Около 16 часов ко мне неожиданно зашел маршал Л. А. Говоров.
— Я заранее поставил в известность Еременко, что в это время приеду к нему, — сказал он.
— Он поехал в левофланговые войска, там неважно развиваются события, — ответил я.
— Ну вот, Ригу взяли. Жаль, что не удалось окружить гарнизон города, — задумчиво произнес Говоров и, помолчав, добавил. — Имейте в виду, Верховный согласился расформировать 3-й Прибалтийский фронт. Завтра вам возвратят 1-ю ударную и 14-ю воздушную армии, 67-ю передадут Ленинградскому фронту, 61-ю — 1-му Прибалтийскому, а 54-ю Ставка берет в свой резерв. Вот так. Армию генерала Романовского я поставлю на оборону побережья Рижского залива от Пярну до Риги.
— Но если 3-й Прибалтийский ликвидируется, то зачем же 10-ю гвардейскую перебазировать под Елгаву? — спросил я Говорова. — Ведь 1-я ударная очень слабая и не сможет использовать выгодной обстановки, сложившейся в этом районе сейчас. Отчего бы не перевести на это направление наши главные силы?
— Ставка опасается, что противник, оставив против вас прикрытие, прорвется на юг, деблокирует Мемель и уйдет в Восточную Пруссию. Вот поэтому удар в направлении Лиепаи и планируется нанести сразу двумя фронтами.
— Но ведь операционное направление вдоль Рижского взморья тоже важное!..
— Вот именно, — взглянул на часы Леонид Александрович. — Я как представитель Ставки нахожусь здесь последний раз. Представителем Ставки у вас будет Александр Михайлович Василевский, а я займусь ликвидацией моонзундской группировки.
Я предложил Леониду Александровичу пообедать на прощание, но он, сославшись на недостаток времени, отказался.
Спустя некоторое время я доложил по телефону генералу армии А. И. Антонову о продвижении войск.
Антонов был в добром настроении.
— Очень хорошо, — весело сказал он. — Теперь готовьте наступление на своем левом фланге.
Алексей Иннокентьевич подтвердил, что 3-й Прибалтийский фронт будет вечером расформирован, а 1-я ударная и 14-я воздушная армии переданы нам.
* * *
В тот день специальные команды до самого вечера расчищали рубеж Рига, Елгава, на котором накануне проходило сражение. В захваченных траншеях и около них было собрано несколько тысяч убитых и раненых солдат и офицеров противника. Начальник санитарного управления фронта генерал М. С. Ицкин вынужден был один госпиталь из числа полученных от 3-го Прибалтийского фронта выделить для приема раненых немецких военнопленных.
Вечером зашел Афанасий Петрович Пигурнов и предложил мне:
— Давайте съездим завтра в Ригу. Я доложил командующему, он не возражает.
— Хорошо, — согласился я. — Но сначала заедем в 1-ю ударную армию, подтолкнем Захватаева, чтобы он энергичнее наступал вдоль Рижского взморья к Тукумсу.
Ранним утром 16 октября я и Пигурнов поехали на «виллисах» в Ригу. Сначала мы побывали на КП 1-й ударной, который размещался на западной окраине Задвинья. Со стороны реки Лиелупе слышались глухая артиллерийская канонада и разрывы авиационных бомб.
— С радостью возвращаемся в состав 2-го Прибалтийского фронта, — приветствовал нас командарм генерал Н. Д. Захватаев. Никанор Дмитриевич кратко ознакомил нас с обстановкой в армии: — 12-й гвардейский стрелковый корпус сменил ночью корпус генерала Кулешова и выдвигается к Лиелупе. Налаживаю управление 112-м и 119-м стрелковыми корпусами, которые переходят из 67-й армии в мое подчинение. Их передовые части уже сменили 19-й и 7-й гвардейские корпуса армии Казакова.
— Генерал Еременко, который организует с утра наступление двух левофланговых армий фронта, приказал вам безостановочно наступать вдоль Рижского взморья, — указал я Захватаеву. — Сегодня армия должна выйти к реке Лиелупе, а завтра форсировать ее и нанести удар в направлении на Тукумс.
— Но в армии нет ни танков, ни артиллерии, — с огорчением информировал меня командарм. — На паромах, лодках и плотах мы смогли переправить через Даугаву лишь небольшое число малокалиберной артиллерии.
— Вслед за нами для поддержки наступления вашей армии следуют в ваше распоряжение артиллерийская дивизия, несколько танковых и самоходных полков и инженерная бригада, — ободрил я Никанора Дмитриевича. — Одна воздушная армия целиком выделяется на обеспечение действий ваших войск. Через час-два с фронтового КП будет установлена проволочная связь с вашим новым КП в районе Приедайне.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В год Полтавской победы России (1709) король Датский Фредерик IV отправил к Петру I в качестве своего посланника морского командора Датской службы Юста Юля. Отважный моряк, умный дипломат, вице-адмирал Юст Юль оставил замечательные дневниковые записи своего пребывания в России. Это — тщательные записки современника, участника событий. Наблюдательность, заинтересованность в деталях жизни русского народа, внимание к подробностям быта, в особенности к ритуалам светским и церковным, техническим, экономическим, отличает записки датчанина.
«Время идет не совсем так, как думаешь» — так начинается повествование шведской писательницы и журналистки, лауреата Августовской премии за лучший нон-фикшн (2011) и премии им. Рышарда Капущинского за лучший литературный репортаж (2013) Элисабет Осбринк. В своей биографии 1947 года, — года, в который началось восстановление послевоенной Европы, колонии получили независимость, а женщины эмансипировались, были также заложены основы холодной войны и взведены мины медленного действия на Ближнем востоке, — Осбринк перемежает цитаты из прессы и опубликованных источников, устные воспоминания и интервью с мастерски выстроенной лирической речью рассказчика, то беспристрастного наблюдателя, то участливого собеседника.
«Родина!.. Пожалуй, самое трудное в минувшей войне выпало на долю твоих матерей». Эти слова Зинаиды Трофимовны Главан в самой полной мере относятся к ней самой, отдавшей обоих своих сыновей за освобождение Родины. Книга рассказывает о детстве и юности Бориса Главана, о делах и гибели молодогвардейцев — так, как они сохранились в памяти матери.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поразительный по откровенности дневник нидерландского врача-геронтолога, философа и писателя Берта Кейзера, прослеживающий последний этап жизни пациентов дома милосердия, объединяющего клинику, дом престарелых и хоспис. Пронзительный реализм превращает читателя в соучастника всего, что происходит с персонажами книги. Судьбы людей складываются в мозаику ярких, глубоких художественных образов. Книга всесторонне и убедительно раскрывает физический и духовный подвиг врача, не оставляющего людей наедине со страданием; его самоотверженность в душевной поддержке неизлечимо больных, выбирающих порой добровольный уход из жизни (в Нидерландах легализована эвтаназия)
У меня ведь нет иллюзий, что мои слова и мой пройденный путь вдохновят кого-то. И всё же мне хочется рассказать о том, что было… Что не сбылось, то стало самостоятельной историей, напитанной фантазиями, желаниями, ожиданиями. Иногда такие истории важнее случившегося, ведь то, что случилось, уже никогда не изменится, а несбывшееся останется навсегда живым организмом в нематериальном мире. Несбывшееся живёт и в памяти, и в мечтах, и в каких-то иных сферах, коим нет определения.