Попутчик - [15]
Следующий день был таким же. И третий, и четвертый, и пятый. Каждое утро, стоило мне только проснуться, Перро спрашивал, сколько я прочитал вчера. И каждое утро я говорил, что не читал вообще. Перро отвечал мне легким кивком. Этот саркастический жест говорил мне, что он пытался объяснить мне что-то. Но я понятия не имел, что именно.
На шестой день местность изменилась. Мы покинули холмы и повернули на юго-восток. Наш путь шел вдали от дорог, но скакать по ровной земле было легко. То тут, то там показывались фермы, их злаковые отлично подросли благодаря летнему теплу. И как же жарко было на этом пути — в течение следующих двенадцати дней на небе не показывалось ни облачка, солнце было ярким, красивым и палящим.
Несмотря на жару, мы ускорились. Я чувствовал напряжение Перро. Он желал как можно скорее добраться до места назначения. И я разделял это желание, хотя был уверен, что у нас были разные причины. Я хотел увидеть Врата Бальдура и предполагал, что мы направляемся именно туда, хотя Перро все отрицал. Тем не менее, я был в восторге от того, что первый раз в жизни увижу настоящий город. Перро казался лишь обеспокоенным и нервным, словно отправился на опасное задание, желая скорее закончить это дело.
На этот раз мы не останавливались ни в домах, ни в гостиницах, разбивая лагеря на открытом воздухе. Наш путь был прям, и мы ехали на пределе скорости Дымки.
Перро даже не вспомнил о моем двенадцатом дне рождения. Он никогда не устраивал больших праздников, хотя, как правило, обычно как-то напоминал мне о том, что еще один год прошел с тех пор, как он обнаружил меня в доме моих родителей. Но я не жаловался. Я надеялся, что мой подарок на день рождения ждет меня в конце нашего тяжелого пути.
Около полудня, спустя семнадцать дней с тех пор, как Перро заставил меня читать отрывок о Вратах Бальдура, мы пересекли низкий, скалистый хребет и увидели перед собой огромный город. От этого зрелища у меня перехватило дыхание.
В четырех милях от нас, расположившись внизу длинного покрытого зеленой травой склона, город был больше, чем я мог себе представить. Он раскинулся на запад и восток, заканчиваясь массивной стеной, которая казалась мне не менее ста футов высотой. Ближе к центру я заметил еще одну стену, окружающую крутой холм, на котором располагались величественные строения. Красивые и грациозные храмы, большие белые башни, словно стрелы уносящиеся ввысь, к солнцу. Город стоял на берегу могучей реки Чионтар, которая разрезала сушу, держа свой путь к морю. Она была похожа на большую голубую змею, более широкую, чем город. Река прокладывала себе путь через зеленую равнину — от низких холмов на востоке к холмам, на которых мы стояли.
— Сколько народу тут живет? — спросил я, затаив дыхание.
— Если ты прочитал то, что я просил — то сам знаешь ответ на этот вопрос, — Перро жестом приказал мне спешиться, и я, как можно изящнее, соскользнул со спины Дымки.
Я поморщился.
— Путь был слишком тяжелым, и я слишком уставал. Мне очень жаль, сэр.
— Значит, ты не выучил урок, который я задал тебе. Но ведь ты узнал кое-что более важное?
— Не знаю. Разве это так?
— Что ты мог найти, если бы прочел отрывок? — спросил Перро. В его голосе не было гнева.
— Не знаю. Может, что-то про население и размер города. Ну и про важных персон, конечно…
— И правда, — Перро перекинул ногу через спину Дымки и спешился. — А еще ты нашел бы точное описание доков, а также список прекрасных гостиниц, в которых стоит остановиться, достопримечательностей, которые стоит посмотреть и указание на лучший рынок, где стоит покупать товары. Мы собираемся войти в город, а ты не знаешь ничего из этого, потому что не прочитал книгу.
— Это несправедливо! Мы ехали день и ночь. У меня не было времени…
— Жизни все равно, сколько времени у нас есть, — Перро смотрел прямо на меня, и я был удивлен, видя, что он не разочарован. — Мы говорим о времени, которое было у тебя в запасе. У тебя было семнадцать дней, чтобы прочесть один простой кусочек, — за два дня до этой просьбы, вероятно, прочел больше. И все-таки ты решил не тратить на это свое время. Это — один из самых ничтожных выборов, которые определяют нашу судьбу.
Он отвернулся и поглядел вниз, на Врата Бальдура.
— Нам нужно поесть и отдохнуть. Мы войдем в город на закате.
Глава десятая
Я едва смог дождаться заката. Большую часть дня я провел ходя по нашему небольшому лагерю, попеременно глядя на надвигающийся призрак Врат Бальдура или изо всех сил стараясь сопоставить реальность с городом из моего воображения. Я ухаживал за Дымкой, хотя та вовсе не нуждалась в этом. Я вникал в описания путешественника Воло, но это лишь усилило мое предвкушение. В конце концов, я закрыл глаза и попытался вздремнуть. Но ни один из этих способов отвлечься не помог — чем больше я пытался сдержать свое волнение от грядущих ночных приключений, тем сильнее они занимали мои мысли.
Спустя вечность, солнце коснулось западного горизонта. Тогда мы собрали наши пожитки и отправились в город.
Мы не взяли с собой никакого освещения — слишком велик был риск оказаться замеченными. Перро был полон решимости войти в город тайно, хотя он никогда не объяснял мне причины. Четыре мили, которые лежали между нами и городом, показались мне невыносимо долгими. Когда рядом лежит такой город со всеми его секретами, такое расстояние, пусть даже уменьшавшееся с каждым шагом, было слишком большим. Но вот, прежде чем я успел моргнуть, мы приблизились к внешней стене Врат Бальдура.
Десять лет прошло с тех пор, как Дзирт До`Урден покинул Мензоберразан. Все это время он скитался по страшным, полным опасностей и чудовищ туннелям Подземья.Лишь один – единственный друг остался у него – магическая пантера Гвенвивар. Однако Паучья Королева Ллос не забыла воина – бунтовщика, осмелившегося посягнуть на устои ее подземного королевства. По следам Дзирта отправляется дух – двойник, восставший из мертвых Закнафейн, отец, наставник и друг молодого эльфа.Теперь бывшим оружейником Мензоберранзана привит злая воля богини Ллос.
Родина темных дроу – Мензоберранзан – город хаоса, чье величие сравнимо лишь с низостью царящих в нем нравов. Не в силах мириться со страшными законами подземного мира, благородный принц Дзирт До'Урден вынужден покинуть родной дом. Преследуемый мстительными соплеменниками, он вместе с волшебной пантерой Гвенвивар уходит в бесконечные, полные опасностей лабиринты подземной страны. Среди монстров вечного мрака, где солнцем стал огонь преисподней, эльф-отступник ищет новую родину.
«Магический кристалл» – это продолжение книги «Темный эльф» – первой из эпопеи о Забытых Королевствах. Волею случая хитрый и самовлюбленный ученик чародея Акир Кесселл становится обладателем Креншинибона – магического кристалла, воплощения абсолютного зла. Собрав огромную армию орков и гоблинов и заключив союз с могущественным демоном Эррту, Кесселл вторгается в Долину Ледяных Ветров. Ее защитники малочисленны, но в их рядах темный эльф Дзирт До'Урден, хафлинг Реджис, дворф Бренор и варвар Вульфгар. Силы героев не безграничны, и смерть подстерегает их на каждом шагу, но лишь они могут противостоять злу, ворвавшемуся в мир сквозь магический кристалл.
Покинув подземный мир, темный эльф Дзирт До'Урден начинает свое странствие по Забытым Королевствам. Жизнь на поверхности таит для рожденного в пещерах Мензоберранзана дроу множество неожиданностей, а недобрая слава его народа заведомо обеспечивает принца большим количеством врагов. Множество невзгод и испытаний придется пережить Дзирту, прежде чем он обретет новых друзей в новом для него мире.
Темный эльф Дзирт покидает подземную страну и вместе с дворфом Бренором, варваром Вульфгаром, хафлингом Реджисом пускается в трудный путь в Мифрил Халл – древний дом Бренора и его клана. Эта дорога станет настоящим испытанием мужества и верности для друзей из Долины Ледяного Ветра. Каждый день их подкарауливает смерть. И каждый день они оказываются сильнее. Но впереди их еще ждут огонь, вода и… серебряные стрелы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.
Мэймуна ограбил маг в маске, а демон оставил умирать. Но мальчик отказывается отдавать магию, которая принадлежит ему по праву. Убеждённый, что ключ к восстановлению Камня Тиморы находится у Дзирта До'Урдена, он следует за тёмным эльфом через всю пустыню Калим в доки Калимпорта. Там капитан Дюдермонт предлагает мальчику убежище на своем корабле, не сознавая, какую цену придется заплатить за свою верность. Пока бури играются "Морской Феей", и пираты обстреливают ее палубу, на островах Муншае собирается таинственная сила, угрожающая разбить корабль Дюдермонта у своих берегов.
После поединка с драконом и демоном, Мэймун понял, что должен уничтожить камень, из-за которого он всю жизнь в бегах. Вопрос в том, как это сделать. Вместе с Джоэн Мэймун направляется в Башню Сумерек к прославленному волшебнику Малкору Гарпеллу. Но помощь Гарпелла обойдется в черезмерную цену…Друзья становятся врагами. Утраченные тайны разъясняются. И глубоко в тени ждут стражи, собираясь заполучить Камень — даже если кто-то должен будет погибнуть.