Послания Владимира жизни с пути к истине - [7]
«Человечится малая букашка…»>*
Черный агатовый крест с бриллиантами — тяжолый и красивый крест футуризма…
Мои достижения выявляются в следующем: я, с моими немногими, преданными друзьями, устраиваю новую жизнь настоящаго человека, окружая себя изысканной культурной обстановкой и истинной свободой, для райски-земного существования. Местом для постройки нашаго храма и дворца — новой жизни, выбрано побережье Чернаго моря. Там будет у каждаго свое святое-святых, убежище не доступное окружающим для загрязнения, где можно созерцать себя, истинно не прикосновенным.
Изданное в печати>*
ИЗДАННОЕ В ПЕЧАТИ Владимиром ГОЛЬЦШМИДТ
1) Духовное и физическое развитие современнаго человека (лекция) распродана.
2) Искания истинной любви и современный брак (лекция) распродана.
3) Послания Влади-мира жизни с пути к истине (здвиги мысли, стихи) поступила в продажу.
4) ВЛАДИМИР ЖИЗНИ (роман) готов к печати.
Комментарии
Текст книги «Послания Владимира жизни с пути к истине» печатается по изданию 1919 г. с исправлением типографских опечаток. В остальном полностью сохранена авторская орфография и пунктуация.
Книга представляет собой сборник небольших манифестов, стихотворений и конспектов лекций, в разное время читавшихся В. Гольцшмидтом.
Футурист жизни Владимир Гольцшмидт
Авторское написание имени и фамилии. В разл. источниках встречаются следующие вариации: Вальдемар, Вольдемар, Хольцшмидт, Гольд-шмидт, Гольдшмит. В стих. В. Г. последовательно писал свое имя как «Влади-мир» — аллюзия на Велимира Хлебникова.
«Пускай алонежные лепестки…»>*
Данный манифест, как и др. тексты В.Г., обнаруживает глубокое влияние словотворческих экспериментов В. Каменского и И. Северянина.
Моя мираоснова>*
Стих. построено на традиционных для футуризма темах отрицания книжной мудрости, любования весной и «солнечностью», частых у В. Каменского мотивах единения с природой, которые у В.Г. приобретают жизнетворческий характер.
С солнцелучом — ср. неологизмы В. Каменского в стих. 1910-х гг.: солнцегений, солнцепуть, солнцелей и т. д.
И пусть в руках в руках эстэта / Зальются яркие шелка — В.Г., как рассказывают мемуаристы, часто носил яркие шелковые рубашки, на лекциях декорировал сцену красочными тканями и коврами.
«Шумы города…»>*
Кто вам сказал, что вы не можете быть гениальнейшим мировым поэтом, перед которым, поэзия рано ушедшаго Пушкина и бушующаго теперь ВЛАДИМИРА МАЯКОВСКАГО, померкнет — Намек на подписанный среди прочих Маяковским манифест из сб. «Пощечина общественному вкусу» (1912) с призывом «Бросить Пушкина <…> с Парохода современности» и одноименную листовку (1913), где В. Хлебников именовался «гением — великим поэтом современности» (курсив авт.).
Яркоцветистее Айвазовскаго — И. Айвазовский (1817–1900) вероятно, импонировал В.Г. как изобразитель морской стихии: В.Г. любил «бушующее море» и, по свидетельству В. Каменского, «плавал акулой» («Жизнь с Маяковским», 1940).
НИКОЛАЯ ГУЩИНА — Н. Гущин (1888–1965) — художник, близкий к кругу футуристов, дружил с братьями Бурлюками, В. Каменским, В. Маяковским. В живописи Гущин сочетал элементы символизма и экспрессионизма. Учился в Моск. училище живописи, ваяния и зодчества. Участник ряда выставок 1911–1917 гг. В 1917–1919 гг. преподавал живопись в Перми, в 1919–1922 гг. жил в Китае, затем во Франции и Монако. В 1947 г. вернулся в СССР, работал реставратором в Радищевском музее Саратова, объединил вокруг себя группу молодых художников. В феврале-марте 1919 г. Гущин участвовал в совместных выступлениях с В.Г. в Екатеринбурге и Томске, на которых читал футуристические стих.
Но вы забыли, что наш век изобрел аэроплан и т. д. — Отрывок, насколько можно судить, навеян некоторыми мотивами ряда «аэропланных» стих. В. Каменского.
Н. Гущин в Каменке, имении В. Каменского
«Ниночке голубой…» («Я рыцарь прежних дней…»)>*
подражание стих. В. Каменского «Моя карьера» из сб. «Звучаль веснеянки» (1918), ср.:
Театра я директор — В. Г. говорит здесь о своей роли одного из создателей, а впоследствии владельца московского «Кафе поэтов» (1917–1918).
Ковбоец — это определение, как можно предположить, было навеяно В. Г. фреской в «Кафе поэтов» работы В. Ходасевич (1894–1970), кот. рассказывает в мемуарах: «Я молниеносно придумала композицию из трех ковбоев в гигантских сомбреро, трех лошадей, невероятных пальм и кактусов на песчаных холмах. Это располагалось на трех стенах и сводах» («Портреты словами», 1987).
Несу Евангелье — Коран — отголоски мотивов стих. завсегдатая «Кафе поэтов» А. Кусикова (1896–1977), кот. видел свои сочинения «новым откровением», основанным одновременно на Евангелии и Коране. Ср. название более позднего сб. Кусикова— «Коевангелиеран» (1920). В «Кафе поэтов» творчество Кусикова пропагандировала Е. Бучинская (см. комм. к стих. «Похороны моей любви»).
И. С. Лукаш (1892–1940) известен как видный прозаик эмиграции, автор исторических и биографических романов и рассказов. Менее известно то, что Лукаш начинал свою литературную карьеру как эгофутурист, создатель миниатюр и стихотворений в прозе, насыщенных фантастическими и макабрическими образами вампиров, зловещих старух, оживающих мертвецов, рушащихся городов будущего, смерти и тления. В настоящей книге впервые собраны произведения эгофутуристического периода творчества И. Лукаша, включая полностью воспроизведенный сборник «Цветы ядовитые» (1910).
Когда в 1911 г. разразилась итало-турецкая война за власть над колониями в Северной Африке, которым предстояло стать Ливией, основатель итальянского футуризма, неистовый урбанист и певец авиации и машин Филиппо Томмазо Маринетти превратился в военного корреспондента. Военные впечатления Маринетти воплотились в яростном сочинении «Битва у Триполи» (1911). Эта книга поэтической прозы в полной мере отразила как литературное дарование, так и милитаристский пафос итальянского футуриста. Переведенная на русский язык эгофутуристом и будущим лидером имажинизма В.
Книга представляет собой незавершенную антологию русского поэтического авангарда, составленную выдающимся русским поэтом, чувашем Г. Айги (1934–2006).Задуманная в годы, когда наследие русского авангарда во многом оставалось под спудом, книга Г. Айги по сей день сохраняет свою ценность как диалог признанного продолжателя традиций европейского и русского авангарда со своими предшественниками, а иногда и друзьями — такими, как А. Крученых.Г. Айги, поэт с мировой славой и лауреат многочисленных зарубежных и российских литературных премий, не только щедро делится с читателем текстами поэтического авангарда начала ХХ века, но и сопровождает их статьями, в которых сочетает тончайшие наблюдения мастера стиха и широту познаний историка литературы, проработавшего немало лет в московском Государственном Музее В.
В новом выпуске «Библиотеки авангарда» — первое переиздание романа поэта, прозаика, художника, авиатора, виднейшего участника футуристического движения В. В. Каменского «27 приключений Хорта Джойс» (1924). Опираясь на традиции авантюрной и научно-фантастической литературы, Каменский синтезирует в своем романе многочисленные сквозные темы собственного творчества, выдвигает представление о действенной, управляющей событиями «радио-мысли» и идеи, близкие к концепции ноосферы. Одновременно в романе властно звучат центральные для Каменского мотивы единения с природой, возрождения в смерти.