Пора снять маски - [38]
Джо Мэри не смогла удержаться от улыбки.
— Да, дорогой братец, умеешь ты усладить слух женщине.
— Стараюсь, — пробормотал он и прищурился, увидев, как Келли обвила руками шею Эндрю и что-то шепнула ему на ухо. — Но, очевидно, недостаточно, — закончил он.
Джо Мэри, стоя в стороне от танцующих, почувствовала себя неловко.
— Пойду посмотрю, не нужна ли помощь на кухне, — сказала она, найдя повод, чтобы уйти.
Джулия Фрейзер аккуратно раскладывала холодную закуску.
— Чем могу помочь? — Джо Мэри огляделась вокруг в поисках работы.
Джулия с благодарностью улыбнулась ей.
— Надо разложить ложки в салаты и отнести их в столовую.
Джо Мэри нашла ложки в ящике для столовых приборов и, распределив их по салатницам, расставила те на столе, покрытом виниловой скатертью с традиционным рождественским рисунком — зеленые веточки падуба с красными ягодами.
— А теперь, леди и джентльмены, — обратился диск-жокей к присутствующим в комнате, — дамы приглашают кавалеров.
Джо Мэри увидела, как Келли что-то шепнула Эндрю. К ее удивлению, он кивнул головой и отступил в сторону. Келли пошла в другой конец комнаты. Было совершенно ясно, куда она направлялась. Она шла прямо к Марку. Пульс Джо Мэри бешено забился. Если Марк скажет какую-нибудь резкость или поступит жестоко с ее подругой, она никогда не простит ему этого!
Подойдя к Марку, Келли осторожно дотронулась до его плеча. Он же был настолько увлечен разговором, что явно не почувствовал прикосновения. Келли попыталась еще раз обратить на себя внимание, и Марк повернулся, удивленно округлив глаза при виде Келли.
Джо Мэри находилась от них на значительном расстоянии, Марк и Келли не видели ее, но она их достаточно хорошо слышала.
— Можно пригласить тебя на танец? — тихо спросила Келли.
— Я всегда считал, что приглашать на танец — это преимущество мужчины. — Уголок рта Марка саркастично приподнялся. — А я, по-моему, никого не приглашал.
— Объявили «белый танец».
Было видно, как Марк напрягся, когда посмотрел в противоположный конец комнаты, туда, где стоял Эндрю.
— А как же мистер Рокфеллер?
Келли просительно посмотрела на Марка.
— Я прошу тебя. Не отвергай меня, Марк. Не сегодня. Очень скоро я уйду из больницы и уже больше никогда не буду тебя беспокоить.
Марк молча вышел на середину танцевального круга и привлек к себе Келли. Звучала медленная музыка. Тихий мелодичный голос Билли Джоэла наполнял комнату. Келли прильнула к Марку, обвив его шею руками. Марк закрыл глаза и еще крепче прижал к себе Келли.
Казалось, во всем мире существовали только эти двое. Выходит, Джо Мэри ошибалась, думая, что Келли создана для Эндрю. Конечно, нет — их помолвка полное недоразумение.
Глаза Джо Мэри поискали того… да, Эндрю! Он стоял в нескольких футах от нее, прислонившись к стене, и пристально смотрел в ее сторону. Ему хотелось, чтобы она подошла к нему? Джо Мэри чувствовала: он тянулся к ней, взглядом умолял подойти, чтобы он смог обнять ее.
Неосознанно она шагнула вперед и остановилась. Нет. Подойти к Эндрю — значит, причинить себе большую боль. Она решительно покачала головой, освобождаясь от его чар. Ее сердце билось так сильно, что ей было трудно дышать. Уверенным шагом она пошла прочь.
Раздвижная стеклянная дверь вела на освещенную террасу. Джо Мэри захотелось на несколько минут выйти освежиться, и она решительно ступила в темноту ночи.
Ее обдало холодом. Чтобы согреться, Джо Мэри стала потирать руки. Подняв голову кверху, она поразилась открывшейся красотой ночного неба, усыпанного звездами.
Джо Мэри сжалась, когда скорее почувствовала, нежели услышала, как кто-то приближается к ней. Она могла не поворачиваться, ибо знала: это был Эндрю.
Он подошел и встал рядом, не пытаясь заговорить. Так же, как и она, он стал смотреть на темное небо.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Эндрю произнес:
— Я пришел попросить у тебя прощения.
Слова отозвались болью в душе Джо Мэри. После долгого молчания она произнесла:
— Ты обидел меня.
— Я знаю, моя любовь, знаю. — Медленно сняв пиджак, он с особой осторожностью, чтобы только не дотронуться до нее, накинул его ей на плечи. — Я бы все отдал, чтобы вернуть назад те необдуманные слова. Но видеть, как Джим обнимает тебя, просто невыносимо! Когда разъяренный бык видит красную тряпку, он тут же кидается на нее. Вот и я тоже набросился на тебя.
В голосе Эндрю слышалось такое чувство сожаления, что хотелось сразу же его простить.
— Ты все еще злишься на меня? — С необычайной нежностью он убрал с ее щеки локон.
— О, Эндрю!..
— Я встал бы на колени, если бы это помогло.
Джо Мэри едва сдерживала слезы.
— Нет, в этом нет необходимости.
Будто тяжесть свалилась с плеч Эндрю. Он тихо сказал:
— Спасибо.
Очарование этой минуты примирения не передать простыми словами. Они стояли не двигаясь.
— Когда я пришел сюда, ты была похожа на синий сапфир, сверкающий в лунном свете. Я подумал: если бы это было в моих силах, я бы вплел серебристые лунные лучи в твои волосы.
— Ты всегда так поэтичен?
Его губы медленно изогнулись в чувственной улыбке.
— Нет, только с тобой. — Он смотрел глазами, полными нескрываемой страсти. Потом нежно дотронулся до нее, и от этого прикосновения по спине Джо Мэри пробежал холодок. Как она любила этого мужчину! Но он был помолвлен с другой женщиной… Однако у Джо Мэри не хватало сил расстаться с Эндрю. Она даже разрешила ему поцеловать себя.
Лидия Хофман шестнадцать лет боролась с тяжелым недугом и победила его с помощью самоотверженной любви родных, доброты друзей и вязания. Теперь она — удачливая владелица магазинчика пряжи «Путеводная нить» на Цветочной улице — набрала первую группу на курсы вязания. Словно волшебная нить Ариадны прочно связала не знакомых прежде женщин. Общая энергия преодоления помогает блистательной Жаклин восстановить гармонию в семье и наладить отношения с простушкой-невесткой и «неверным» супругом, неформальной боевой Аликс найти надежную пристань в житейском море, а отчаявшейся в попытке родить ребенка Кэрол — обрести чудесного сыночка.
Нора Блумфилд чувствует себя немного одинокой и обделенной: обе ее сестры почти одновременно выходят замуж, а у нес никого нет. Но тут к Hope в буквальном смысле слова падает с неба сказочный принц: богатый молодой бизнесмен, частный самолет которого потерпел аварию над их городком. Его кладут и больницу, где Нора работает медсестрой, и между ними начинаются сложные и неоднозначные отношения…
Оливия Локхарт, судья из маленького городка Кедровая Бухта, постоянно в центре событий и водовороте переживаний. Не ладится личная жизнь у ее взрослой дочери – Джастин боится открыть свое сердце большой любви, подменяя ее удобными отношениями. Общественное мнение городка будоражит принятое судьей нетривиальное решение, но, помня всю горечь своего развода, Оливия все-таки заставляет молодых супругов Яна и Сесилию, чьи отношения разладились после смерти новорожденной дочери, еще раз подумать, прежде чем расстаться.
В Кедровой Бухте жизнь бьет ключом Полгода назад при таинственных обстоятельствах пропал Даниэль, муж Грейс Шерман Последний раз его видели с женщиной. Найти его не удалось, и Грейс решила, что Дэн подло сбежал от семьи. Ее дочь Мэрилин и подруга Оливия, как могли, помогали Грейс начать новую жизнь. Судьба предоставила удобный случай официантка: в кафе перепутала кредитки, и Грейс волей-неволей пришлось познакомиться с Клифом Хардингом, очень милым, обходительным мужчиной. Однако она не готова ответить на его чувство.
Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.
Хозяйка магазинчика «Путеводная нить» Лидия решает набрать новых учениц на курсы вязания. У всех женщин непростые судьбы. Красавица Бетани переживает сложный развод, Кортни, потерявшая мать, вынуждена покинуть семью и заканчивать выпускной класс, живя у бабушки. Элиза, элегантная дама с железным характером, по злому умыслу аферистов-риелторов осталась на скромной пенсии без дома, о котором мечтала, и накоплений. Да и сама Лидия должна расстаться с любимым, к которому вернулась законная супруга. Как же не поддаться отчаянию и достойно выдержать натиск житейских бурь?
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…