Порог страсти - [12]

Шрифт
Интервал

— Ну, его перестраивали несколько раз, — признался Дилан. — Новые окна, новая крыша. Но тогда, в двадцатых, дом выглядел настоящей лачугой. Здесь дедушка имел обыкновение предаваться мечтам. Ты заметила два больших глиняных кувшина на камине? Это его кувшины фантазий. Когда я был мальчиком, вместо игры в ковбоев или индейцев мы играли в «битву с сухим законом» и «доберись до города». Впрочем, что это я все о себе? Расскажи мне что-нибудь.

— Ты даже не представляешь, сколько диких историй мне довелось наслушаться.

— Я тоже не прочь с ними познакомиться.

— Ладно, у нас впереди целых три недели. — Кейси откинулась на спинку стула. — Я брала интервью у парня, который прыгает с парашютом с небоскребов. Я встречалась с человеком, который живет в палеолите. То есть как в палеолите. Он убивает оленей ради шкур, охотится на кроликов и спит в пещере. Когда-нибудь я напишу про все это. Назову «Путешествие по Америке» или «Американский характер». Пока, правда, у меня не хватает времени заняться книгой. — Кейси доверительно наклонилась к Дилану. — История твоего дедушки будет там наравне со всеми остальными честными историями.

— Если ты собираешься писать книгу, там обязательно должен быть рассказ индейца Сенеки, — сказал мужчина, отодвигаясь от Кейси, — который показал дедушке водный путь в Канаду.

Цикады затрещали громче. Свеча источала ароматы лимона и мяты. Завитки дыма мед ленно таяли в вечернем воздухе.

Кейси испытывала тоску по ручке и блокноту. Она подалась вперед в предвкушении истории. Внезапно она поняла, что Дилан хочет открыть ей тайну, которую хранил много лет. Интересно, когда-нибудь Дилан перестанет ее удивлять?

— Дедушка говорил, что индеец показал ему путь в Канаду, — повторил Дилан. — Он был очень старым, этот индеец, и говорил, что дорогой пользовались торговцы мехами, но они всегда нанимали проводника-индейца. Индейцы — единственные, кто знал приметы.

— Приметы?

— Вехи. Скальные выходы. Петроглифы *. Детали, что отмечают верную дорогу. В детстве мы с друзьями часто играли во встречу с индейцем, который показал нам тайный ход и спас от какой-нибудь опасности.

— Невероятно.

— Я тоже так думаю. Я давно сбросил со счетов историю, занимавшую воображение двенадцатилетнего мальчика. Люди говорили, что у дедушки старческий маразм. Все его друзья умерли, и никто не мог подтвердить достоверность его рассказов. Знаешь, Кейси, дедушке почти девяносто, и он все еще довольно бодрый старикан. Правда, ему давным давно никто не верит.

— Кроме тебя, — помимо воли пробормотала Кейси. Слова повисли в мягкой тишине вечера.

— Нет, — признался Дилан. — Даже я считал, что он все путает. Мне казалось, что дедушка хороший рассказчик, но лучше бы ему прекратить требовать безоговорочного доверия к своим историям. Однажды я сказал ему об этом.

Сумерки обратились в ночь, а свет, падающий из окна кухни, стал ярко-золотым. Странная тишина. Ничего не изменилось. Они сидели за тем же покореженным деревянным столом, на тех же стульях, но между ними словно возникло что-то, некая близость душ.

— Приблизительно два года назад я занимался исследованиями истории Бриджуотера, моего родного города, и натолкнулся на газетную статью 1920 года. Там говорилось, что по Адирондакским ручьям из Канады привозят контрабандный ликер. Чуть позже я нашел карту Анри в какой-то сумбурной диссертации о Квебеке семнадцатого века. Она потрясла меня до глубины души. Я понял, что рассказы дедушки правдивы. Слишком много совпадений.

— Дилан… ты умолчал об этом в отчетах географическому обществу, правда?

Дилан криво улыбнулся.

— Я пятнадцать лет работаю в системе образования. Ты думаешь, географическое общество поддержит исследование путей, указанных старым мошенникам, который обманывал правительство Америки?

Кейси знала, что нет. Это исследование не имело отношения к науке. Оно не пахло старыми бумагами и древними языками. Но Дилан вложил в него свою душу.

— Ты занимаешься стоящим делом, — сказала Кейси. — Ты собираешься отыскать водный маршрут в Канаду не только потому, что по нему следовали торговцы три столетия назад, но и потому, что твой дедушка повторил их путь семьдесят лет назад.

Дилан пожал плечами. Судя по всему, у Кейси уже возник план будущей статьи. И главное в нем — история о человеке, о фантазии и изобретательности контрабандистов и о приключениях дедушки Дилана.

— Почему ты не рассказал мне об этом сразу? — спросила Кейси, снимая со свечи нагар. — Когда уговаривал меня присоединиться к тебе?

— Я не знал, кто ты.

Кейси резко поднялась, роняя стул.

— Я чувствовала, что ты что-то скрываешь. — Кейси подняла стул. — Только не думала, что это такая интересная тайна.

Она обошла вокруг стола и отправилась в домик. Мимо Дилана, мимо руки, протянутой к ней, мимо имени, сорвавшегося с его губ.

— Кейси…

Она хлопнула дверью и словно в тумане двинулась к спальне. К спальне Дилана, внука бутлегера, — к спальне, где она собиралась спать этой ночью.

Одна.

Глава пятая

Кейси вдохнула свежий утренний воз дух. Она бежала, стараясь не наступать на корни и острые камни. Она уже вошла в знакомый легкий ритм «три мили в день» и теперь могла наконец вернуться к своим мыслям.


Рекомендуем почитать
Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Бархатный сезон

Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.


Шанс

Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…