Посланная Небесами - [20]
— Что именно?
— Я не знала, что он так беспокоится о своей дочери, — запинаясь, произнесла я. — Он вынужден был украсть деньги, чтобы оплатить лечение, которое необходимо его дочери.
— Но он украл эти деньги, — спокойно сказал Джон. — Раньше или позже его поймают. Осудят и отправят в тюрьму. Его накажут за нарушение закона.
— Но это несправедливо, — выдохнула я. — Он украл деньги, чтобы спасти жизнь дочери.
Джон вздохнул и сел на корточки рядом со мной, свесив руки между ног.
— Будет много народу, кого это не тронет. И некоторые из них будут его судьями, — сказал Джон. — Альфонсо украл деньги. Очень много денег. Это все, на что они обратят внимание.
— Но…
— Жизнь состоит не только из набора черных и белых правил, которым все должны следовать. Есть и серые тона, — сказал он. — Убивать плохо, но если ты делаешь это в целях самообороны — это правильно? Красть плохо, но если ты делаешь это, чтобы спасти жизнь дочери, — Джон посмотрел на больничную кровать, — тогда это неправильно?
— Не знаю, — вздохнула я. — Не знаю, что подумать.
— Но тебе и не нужно о чем-либо думать. — Джон встал и подал мне руку. — Просто воспринимай все, что видишь здесь, как жизненный опыт.
— И что же за опыт я получила сейчас?
— А такой, что на самом деле ничто не бывает таким, каким кажется. — С усмешкой Джон рывком поднял меня. — Люди, как монеты, имеют две стороны. Нужно внимательно рассмотреть обе стороны, прежде чем о ком-либо судить.
— Ну, ты прямо как «печенье-гадание», — с раздражением произнесла я. — Перестань, пожалуйста, говорить загадками и объясни, что ты имеешь в виду.
Джон расхохотался, да так, что ему пришлось схватиться за живот, он раскачивался, сидя на корточках.
— Анжела, я говорю, что тебе следует держать глаза открытыми. А поскольку ты невидима для смертных, с легкостью сможешь увидеть то, что другим не видно. — Он перевел на меня твердый взгляд. — Даже то, что не может увидеть полицейский.
— Полицейский, как Джаспер?
— Да. Полицейский, как Джаспер, — подтвердил Джон. — Я совсем не хочу, чтобы ты возлагала на его детективные методы большие надежды. У тебя должен быть свой метод.
— Еще одно глупое «печенье-гадание»?
— А ты знаешь, что в Китае подобного «печенья» нет, — парировал Джон. — Это вы, американцы, придумали его. Китайцы не станут верить в подобную чушь.
Перед тем как последовать за Джоном, я обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на тех, кто оставался. Альфонсо сидел рядом с женой и гладил ее руку. Это было не для посторонних глаз.
Глава 16
На следующее утро я снова пришла к себе на работу, готовая найти что-нибудь полезное. Я провела там весь день, вслушиваясь в разговоры, проходя по комнатам, где никогда не бывала раньше, и наблюдая за всеми с подозрением. По непонятной причине Дэнни на работе не было, а Джаспер пришел снова, но практически ничего не делал, только сидел за моим столом и наблюдал за людьми, что, с моей точки зрения, очень неэффективный метод расследования преступления. День не принес ничего особо интересного, но для себя я выяснила две вещи, поэтому не буду пересказывать все в деталях и поминутно.
Во-первых, я поняла, что мир продолжает существовать и без меня.
Вероятно, может показаться глупым, но я ожидала, что мир в какой-то мере разрушится, когда я умру. Как ни странно, мне не хотелось, чтобы кто-то мог продолжать жить. Но похоже, мой мир быстренько распался и подчинился законам их жизни без меня. Никто не чувствовал себя опустошенным из-за моего отсутствия, и это причиняло мне боль. Те, кого я считала друзьями, не произносили моего имени, никто не бросал долгие страждущие взгляды на мой пустующий отсек.
Мое «я» было разбито и сожжено по кусочкам.
Во-вторых, кое-что произошло ближе к концу дня, когда я вслед за Джаспером выходила из здания. У обочины стоял Фред, местный бездомный. Все знали его, и я примерно раз в неделю выносила ему кофе. Это был приветливый пожилой мужчина, правда, немного не в себе и давно не видевший ванны, но вполне милый.
Что-то в облике Фреда привлекло внимание Джаспера, и он остановился напротив него.
— Прошу прощения, сэр. — Джаспер неторопливо подошел к Фреду, предварительно спрятав полицейский значок так, чтобы тот не мог его увидеть. — Вы, случайно, не знаете, это и есть то самое здание, где на прошлой неделе была похищена девушка?
Фред уставился на моего крестного отца, с подозрением сузив глаза.
— Вы — кто? — спросил он низким голосом.
— Я из газеты. Собираюсь писать об убийстве для завтрашнего номера. — Джаспер вынул из кармана блокнот и карандаш и широко улыбнулся Фреду. А мой крестный, оказывается, способен быть милым. — Наверное, я заблудился. Ох уж эти центральные улочки — они мне кажутся одинаковыми! И как тут водители-то разбираются, куда ехать, вы понимаете?
— А вы уверены, что мы не встречались раньше? — спросил Фред, и его глаза превратились в едва различимые щелочки. — Я точно видел вас раньше.
— Сомневаюсь, сэр. Но если вы поделитесь со мной какой-нибудь информацией по поводу того убийства…
Джаспер скептически почесал затылок и пожал плечами. Черт побери! Да Джасперу нужно было пойти в актеры — он очень убедителен. Тем временем Фред несколько расслабился, и на его морщинистом лице появилась улыбка, обнажившая гладкие, с единственным зубом десны. В нескольких шагах стояла девочка, явно следившая за развитием событий, что не мешало ей жевать резинку. На вид ей было лет двенадцать, и выглядела она вполне невинно.
Ослепительный солнечный свет губителен для жителей планеты Каллеспа. В подземных пещерах, освещенных фосфоресцирующими грибами, не прекращается война между племенами за приграничные территории — бесплодные земли, сталактитовые леса и бездонные озера. Эскаранка Орна, храбрый воин Кадрового состава, попадает в плен и оказывается в тюрьме. Изматывающая работа в кузнице лишь заглушает тоску по мужу и сыну, но не лечит. Во что бы то ни стало Орна должна вырваться из гуртского плена. Однако возвращение домой оборачивается полной катастрофой.
Узнав о своей неизлечимой болезни, Джастин Корд, один из богатейших людей Америки, решился на криозаморозку. В специальной капсуле с соблюдением строжайшей тайны его поместили в заброшенную шахту. Спустя триста лет Корда обнаружили, оживили, омолодили, а заодно избавили от смертельной болезни. Он мгновенно стал самым знаменитым во Вселенной и к тому же невероятно богатым. Джастин любит и любим, у него есть друзья, он живет в роскошном доме и наслаждается достижениями науки и техники нового мира. Но со временем он понимает, что люди, сумевшие решить проблему старения и добиться абсолютного здоровья, едва появившись на свет, уже зависимы, им не дано распоряжаться своей судьбой, за них все решает система, в которую они инкорпорированы.
В грузовом отсеке космического корабля виленджи два примитивных создания, оптовик из Чикаго Маркус Уокер и собака Джордж, которая была научена говорить для увеличения её цены, вместе с другими захваченными разумными существами с разных планет были отправлены в более цивилизованные части космоса, где широко популярен рынок инопланетных «домашних питомцев». И хотя всем пленникам удается бежать, радоваться рано, ведь они находятся в миллиардах миль от своих родных миров без единой подсказки, куда им двигаться во Вселенной — вверх, вниз, влево или вправо.
Марк Уокер быстро заскучал на гостеприимной, высокоразвитой планете своих спасителей серематов. Одолевала тоска по дому, и угнетало бесцельное существование. Наконец ему пришло в голову сделать своей профессией то, что на Земле было его хобби, — он решил заняться кулинарией на планете, где вся еда производится синтезаторами. Упорный труд увенчался успехом — Марк поразил своим искусством не только коренных жителей Серематена, но и обитателей других планет. И был приглашен в качестве повара на планету Нийю.