Порочная игра - [47]

Шрифт
Интервал

— Сара, раз Вейн сделал тебе предложение, он считает себя связанным словом. — Сара упорно смотрела в пол, но почувствовала, что мать подошла ближе, пытается заглянуть в ее лицо. — Ты не хочешь этого брака?

Если бы Сара была юной дебютанткой с чистым, а не разбитым и полным желчи сердцем, она не колеблясь сказала бы «да». Но теперь она знала, как мужчина может надломить ее.

— Нет, — глухо сказала она. — Я не хочу выходить замуж за маркиза.

Графиня вытаращила глаза:

— Тогда ты дура, моя дорогая.

Сара стояла на пороге музыкальной комнаты отца, слушая, как журчит и струится фортепьянная музыка, словно быстрая горная река. Граф вернулся из деревни час назад, но Сара еще не виделась с ним. По возвращении он сразу удалился в музыкальную комнату и погрузился в музыку.

Ей надо было подождать, пока он пошлет за ней, но ей очень не хотелось откладывать неизбежную встречу. Папа будет сильно разочарован тем, как она распорядилась своей жизнью, как безвозвратно запуталась. Его мнение было для нее важнее, чем мнение всех прочих людей, вместе взятых.

За те дни, что прошли с момента ее заключения, стыд и скорбь то отступали подобно отливу, то вновь захлестывали ее. Иногда, минут на пять, даже на десять, Сара забывалась и даже находила удовольствие в маленьких радостях жизни: в музыкальном произведении, в совершенных формах распустившегося одинокого нарцисса, в ускользающем аромате цветка, который дразнил ее, заставлял спешить в комнату с перегонным кубом, колдовать над ним в попытке извлечь и закрепить этот аромат.

Но слишком скоро осознание беды возвращалось, накрывало Сару мрачной волной. В такие мгновения сердце переворачивалось и какая-то новая частица его отмирала. Сара никогда больше не будет чувствовать себя чистой.

Она часто думала о Томе. Она сказала его матери, Мэгги Дей, что вернется, чтобы навестить его, но случившееся несчастье заставило ее забыть о своих планах. Сара намеревалась что-нибудь сделать для этого ребенка, каким-то образом облегчить условия его жизни. Но она так и не помогла ему. Более того, она и себе сломала жизнь.

Ее пистолет, последнее, что имело ценность, был использован для убийства Бринсли. Этот пистолет сейчас находился в министерстве внутренних дел в качестве улики. У Сары не было денег, чтобы вернуть его под залог. Вернуть пистолет она сможет, только когда выйдет за Вейна. Тогда у нее не будет недостатка в вещах или деньгах.

Но может ли она воспользоваться деньгами своего нового мужа, чтобы обеспечить будущее незаконнорожденного ребенка покойного первого мужа? Как она вообще сообщит Вейну о своем странном желании? Что она ему скажет?

Эффектный аккорд — и музыка стихла. Граф поднял глаза. Взгляд его был туманным.

Сара сглотнула и опустила взгляд на руки. Она очень боялась этого момента, боялась того отвращения, которое, должно быть, испытает отец, когда она расскажет ему о том, что случилось. Лучше поскорее покончить с этим, а не то она убежит поджав хвост. Сара деликатно кашлянула, и граф вскинул голову и посмотрел на дочь.

В его лице была прежняя нежность, но глаза наполнились грустью. Лорд Строи поднялся с табурета и протянул дочери руку.

Сара шагнула к отцу, и он взял ее за обе руки.

— Ах, Сара, моя дорогая. Заходи. Садись.

Он усадил её рядом с собой на удобный диван. В ярком утреннем свете отец казался намного старше, чем тогда, когда она видела его в последний раз. Черты его аристократического лица стали резче, складки — глубже, на лбу и в уголках глаз пролегли морщинки, и волосы почти полностью поседели. Глаза его казались такими же усталыми и циничными, как само время.

— Плохо дело.

— Да. — Сара сидела на краешке. — Я бы многое отдала, чтобы избавить тебя от этих неприятностей. — Она прикусила губу и выпалила: — Я не знаю, что ты думаешь…

— Сейчас это уже не важно, — сказал граф, похлопав Сару по руке. — Ты пережила столько тревог, столько волнений. Мне очень жаль.

В горле встал ком. Лишь громадным усилием воли Сара заставила себя не разрыдаться. Понимание и доброту отца было куда труднее вынести, чем живое участие матери.

Он помолчал.

— Мне сообщили, что власти признали причиной смерти твоего мужа несчастный случай.

Выходит, Фолкнер сдержал слово. Сара почувствовала громадное облегчение. Только сейчас она осознала, в каком напряжении находилась все это время.

— Не знаю, что думать по этому поводу, — сказала она. — Конечно, мне стало легче от того, что меня больше не подозревают в убийстве Бринсли, но это означает, что власти не ищут настоящего убийцу… Граф приподнял брови.

— Ты точно знаешь, что твой муж не застрелился?

Сара покачала головой.

— Но мне кажется невероятным, что…

— Тогда я предлагаю больше не озвучивать сомнений на этот счет, — уверенно закончил он.

Граф несколько секунд смотрел на их соединенные руки.

— Сара, я думаю… — Стук в дверь заставил его поднять голову, и Сара, оглянувшись, увидела дворецкого. — Да?

— К вам с визитом маркиз Вейн, милорд.

У Сары в животе все перевернулось. К щекам прихлынул жар. Вейн мог искать встречи с графом Строи лишь с единственной целью: просить разрешения ухаживать за его дочерью. Вейн пришел, чтобы заявить свои права на нее, а она была совсем не готова к тому, чтобы сделать следующий шаг.


Рекомендуем почитать
Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


Мой милый шпион

Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...