Порочная любовь - [68]

Шрифт
Интервал

– Рэм! О боже, не трогай его! – воскликнула Мередит. Обе девушки подбежали к ним. – Это благородный джентльмен, и он не сделал ничего такого, чего не делал ты сам.

Не стоило этого говорить, особенно после того, что Рэм проделал с Пэйшенс, обнаружив ее в гостинице. Он ударил Хэлторна затылком о твердую поверхность сундука.

– Назови своих секундантов! – прошипел Рэм, разъяренный тем, что не смог уберечь сестру от этого мерзавца.

– Для человека, который питает отвращение к дуэлям, ты что-то зачастил в последнее время, – сухо сказала Пэйшенс, которая благоразумно не стала становиться между ними.

У Хэлторна был весьма дурацкий вид, и это могло бы даже показаться смешным, если бы он только что не признался в том, что обесчестил Мередит.

– Можно обойтись и без дуэли, – заявил Хэлторн, глядя через плечо Рэма на Мередит. – Я женюсь на вашей сестре. Причем добровольно!

Мередит подошла и взяла его за руку.

– Рэм, лорд Хэлторн ждал твоего возвращения, чтобы официально просить моей руки. Думаю, свадьба осенью – это довольно мило.

– Можно сыграть свадьбу в конце сентября, – сказал виконт, мгновенно забывая о том, в сколь рискованном положении сейчас находится. Он с надеждой посмотрел на Рэма. – Если, конечно, мы получим ваше братское благословение.

Граф сердито взглянул на распростертого перед ним мужчину. Между ними было так мало общего. Будучи интеллектуалом, Хэлторн предпочитал умные книги, часто посещал литературные кружки и научные лекции. Более того, он не пил и не увлекался азартными играми! Должны же у него быть хоть какие-то недостатки! Это ненормально, когда джентльмен настолько правильный. Бр-р, чертов щенок! Рэм хотел ударить его еще раз, исключительно из принципа.

Но Хэлторн заявил, что влюблен в Мередит. Если он действительно до такой степени ослеплен ее мягким внутренним светом, что даже не обращает внимания на уродливые шрамы, такого мужчину стоит научиться уважать.

– Он считает меня красивой, Рэм, – торжественно сообщила Мередит. Радость, которой светились ее глаза, когда она смотрела на возлюбленного, подкупила Рэма.

Злясь на себя за то, что не может отказать сестре, Рэмскар опустил голову, признавая свое поражение. Он протянул виконту руку и помог ему сесть.

– Хэлторн, имей в виду, что когда в следующий раз захочешь сообщить мне какие-то новости, лучше начинай с хороших. Такая мера предосторожности будет нелишней, если не хочешь оказаться со сломанной челюстью, – предупредил граф, недовольно качая головой при виде того, как сестра поправляет измятый сюртук Хэлторна.

– Omnia vincit amor, – сказала Пэйшенс, постепенно подходя все ближе и ближе, пока не оказалась рядом с Рэмскаром.

«Любовь побеждает все».

Вергилий. И хотя она предпочитала делать вид, что они с Рэмскаром из разных кругов, все же своей образованностью не преминула воспользоваться.

– Aut vincere aut mori, – прошептал он ей на ухо. «Победи или умри».

Наверное, впервые за все это время, у Пэйшенс не нашлось что сказать.

Глава 21

Пэйшенс проснулась. Ее била дрожь, она была в замешательстве. Девушка приложила руку к влажному лбу. Это был всего лишь сон. И все равно она не могла избавиться от ощущения, что кто-то наблюдал за ней, пока она спала.

Рэмскар?

Вместо того чтобы наслаждаться праздником, устроенным в честь их помолвки, Пэйшенс сбежала от назойливых доброжелателей и поднялась в свою спальню. Полностью измотанная, она сразу же забылась неспокойным сном, в котором ей являлись такие крайне неприятные персонажи, как Джулиан Феникс и вечно недовольная мать.

Когда Рэмскар обнаружит, что Пэйшенс пропала, то наверняка поднимет целый отряд на поиски исчезнувшей невесты. Она зевнула, прикрывая рот, и вытянула вторую руку. Пальцы нащупали одеяло, укрывавшее ее ноги.

Улыбнувшись такому милому, приятному пустячку, Пэйшенс приподняла одеяло и откинула его. И едва не лишилась чувств! Под одеялом оказалась кучка драгоценностей на кругленькую сумму. Пэйшенс осторожно взяла в руки изящное ожерелье из цитринов, бриллиантов и жемчужин, которое и было пропавшим украшением леди Дьюберри. Вещица и в самом деле изысканная, и графиня до сих пор переживала из-за ее пропажи. Тут Пэйшенс увидела, что на постели поблескивает еще одна безделушка. Этот браслет из сапфиров и бриллиантов принадлежал подруге леди Дьюберри, леди Перинот. Было там еще несколько не знакомых Пэйшенс украшений, за исключением разве что безвкусного «ошейника», инкрустированного бриллиантами и изумрудами, который она видела на леди Олифф.

Это конец.

Пэйшенс отшвырнула драгоценности, словно они жгли ей руки.

– Нет! – прошептала она, приходя в ужас от того, что подумают гости, когда украденное обнаружится у нее. – Я все еще сплю. И это всего лишь жуткий кошмар. Я ничего не украла!

Но внушительная кучка драгоценностей продолжала лежать у нее в ногах, словно безмолвная насмешка. Пэйшенс принялась собирать украшения.

– Я этого не делала! – пробормотала она. Внутри у нее все кипело. Ее мутило, да так, что Пэйшенс боялась, что ее может вырвать. – Рэмскар поверит мне. Он что-нибудь придумает.

Кто-то пошел на большой риск ради того, чтобы ее обвинили в воровстве.


Еще от автора Барбара Пирс
Ночь соблазна

Виконту Эвероду не было и шестнадцати, когда он поддался чарам своей мачехи, прекрасной, но безнравственной Жоржетты. Десятилетняя племянница Жоржетты невольно стала свидетельницей их тайного свидания и рассказала обо всем отцу Эверода, графу Уоррингтону. Застав любовников на месте преступления, граф в порыве гнева едва не убил своего сына. Эверод отправляется в изгнание. Отныне им владеет одно желание — отомстить вероломной мачехе и ее племяннице…


Благородство и страсть

Старая дева, от скуки занимающаяся благотворительностью, – таково было мнение лондонского света об Уинни Бедгрейн, чей злой язычок и вправду отпугнул уже всех возможных поклонников.Однако блестящий Кенан Милрой, отчаянно нуждавшийся в титулованной невесте, даже не задумался о такой репутации Уинни – да и когда ему было задумываться, если острый ум девушки ежеминутно лишал его покоя, а ее очарование разжигало в душе Милроя жгучее пламя страсти?..


Грешники

Что делать девушке, подарившей свою невинность негодяю? Сбежать от насмешек света и уединиться, в отчаянии коротая тоскливые одинокие вечера?Дочь герцога Солити, прекрасная леди Файер, знает другой ответ. Чтобы поскорее забыть о сердечных ранах, надо встретить новый лондонский сезон балов и развлечений с высоко поднятой головой и закружиться в вихре великосветской жизни, не давая врагам повода для злорадства. Тем более что их коварные планы обречены с самого начала, поскольку красавица Файер Карлайл встречает на своем пути загадочного и неотразимого Маккуса Броули.


Запретное влечение

После смерти родителей Килби Фитчвульф подвергается преследованиям со стороны… своего сводного брата Арчера. Пытаясь сломить ее сопротивление, Арчер сообщает Килби, что человек, которого она считала своим отцом, таковым не является. Килби отправляется в Лондон на поиски настоящего отца и попадает в сети к любвеобильному герцогу Солити. Охваченная страстью, девушка теряет голову… Но кто-то нападает на леди Килби и совершает покушение на ее избранника. Кто желает смерти влюбленным? И какая тайна скрывается за происхождением юной леди?


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


Нежное прикосновение

Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…


Пленница страсти

Море отняло у Авроры нежного возлюбленного, но оно же подарило ей другого... Пират Николас Себейн — гроза Карибов! И, чтобы избежать навязываемого отцом «выгодного» брака, леди Демминг готова пойти под венец с этим висельником! Она соглашается стать супругой обреченного на один день... и одну незабываемую ночь перед казнью. Но что, если судьба вернет «вдове» обоих ее избранников?


Мой нежный варвар

Окруженная роскошью древней Александрии, принимающая ухаживания могущественных мужей мира, аристократка Роксана утратила память о своем прошлом. Ее заставали врасплох вспышки воспоминаний о красавце-мужчине и младенце, которого забирали из ее любящих рук… Но сердце подсказывало ей, что однажды она вспомнит все и сможет найти ключ к разгадке мучивших ее тайн.


Непокорная тигрица

Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…