Попытка соблазнения - [35]

Шрифт
Интервал

— Да, — запнулась Тереза, широко раскрыв глаза.

— Хорошо, потому что я хочу, чтобы ты и твой брат уехали отсюда как можно скорее, — сказал Мэтт.

Тереза кивнула, слезы текли по ее лицу.


Ее карьера закончилась, а у ее брата были большие проблемы. Даже если из‑за удара Лиама у него не случилось сотрясения мозга, а Мэтт не станет выдвигать обвинений в нападении, у Джоша была другая проблема. Если кто‑то искал его, он мог увидеть его в прямом эфире. Это означало, что враги Джоша знали, где он был.

Она не разговаривала с ним уже несколько недель. Кто знал, какие неприятности у него могли случиться за это время?

Возможно, это было хорошо, что Мэтт решил, что они должны уехать.

— Джошуа, — прошептала Тереза, проводя руками по темным волосам брата, чтобы проверить, не течет ли кровь. — Что ты сделал?

— Тереза, я не понял, что это был твой брат. Очевидно, я бы не ударил этого парня так сильно, если бы знал. — Лиам стоял на полу перед сценой. Выражение его лица было мрачным.

— Твоя рука! — Тереза вскочила на ноги. — Я совсем забыла. Давай мы достанем тебе лед.

Она прошла в дальний конец зала и попросила бармена положить ей немного льда в ведерко для шампанского. Она осторожно поставила на стол ведерко со льдом в старинном стеклянном стиле ар‑деко, а затем осторожно помогла Лиаму опустить в него руку.

Он вздрогнул.

— Так что насчет твоего брата? Почему, как ты думаешь, он появился здесь? — осторожно спросил Лиам. — Раз ты давно с ним не разговаривала, как он узнал, где ты?

Она была благодарна за доброту в голосе Лиама. После ее разговора с Мэттом ей был нужен спасательный круг.

— Это хорошие вопросы, Лиам. Я хотела бы иметь на них ответы. И, учитывая его нынешнее состояние, я сомневаюсь, что мы получим логичные ответы в ближайшее время.

— Он много пьет?

— Он какое‑то время учился в колледже, когда связался не с той компанией. Но чем он занимался в последнее время, мне стыдно сказать, я не знаю. — Она перевела взгляд на Джошуа, который все еще лежал на сцене. — Я была слишком поглощена своими собственными проблемами. Пыталась держать на плаву свой бизнес и свое имя на первых страницах газет. — Тереза вздохнула, ее рука лежала на его запястье. — Я не была очень хорошей сестрой.

— Не вини себя в этом. Джош взрослый человек, способный сделать свой выбор. Ты не можешь присматривать за ним всю оставшуюся жизнь.

— Может быть… — Голос Терезы звучал неубедительно. — А пока мне нужно найти для нас транспорт, чтобы уехать домой.

— Вы с Джошем можете вернуться в Сиэтл на моем самолете. — Лиам нежно сжал ее руку, прежде чем встать со стула.

— Это мило с твоей стороны, Лиам. Но то, что произошло сегодня вечером, совершенно ясно показывает, что мне нужно держаться подальше от тебя. Если я этого не сделаю, я в конечном итоге разрушу и «Кристофер корпорейшн».

— Тереза…

— Мне нужно идти, пока Мэтт не передумал насчет обвинений. Он может подать в суд даже на меня. Я не была виновата в оползне, но с меня нельзя снять вину за сегодняшний вечер.

— Не беспокойся о Мэтте. Сейчас он злится, но он справится.

— Как и твоя мать? — спросила она, затем покачала головой: — Мне жаль. Я не должна была этого говорить.

— Нет, не должна была. Учитывая, что мама все еще верит в слухи о тебе, ты можешь понять, почему она затаила обиду.

Лиам был зол на свою мать. Но он понимал ее обиду. На самом деле он разделял ее праведный гнев всего несколько недель назад.

— Это еще одна причина, почему мне нужно держаться подальше от вас и от вашей компании. Я не могла бы простить себя, если что‑то случится с тобой или с наследством твоего отца из‑за его щедрости ко мне.

— Я могу помочь тебе, Тереза. Если мы будем работать вместе, я знаю, что мы сможем…

— Джош — мой брат, и это моя проблема, Лиам. Я постараюсь не делать тебе хуже, чем я уже сделала. — Ей стало больно от внезапно пришедшей в голову мысли, что их запланированное на вечер свидание не состоится. — Мне необходимо выяснить, как Джошуа попал сюда.

— Итак, что ты собираешься делать? Ты же, честно говоря, не рассчитываешь сегодня вечером вернуться обратно в Сиэтл? — Лиам вытащил руку из ведра и вытер ее полотенцем.

— Ищете возможность уехать обратно в Сиэтл сегодня вечером? — Брукс Аббингдон подошел к их столу и взял свой мобильный телефон, который он, очевидно, оставил здесь, когда был вынужден покинуть зал. — Поскольку праздники закончились раньше, чем ожидалось, я уезжаю сегодня вечером. Выезжаем через час, если вы хотите ехать.

Лиам напрягся. Если хотя бы половина слухов о том, каким плейбоем был Брукс Аббингдон, была правдой, он не хотел бы, чтобы Тереза вылетела обратно в Сиэтл на личном самолете этого человека.

— Речь идет не только обо мне. Мой брат тоже летит со мной. — Тереза указала на Джошуа, который только начинал шевелиться.

— Это ваш брат? — Брукс издал длинный низкий свист. — Он проблемная личность?

— Нет, он не доставит проблем. Я обещаю, — сказала Тереза. — Но если вам неудобно его присутствие в самолете, я могу это понять.

— Пока вы можете держать его на коротком поводке, я в порядке. Правда в том, что у всех нас есть такая паршивая овца в семье, не так ли? — Брукс подмигнул. — Моя машина будет внизу через час. Тогда увидимся.


Еще от автора Риз Райан
В доме нашей любви

Бенджи влюбился в Слоан, когда был застенчивым, неуклюжим подростком, а она была звездой школы. Но теперь звездой стал он – молодой, красивый миллиардер, за которым охотятся женщины. Они встретились случайно, провели вместе волшебную ночь и расстались. Когда Бен разыскал ее спустя полгода, оказалось, что Слоан беременна от него. Теперь он сомневается в ее бескорыстности, а она не уверена, сможет ли научить его доверять…


Просто доверься мне

Паркер и Кейли, люди из разных слоев общества, были друзьями с детства, но теперь они заклятые враги. Тем не менее у них есть общий интерес: ради желанной сделки Паркер соглашается поехать с Кейли на Карибы и сыграть роль ее жениха на свадьбе подруги. Но бывший парень Кейли хочет ее вернуть. Смогут ли они преодолеть свои разногласия?..


Рекомендуем почитать
Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…