Пора охоты на моржей - [42]

Шрифт
Интервал

— Ии, плохо это, — соглашался с директором Таай.

— Вот то-то, что плохо!

— А может, так сделаем? — осторожно начал Таай. Он всегда говорил тихо, спокойно. — Ведь раньше, тэленъеп, — уточнил он по-чукотски, — когда чукчи занимались мастерством резьбы по кости? Аа? Когда была плохая погода и люди сидели дома. Верно?

— Да, пожалуй, так, — согласился Глебов и тут же возразил: — Так было раньше, а теперь мы государственное предприятие, в котором четкий трудовой режим, рабочие, которые должны выполнять план…

— Ии, верно, верно. Но мы же охотники… Ведь и нам, косторезам, тоже нужно мясо и жир так же, как вам, русским, нужен хлеб. Давай сделаем так: если погода плохая, туман, ветер или пурга, пусть люди работают не восемь часов, а сколько хотят, мастерскую закрывать не надо.

Этот вопрос долго обсуждался на профсоюзном собрании. Все были согласны с директором, что нужна строгая трудовая дисциплина, так как они теперь рабочие и нужно выполнять план. Никто не возразил. Но когда выступил Таай и сказал, что, если промысел хороший, надо охотиться, с ним тоже все согласились. Как же решить, чтобы то и другое совмещалось? Директор знал и понимал косторезов. Если не отпустить на охоту, все равно в мастерской от них не будет проку. Начнутся тяжелые вздохи, у каждого входящего будут спрашивать: «Как там на кромке?» Будут чаще выходить на улицу на «перекур», забираться на крышу мастерской и смотреть на море в бинокль. И директор согласился с мнением большинства. Тем более, те, которые не могли охотиться или были равнодушны к промыслу, в один голос заявили, что, пока косторезы будут на охоте, они смогут работать сверх плана. К тому же они хорошо знали, что если охота будет удачной, и им достанется кусок свежего мяса и жира. Так и решили.

А несколько позже, к удивлению всех, директор пошел даже навстречу косторезам, выхлопотав в районе разрешение на приобретение для них нарезного оружия. И с этого времени весенняя охота для рабочих промкомбината стала традицией. Директор отпускал косторезов, они устраивались в колхозные бригады и, пока шел морж, промышляли вместе с ними. Правда, выполнение плана стало скачкообразным: в ноябре, декабре его выполняли на сто пятьдесят — двести процентов, неплохо бывало в январе, и резко снижались показатели в мае — июне. Директору изрядно попадало от районного и окружного руководства, но все компенсировалось благодарностями за годовые показатели. Вот и сейчас, видя возбуждение косторезов, их озабоченность, директор подсел к Тааю и как бы невзначай сказал:

— А что, Таай, если и нам организовать свою морзверобойную бригаду? Пусть она вместе с колхозниками идет на промысел.

Косторезы, прервав работу, повернулись к директору.

Таай поверх очков с улыбкой смотрел на Глебова.

— Ты не шутишь? — переспросил он.

— Нет, не шучу. Байдара у нас есть. С мотором плохо.

— Если ты согласен, мотор будет.

— Мотор сделаем, — подтвердил старший моторист Танат, зачищая наждачной шкуркой фигурку белого медведя.

— Но одно условие, чтобы в июне, июле план был перевыполнен, — заключил директор.

— Сделаем! — чуть ли не хором ответили резчики.

И мастерская ожила. В этот же день вечером косторезы сняли со стоек байдару, перенесли ее на прибрежную гальку, опустили вверх килем и обложили ровными кусками снега, чтобы апрельское солнце не иссушило моржовую шкуру и не деформировало каркас байдары. Так она будет лежать под снегом до первого выхода в море.

Колхозники посмеивались над промкомбинатовцами.

— Смотрите, тоже на охоту собираются, — язвили они. — Наверно, косой и хромой Чены гарпунером у них будет.

Вообще увэленцы считали, что в косторезы идут те, кто не способен быть настоящим охотником, тем более что в Увэлене почти каждый чукча — резчик. Поэтому все приготовления промкомбинатовцев вызывали у колхозников смех. Но те не обращали на это внимания и продолжали готовиться. Владик с Танатом сняли с чердака у Таая старый, заржавевший руль-мотор, марку которого было трудно определить. Кое-каких частей не хватало, но выручила полярная станция. Достали катушку зажигания, поршень, кольца.

Танат разобрал мотор до основания, очистил и протер маслом все детали, залил баббитом подшипники, сделал новые шпонки к шестеренкам и собрал его заново. Владик помогал. Как только Танат сказал: «Мытыплытку! Кончили!», все дружно изъявили желание проверить мотор. Танат пробовал было отложить испытания на следующий день, сославшись на усталость, но косторезы не хотели и слушать. Тут же подкатили к мастерской железную бочку с вырезанной крышкой, наполнили ее пресной водой и установили двигатель.

— Ну, давай, — сказал Таай.

Золотые руки у Таната, как будто он от природы был рожден механиком. С какой любовью он относился к моторам, как бережно с ними обращался! За все время, пока Танат обслуживал электростанцию промкомбината, не было случая, чтобы он дал свет не вовремя, сорвал работу мастерской. Принимая два года назад новый американский двенадцатисильный двигатель «Рейнер», он сразу же сказал директору, что будет работать лишь в том случае, если сначала переберет весь мотор и познакомится с его устройством, сделает подтяжку. Директор долго сомневался, убеждал Таната, что нет смысла перебирать совершенно новый двигатель и тем более американский, который изготовлялся с гарантией на определенное число рабочих часов. Но Танат был упрям, а лучшего моториста во всем Увэлене не найти, и директор согласился.


Еще от автора Владилен Вячеславович Леонтьев
В Чукотском море

Автор знакомит читателя с Чукотским морем, его капризами, с животным миром моря и тундры, с трудной и опасной профессией охотника. Очерки и рассказы взяты из действительной жизни.


Антымавле — торговый человек

Повесть «Антымавле — торговый человек» посвящена становлению и утверждению Советской власти на Чукотке.Автор глазами очевидца рассказывает, как в отдаленных чукотских поселениях этого сурового края, где каждый шаг требует выносливости от человека и мужества, создавались первые охотоведческие и оленеводческие хозяйства.В книге отражены быт чукчей, традиции, сцены охоты — жизнь этого народа во всей ее сложности и многообразии.


Рекомендуем почитать
Две матери

Его арестовали, судили и за участие в военной организации большевиков приговорили к восьми годам каторжных работ в Сибири. На юге России у него осталась любимая и любящая жена. В Нерчинске другая женщина заняла ее место… Рассказ впервые был опубликован в № 3 журнала «Сибирские огни» за 1922 г.


Горе

Маленький человечек Абрам Дроль продает мышеловки, яды для крыс и насекомых. И в жару и в холод он стоит возле перил каменной лестницы, по которой люди спешат по своим делам, и выкрикивает скрипучим, простуженным голосом одну и ту же фразу… Один из ранних рассказов Владимира Владко. Напечатан в газете "Харьковский пролетарий" в 1926 году.


Королевский краб

Прозаика Вадима Чернова хорошо знают на Ставрополье, где вышло уже несколько его книг. В новый его сборник включены две повести, в которых автор правдиво рассказал о моряках-краболовах.


Скутаревский

Известный роман выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Леонида Максимовича Леонова «Скутаревский» проникнут драматизмом классовых столкновений, происходивших в нашей стране в конце 20-х — начале 30-х годов. Основа сюжета — идейное размежевание в среде старых ученых. Главный герой романа — профессор Скутаревский, энтузиаст науки, — ценой нелегких испытаний и личных потерь с честью выходит из сложного социально-психологического конфликта.


Красная лошадь на зеленых холмах

Герой повести Алмаз Шагидуллин приезжает из деревни на гигантскую стройку Каваз. О верности делу, которому отдают все силы Шагидуллин и его товарищи, о вхождении молодого человека в самостоятельную жизнь — вот о чем повествует в своем новом произведении красноярский поэт и прозаик Роман Солнцев.


Моя сто девяностая школа

Владимир Поляков — известный автор сатирических комедий, комедийных фильмов и пьес для театров, автор многих спектаклей Театра миниатюр под руководством Аркадия Райкина. Им написано множество юмористических и сатирических рассказов и фельетонов, вышедших в его книгах «День открытых сердец», «Я иду на свидание», «Семь этажей без лифта» и др. Для его рассказов характерно сочетание юмора, сатиры и лирики.Новая книга «Моя сто девяностая школа» не совсем обычна для Полякова: в ней лирико-юмористические рассказы переплетаются с воспоминаниями детства, героями рассказов являются его товарищи по школьной скамье, а местом действия — сто девяностая школа, ныне сорок седьмая школа Ленинграда.Книга изобилует веселыми ситуациями, достоверными приметами быстротекущего, изменчивого времени.