Хэлин разглядывала кольцо, и слезы застилали ей глаза — она вспомнила, как они вместе выбирали его в магазине. В голове мелькнуло: а не сложилась бы ее жизнь более счастливо, если бы отец не рассказал ей правду. Она тут же испуганно отогнала эту мысль в самый дальний уголок сознания, инстинктивно чувствуя, что предаваться таким фантазиям в ее положении опасно. Слишком легко во второй раз попасть под гипноз обаяния этого человека.
Карло схватил ее за руку и буквально вытащил из машины. — Тебе холодно, — заметил он. Его рука скользнула ей за спину, длинные пальцы легли на ее обнаженное плечо. — Нужно было захватить с собой шаль, вечера бывают прохладные.
Хэлин не ответила. Все свои силы она сконцентрировала на том, чтобы сохранить спокойствие. Поэтому она не заметила той нежной заботы, которая мелькнула в темных глазах обнявшего ее мужчины. Она осторожно высвободилась из под его руки под предлогом, что ей хотелось бы посмотреть дом.
Холл был просторным, облицованным от пола до потолка панелями темного дерева. По обе стороны шли двери, а в центре массивная резная лестница, изгибаясь, вела на верхние этажи. Стены украшали старинные картины, в большинстве своем портреты, отмеченные, как ей показалось, явным сходством с человеком, находившимся с ней рядом.
Она оглядывалась в изумлении: интерьер напоминал какой-то средневековый замок.
За спиной у нее послышалась быстрая итальянская речь:
— Карло! Как я рада тебя видеть. — Хэлин повернулась и увидела, что Карло обнимает маленькую седую женщину, одетую по традиции во все черное.
— Роза, ты все молодеешь, — сказал он, отстраняя ее хрупкую фигурку от себя и широко улыбаясь. Выражение неподдельной радости смягчило резкие черты его лица, он сам выглядел на несколько лет моложе.
Хэлин нервно выслушала пышные поздравления этой улыбающейся женщины, которая, как она предположила, была экономкой.
Они прошли за Розой в комнату налево. Карло крепко держал Хэлин под руку. Склонив голову, он прошептал в дверях:
— Не забудь быть вежливой с моей семьей. — И не успела она осознать, что он намерен сделать, как его губы мягко прижались к ее губам. Нежная ласка захватила ее врасплох: губы раскрылись в невольном приглашении. Осознав спонтанность своей реакции, она вспыхнула, как маков цвет, и отвернулась.
Карло торжествующе прошептал:
— Не стесняйся, сага, формула сексуальных симпатий меняется редко. — Ей захотелось сбить самодовольную усмешку с его лица пощечиной. Она была в ярости от того, что откликнулась на его поцелуй и уже готовила язвительный ответ, как вдруг осознала, что они стоят перед стариком, сидящим в инвалидной коляске.
Хэлин быстро подавила свое удивление. Карло упоминал, что его отец не совсем здоров, но она не ожидала увидеть его в инвалидном кресле. Представляя ее, Карло подошел и встал рядом с отцом.
Даже если бы ей не сказали, она бы не сомневалась, что это его отец. Ошибиться было трудно — сходство граничило с зеркальным отражением за исключением того, что у этого человека голова была вся седая. А лицо такое же: с резкими чертами и высокомерное, но только больше морщин, и кожа свисает тяжелыми складками. Даже сидя он производил впечатление очень высокого человека. Она перевела взгляд на Карло, небрежно прислонившегося к креслу. Он смотрел ей прямо в глаза. В этот момент отец заговорил:
— Ты опоздал, Карло. Ты же знаешь, как я ненавижу непунктуальность. — Карло ответил не сразу, а позволил своему взгляду откровенно блуждать по стоявшей перед ним девушке, задерживаясь на прядях золотистых волос, свободно ниспадающих на плечи, на линии ее грудей, просвебодно ниспадающих на плечи, на линии ее грудей, просвечивающих сквозь кремовый шелк платья, потом скользнуть ниже, к ее бедрам и длинным, прекрасной формы ножкам.
— Согласись, отец, что Хэлина — достаточно веская причина для любого мужчины, чтобы опоздать? — ответил он, а его взгляд пополз вверх по ее телу.
Ей показалось, будто эти оценивающие глаза раздели ее донага, и помимо воли краска стыда стала заливать ей лицо. Двое мужчин дружно засмеялись, очарованные ее застенчивостью. Отец сказал:
— На этот раз тебя можно простить, сынок. Она и в самом деле редкостная девушка.
При этих словах Хэлин напряглась, ее охватила ярость. Они обсуждали ее как какого-то зверя на аукционе. Но она не потеряла самообладания. — Благодарю вас, синьор Манзитти. — Мило улыбаясь, она добавила не без сарказма:
— Вы слишком добры.
На изборожденном морщинами лице старика ожили, засветились хитрецой глаза. — У нее есть характер, у этой женщины, Карло. Ты сделал хороший выбор. Вместе вы сделаете прекрасных сыновей.
— Мы безусловно намерены их сделать, не так ли, Хэлина? — сказал с вызовом Карло, глядя ей прямо в глаза и, похоже, развлекаясь огоньками ярости, которые там плясали. Он как бы подзадоривал Хэлин не согласиться с ним. Она уже хотела было поступить именно так, уже готова была сказать им обоим, что именно она думает о них, как он медленно придвинулся к ней и взял пальцами ее запястье, будто надел наручник. Он стоял, возвышаясь над ней, как какое-то хищное животное. Игривость покинула его. Его темные глаза стали как щели.