Посадочная полоса 08 - [14]
— Прекрасная перспектива! — Он потянулся к карману у ручки кресла и достал оттуда бутылку воды. — Ну, где наша не пропадала!
Сделав, несколько больших глотков, он проглотил пилюли.
Джанет озабоченно смотрела на командира, сидевшего у мигающей панели приборов. Рядом два штурвала управления, подчиняясь таинственной воле автопилота, двигались рывками то вперед, то назад.
— Как вы себя чувствуете? — спросила она, прикоснувшись к плечу командира. От ее настороженного взгляда не ускользнули ни его бледность, ни бисеринки пота на лбу. И она молила бога, чтобы это было лишь признаком перенапряжения.
— Я? — Голос командира звучал с нарочитой бодростью и непринужденностью. — Прекрасно. А как ты? Приняла уже таблетки?
— Они мне не нужны. На ужин я ела отбивную.
— И не просчиталась. А я становлюсь с сегодняшнего дня вегетарианцем — так безопаснее всего.
Он обернулся и посмотрел на своего помощника, распростертого прямо на полу.
— Бедняга Пит, — пробормотал командир. — Но я уверен, что все обойдется.
— Это зависит от вас, — проговорила Джанет с жаром. — Чем быстрее вы пригоните нашу старушку в Ванкувер, тем скорее мы доставим его и других в больницу.
Она подошла к Питу, получше подоткнула вокруг него одеяло и, едва сдерживая неожиданно навернувшиеся на глаза слезы, быстро отошла. Дан с тревогой наблюдал за ней.
— По-моему, он тебе очень нравится. Верно? — сказал он.
Она нервно тряхнула своей золотистой головкой и тихо проговорила:
— Да… наверное. Он мне сразу понравился, как только пришел в наш экипаж. А теперь… этот ужас… Я просто…
С трудом справляясь со слезами, она направилась к двери.
— У меня столько дел! Придется подержать некоторых молодцев, пока доктор им будет вливать в горло воду. Ведь они привыкли не к такой жидкости.
Она бросила Дану быструю улыбку и исчезла за дверью.
Байард стоял в проходе у среднего ряда кресел и разговаривал с пожилой супружеской парой.
— Доктор, — с возбужденной настойчивостью продолжала женщина. — Я же видела, как эта молоденькая девушка, стюардесса, то и дело заходила в кабину пилотов. Что с ними? Все в порядке? А если и они заболеют, что же тогда со всеми нами будет? — Она вцепилась в мужа. — Гектор! Мне страшно. И зачем мы только поехали…
— Ну, ну, дорогая, успокойся! — откликнулся муж, стараясь придать голосу как можно больше уверенности, которой на самом деле ему самому явно не хватало. — Нет никакой опасности, я уверен. Ведь ничего катастрофического до сих пор не произошло. — Его выпуклые глаза, увеличенные еще больше стеклами очков в роговой оправе, испуганно взглянули на доктора. — А что ели пилоты? Рыбу?
— Совсем не обязательно, чтобы вся рыба была испорчена, — уклончиво ответил Байард. — Кроме того, мы не можем утверждать наверняка, что всему виной была рыба. Вам не о чем беспокоиться. Мы надлежащим образом позаботимся об экипаже. А теперь, пожалуйста, скажите, что вы сами ели на ужин? Рыбу или мясо?
Глаза мужчины, еще больше округлившиеся от ужаса, казалось, вот-вот выкатятся из орбит.
— Рыбу! — воскликнул он. — Мы ели рыбу. Но ведь это же позор.
Теперь он начинал весь закипать от возмущения.
— Позор, что случаются такие вот вещи! Они обязаны произвести расследование.
— Я вас заверяю, что так оно и будет, какая бы тут ни крылась причина. — Байард вручил им по таблетке, которые они приняли с такой осторожностью, будто это было что-то взрывоопасное. — Теперь вам принесут воду, и вы постараетесь выпить три стакана воды каждый. А еще лучше четыре. Затем примите эти таблетки. От них нас будет рвать, но так и нужно. В карманах сидений вы найдете бумажные пакеты.
Пройдя дальше вдоль рядов, он добрался наконец до своего кресла.
— Мясо! — быстро проговорил Спенсер прежде, чем Байард успел задать вопрос.
— Вам повезло, — сказал Байард. — Да и мне тоже — на одного пациента меньше.
— Достается же вам сейчас, доктор, — отметил Спенсер. — Может быть, я чем-то могу помочь?
— Какой тут от вас толк! — проворчал доктор. — Разве что помочь мисс Бенсон раздать воду.
— Я готов! — И, понизив голос, он добавил: — Кажется, кому-то там сзади здорово не по себе.
— Да. Им очень плохо. Черт бы все это побрал! — проговорил с горечью Байард. — Ведь у меня ничего нет с собой, что на самом деле могло бы им помочь. Когда едешь на футбольный матч, как-то не думаешь, что по пути тебе придется лечить десяток людей от отравления. У меня есть лодинден и морфий — никогда не езжу без них. Но в данном случае от них может быть больше вреда, чем толку. Но надо же, бог меня все-таки надоумил взять с собой рвотные таблетки, хотя гораздо больше пользы было бы от драмамина.
— А для чего он?
— При таком сильном отравлении самым опасным является то, что человек теряет воду в большом количестве. Инъекция этого лекарства помогла бы предотвратить обезвоживание.
— Слава богу, что я ел мясо. Я как-то не чувствую себя готовым отдать всю свою воду.
Байард мрачно посмотрел на него.
— Если вы находите в этой ситуации что-то смешное, то я, простите, нет! — произнес он резко. — Единственное, что я сейчас ощущаю, это абсолютную беспомощность в то время, как другие страдают все больше и больше.
Вечеринка "золотой молодежи" закончилась большой бедой…Титулованный иностранец случайно совершил преступление — и ищет возможности уйти от ответа…Дочь миллионера, спасенная из рук насильников, влюбляется в своего спасителя…Нет, это не детектив. Это — повседневная жизнь гигантского, роскошного отеля. Здесь делаются карьеры. Здесь разбиваются сердца. Здесь совершаются сделки и зарабатываются деньги. Здесь просто живут…
Роман современного американского писателя А. Хейли «Аэропорт» воссоздаёт атмосферу работы крупного административно-производственного комплекса. Книга привлекает внимание достоверностью и живостью описаний, доскональным знанием материала, высоким профессиональным мастерством.
Главный герой остросюжетного криминального триллера «Детектив», полицейский-ас Малколм Эйнсли охотится на серийного убийцу, терроризирующего целый американский штат…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды жизнь нарушает свой нормальный, привычный ход — и обращается в дикую, все нарастающую круговерть событий, захватывающих в свою орбиту множество людей… Профессионалов, совершающих немыслимое, дабы предотвратить последствия страшной катастрофы… Политиков, оголтело рвущихся к власти, равнодушных к чужой трагедии… Проходимцев, уловивших запах больших денег, и террористов, использующих любой шанс… Это — перегрузка. Перегрузка, которая вот-вот разразится взрывом…
Это роман о фармацевтической компании и о людях, которые в ней работают.О том, как личные амбиции, халатность и подлог в таких компаниях губят жизни, калечат ни в чем неповинных людей.
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Художественные поиски молодого, но уже известного прозаика и драматурга Мати Унта привнесли в современную эстонскую прозу жанровое разнообразие, тонкий психологизм, лирическую интонацию. Произведения, составившие новую книгу писателя, посвящены нашему современнику и отмечены углубленно психологическим проникновением в его духовный мир. Герои книги различны по характерам, профессиям, возрасту, они размышляют над многими вопросами: о счастье, о долге человека перед человеком, о взаимоотношениях в семье, о радости творчества.
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первый роман Артура Хейли – своеобразная визитная карточка писателя. Книга, ставшая основой остросюжетного кинофильма.…Рейс-катастрофа. Полет, который может стать последним для пассажиров. Оба пилота потеряли сознание в результате отравления.Управление самолетом вынужден взять на себя один из пассажиров – Джон Спенсер, в последний раз сидевший за штурвалом много лет назад.Жизнь десятков людей висит на волоске – и все зависит от того, сумеет ли Спенсер посадить машину в аэропорту Ванкувера. А к месту посадки уже стекается вездесущая пресса…
Это — одна из современных империй. Бизнес-империя. Мир гигантской автомобильной компании. Мир, подобный совершенному, безупречному механизму. Но каждый из винтиков этого сложного механизма прежде всего — человек.Человек, подверженный бурным страстям — жажде любви и успеха, денег и власти. Страстям, которые переплетают людские судьбы в немыслимый клубок интриг, почти что «дворцовых» в своей тонкой изощренности…
Артур Хейли — классик современной американской литературы. Его произведения — это своеобразные «куски жизни». Аэропорт, отель, больница, Уолл-стрит — всякий раз замкнутое пространство, в котором переплетаются страсти, амбиции и — судьбы. Такова жизнь. Таковы и романы Хейли.Больница.Здесь лечат и спасают людей.Вот единственное, по сути, отличие больницы от любого другого замкнутого коллектива — магазина, офиса, отеля, издательства.Здесь заводят служебные романы, враждуют, делают карьеру — если понадобится, то и за счет коллег, — плетут интриги.
Составить капитал трудно, но еще труднее его сохранить — эту истину знают все. О том, как это делается в мире бизнеса, о хитростях, на которые идут банкиры и мафия фальшивомонетчиков, и рассказывает остросюжетный роман «Менялы».