Порченый - [44]
– БАНДА СЛЭКДЖОВА С БОТЛ-СТРИТ
Выдержка из отчета о разбойной активности банд
Корво навалился на подоконник и почесал подбородок, осматривая земли поместья Бригморов.
Ночь выдалась облачная. Дождь, к счастью, перестал, и было на удивление тепло – такое порой случается в это время года, когда осень дарит жителям Дануолла последние приятные деньки, вслед за которыми приходят снег и настоящие холода. Облака медленно проплывали по небу, и в просветы между ними то и дело выглядывала луна, заливавшая всю заросшую и заболоченную усадьбу жутковатым бледным светом. Большую часть сада занимали деревья, ветви которых пригибались к земле под тяжестью мха, тут и там виднелись остатки некогда восхитительного регулярного парка[1], теперь уже заброшенного навсегда: статуи и балюстрады густо заросли плющом, резные белые кормушки для птиц и невысокие колоннады очерчивали контуры идеально симметричного парка, едва видного теперь в гуще листвы. На руинах оседали клочья тумана.
Корво вздохнул. При таком неровном ландшафте усадьба Бригморов полнилась укромными уголками, где можно было спрятаться, чтобы незаметно подойти к особняку. Хотя это было на руку Корво – он успешно расставил своих агентов по всему поместью, – это также означало, что прикрытием мог воспользоваться и противник.
– Прекрасная ночка, да?
Корво повернулся к человеку, который стоял рядом с ним. Комната освещалась только лунным светом. Мебели не было – все вынесли, готовясь к перестройке, которая уже шла полным ходом. На месте старых, прогнивших досок пола уже белели новые, и лунный свет отражался от них и поблескивал в глазах у Корво и в капельках влаги на густых, серебристых, подковой огибающих губы, усах его собеседника.
Губы под этими усами улыбались, обнажая крупные, как надгробные плиты, зубы. Брови мужчины были столь же густыми, как и усы, но на голове у него не было ни волоска, не считая тонкой седенькой косички, которая тянулась от его затылка до середины спины.
Мужчина подмигнул, а затем кивнул в сторону окна.
– Говорю, прекрасная ночка, Корво, – повторил он. – Что с тобой, парень, ты оглох?
Корво улыбнулся.
– Я прекрасно тебя слышу, Исайя, – тихо ответил он. – Как, наверное, и все, кто находится в саду, так что, если не возражаешь…
– Ладно, ладно, – ничуть не понизив голоса, сказал мужчина, но тут же понял свою оплошность и виновато развел руками. – И я Азария, а не Исайя, – шепотом добавил он. – Сколько раз мне нужно представиться, чтобы это имя отложилось в твоей дубовой голове? Похоже, тебя слишком часто били по лбу.
Корво улыбнулся шире.
– Прости, Азария. – Он снова повернулся к окну и немного помолчал, прежде чем продолжить: – Да я уже и не парень. Я тебе почти ровесник.
Азария фыркнул.
– Если это действительно так, я готов купить твой секрет и разлить его по бутылкам.
Лорд-защитник усмехнулся и покачал головой, в который раз осматривая усадьбу. Мужчины некоторое время молчали, слушая кваканье лягушек и тихое стрекотание ночных насекомых в переросшей траве.
Корво поджал губы.
– Азария, – медленно произнес он.
– Да?
Корво улыбнулся.
– Просто примеряю это имя. Оно тебе подходит. Гораздо лучше, чем твой прошлый позывной.
Азария рассмеялся, а затем опять виновато развел руками, когда Корво строго посмотрел на него, молча приказывая не шуметь.
– О да, имя на все времена, не находишь? Но, знаешь, этот человек давным-давно умер. Старый Азария Филмор ничего об этом не знает. – Он кашлянул и несколько раз повторил свое имя, задумчиво взвешивая его на языке. – Азария Филмор. – Он кивнул. – Азария Филмор. Точно, в самый раз, парень, в самый раз.
Он отошел от окна, вытащил часы из кармана расшитого бархатного жилета и повернул их к лунному свету.
– Но смотри, Корво, время не стоит на месте. Сколько мы уже здесь? – Он взглянул на циферблат, затем нахмурился и обернулся к Корво. – Тю! Помоги уже старику, взгляни на часы и поделись со мной тем, что увидишь.
Корво посмотрел на часы и покачал головой.
– Что такое, Исайя? Торопишься куда-то?
– Смотри, Корво, – ответил его собеседник, – я помогаю тебе, позволяю твоим людям хозяйничать здесь и прятаться у меня в кустах. Более того, мне даже пришлось оторвать своих парней от работы и отдать их в распоряжение того малого… как там его?
– Джеймсон.
– Точно. Джеймсона. Отличный паренек. Но слушай, я рад тебе помочь. И с радостью принимаю помощь. Я потратил немало денег, заработанных честным трудом, чтобы восстановить эту развалину, и никому не позволю ее у меня отобрать, ну уж нет. – Он выдохнул в ночную темноту и добавил: – И я Азария, а не Исайя. Имей совесть, Корво. Я действую под прикрытием, а ты так и норовишь назвать меня неправильно. Я слишком много лет стоял у руля корабля, чтобы ты, парень, вот так запросто ссадил меня на берег.
– Похоже, Азария, ты слишком много времени провел в море, – ухмыльнулся Корво, и на этот раз Азария, похоже, заметил его веселье. Хмыкнув, он наконец понял, что его друг, скорее всего, умышленно называет его неправильно, просто чтобы позлить. При мысли об этом Азария тоже улыбнулся.
– Ха! Может, и так, Корво, может, и так. Но говорю тебе, море – моя стихия. Мое призвание, да. Там я нашел себя, честное слово.
Хоукинс, 1984 год. Шериф Джим Хоппер планирует насладиться Рождеством с Одиннадцать, но у приемной дочери свои планы на праздник. Из подвала на свет появляется коробка со старыми делами. Почему Хоппер уехал из Хоукинса? И почему никогда не рассказывает о своей работе детективом в Нью-Йорке? Нью-Йорк, 1977 год. Последнее громкое дело, изменившее все. Ветеран Вьетнама Хоппер берется за расследование серии жестоких убийств, которыми интересуются федеральные агенты. Но внезапно город накрывает волной отключений электричества, и детективу приходится лицом к лицу столкнуться с невиданной ранее тьмой. Огни гаснут в городе, который никогда не спит…
Дауд, легендарный убийца, вернулся в Дануолл, на улицах которого царят беспорядки. Он ищет магическое оружие – говорят, оно настолько сильно, что им можно уничтожить Чужого, и убийца ни перед чем не остановится, чтобы завладеть артефактом. Но есть те, кто следит за каждым его движением. Путешествуя по Островам во время своей миссии, Дауд вскоре поймет, что старые враги только и ждали его возвращения. Но и новые враги времени не теряют…
От Тивии до Серконоса в ткани реальности появились прорехи – порталы в Бездну, угрожающие разорвать мир на кусочки. Бывшая охотница за головами, убийца и контрабандистка Билли ищет их источник, и в процессе поисков ей приходится забраться далеко от Дануолла. Она прибывает в город, посреди которого протянулся разлом, в страну, потрясенную гражданской войной, где воцарилось шаткое перемирие. Пожалуй, Билли – единственная, кто может справиться с угрозой… Правда, здесь ей придется столкнуться не только с врагами, но и с собственным прошлым, которое грозит изменить весь ход истории.
Коснувшись глиняного осколка, найденного на берегу океана, я перенеслась в первобытный мир. Там в ходу человеческие жертвоприношения, а местная фауна так и норовит тобой пообедать. Из-за прихоти древнего мага судьба у меня незавидная: выйти замуж за незнакомца или шагнуть в огонь во имя богов. Мужчинам древности неведома любовь, но значит ли это, что мой избранник никогда не полюбит? Я сделаю все, чтобы выучить язык и традиции, ведь только мне известна судьба, уготованная затерянному в океане острову. Но смогу ли я выжить, когда в самом сердце этого мира зреет заговор и он грозит уничтожить эти земли…
Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно. Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония. И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги. Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.
Побег из дома привел меня к своей судьбе, которая рассыпалась в прах. Книги, книги, везде книги! Одна книга — одна жизнь. И только я смогу установить равновесие.Мой кот вовсе не кот, настоящий отец оказался богом, а я не та, кем родилась. Моя прошлая жизнь вернулась спустя несколько тысяч лет. И я обрела счастье, к которому так долго шла.
- Уважаемые дамы и господа! - голос как всегда безупречно-элегантного Станислава Григорьевича Попова чуть заметно дрожал от волнения, - - В этом году честь открытия нашего юбилейного, десятого Венского Бала в Москве предоставляется... неоднократной финалистке и победительнице международных турниров по акробатическому рок-н-роллу и спортивным бальным танцам... Екатерине Тихоновой и... Путину Владимиру Владимировичу!! Переполненный Манеж не верил своим глазам - пара не остановилась у микрофонов, а вышла в центр зала.
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…