Популярный словарь по буддизму и близким к нему учениям - [17]
80.1. БУДДИЗМ КИТАЙСКИЙ. Пути адаптации. Существует мнение, что буддизм «въехал» в Китай на даосизме. Философия буддизма, не противоречащая догматам этого учения, рассматривалась как его развитие. Сунь Чо (IV в.) назвал Будду (кит. фо) воплощением Дао. Карма (кит. е) считается проявлением Дао. Особый интерес вызывала новая психотехника, позволяющая достичь высочайшего состояния сознания. Несоответствия разрешались с легкостью. Китайцы не стали отказываться от некоторых привязанностей, чего требовали буддийские традиции, в том числе от родственных уз. Они сохранили уважение к телу, дарованному небом, причисляли к первоэлементам материи металл и дерево, которые в классическом буддизме отсутствуют. Пустота, пустотность (кит. кун, Сюй кун), соответствующая даосскому учению о наполненной пустоте, трактовалась как неоформленное бытие, предшествующее оформленному, и как то, что впереди (абсолют). Представление о душе как небесной субстанции (кит. хунь) отождествилось с представлением о сознании (кит. синь). Кан Сэнхуэй (III в.) утверждал, что буддизм раскрывает то сокровенное, что содержится в книгах «Чжоу и» («И цзин», «Книга перемен») и «Ши цзин» («Книга песнопений). Буддизм стал господствующей идеологией и сохранял эти позиции до X в. Его этика не противоречила конфуцианской, учение признавалось гуманистическим, а единство даосизма, конфуцианства и буддизма изображалось в виде диаграмм. Лянский У-ди, правивший в VI в., принял буддизм и стал называться император-бодхисаттва Хуан (кит. Хуан-ди пуса), а императрица У-Хоу (III в.) была объявлена воплощением будды Майтрейи (кит. Милэ), призванного спасти человечество. Будды и бодхисаттвы вошли в китайский пантеон, обретя новое звучание имен и новые элементы иконографии. Буддийские монастыри, судя по сохранившимся документам, получали огромные пожертвования. Обычных людей, мирян (кит. фаньжэнь) привлекали в буддизме возможность при помощи святого (кит. пуса) получить освобождение от страданий, т. е. войти в нирвану (кит. непань), «переправиться на другой берег» (кит. би ань). Близкой китайцам оказалась и идея кармы как справедливого воздаяния за заслуги (кит. фу дэ, гун дэ), надежда достичь освобождения если не в этой, то в какой-либо следующей жизни. Наиболее почитаемы в китайском буддизме Будда Шакьямуни (кит. Шицзямуни), будды Амитабха (кит. Амитофо) и Майтрейя (кит. Милэ), бодхисаттва Авалокитешвара (кит. Гунъинь, Гуаньшиинь). В Китае были популярны литературные жанры короткого рассказа (кит. сяошо) о жизни монахов и совершаемых ими чудесах и жанр бяньвэнь, произведения, предназначенного для чтения в виде проповеди в храме, содержащего описание событий из жизни Будды, поучения в прозе и стихотворные фрагменты. Большое значение в Китае придавалось вотивным, культовым предметам, обладающими, как считалось, магическими свойствами: статуям Будды, будд и бодхисаттв, ступам с реликвиями, рулонам о изречениями, каллиграфически выполненными на шелке, и др.
80.2. БУДДИЗМ КИТАЙСКИЙ. Школа люй (кит. люй цзун). «Школа устава.» Другое название: «Школа Южных гор» (кит. «Наньшань цзун»). Сформировалась в III в. как аналог индийской школы устава (сс. виная). Согласно учению, освобождение может быть достигнуто при точном соблюдении предписаний, методик, обетов и т. д. Вся жизнь монаха строго регламентирована. Теоретик школы Даосюань (VI–VII вв.) создал учение о метаморфозах (кит. хуа цзяо) сознания через размышления и медитации. Основные объекты размышлений: пустотность мира и трансцендентная сущность объектов. Переход сознания на каждый уровень в процессе его преобразований, метаморфоз зависит от выполнения правил и сопровождается определенными признаками.
80.3. БУДДИЗМ КИТАЙСКИЙ. Школа ми (кит. ми цзун). «Тайная школа». Другие названия: «Школа истинных слов», т. е. мантр (кит. чжэньянь цзун), «Тайное учение» (кит. ми цзяо). Китайская версия ваджраяны, индийской школы тантрического буддизма. Основана после V в. При гонениях на тантризм (XII–XIII вв.) практически прекратила существование. В Японии сс. аналог (яп. сингон, сингон сю) существует в настоящее время. В практике школы большое значение придается мантрам (кит. чжэньянь), дхарани (кит. толони), мандалам (кит. маньчало, маньтало) и др. В учении о бессмертии (кит. сянь сюэ) абсолют персонифицируется как будда Вайрочана (кит. Дажи), аналог Адибудды Человек (кит. жэнь) в аспекте сознания является его подобием. Объектами медитации служат пять дхьяни-будд, татхагат (кит. жулай). В практику адепта входит трансформация сексуальной энергии в творческую энергию. Школа признает модель восьмиединого сознания (сс. астаявиджняна, кит. ба ши) индийской школы виджнянавада, дополнив её девятым видом чистого сознания (кит. «цзин синь, у синь).
80.4. БУДДИЗМ КИТАЙСКИЙ. Школа саньлунь (кит. саньлунь цзун). «Школа трех трактатов». Основана в V–VI вв. Проблема исследований: пустота, пустотность мира (кит. кун сюй, сюй кун, кун). Аналог индийской школы мадхьямика. Учение содержит доктрины пустотности дхарм (кит. фа), взаимообусловленности их существования, наличия двух истин, относительной и абсолютной, срединного пути (кит. чжун дао). Допускается возможность быстрого, внезапного, спонтанного просветления (кит. дунь у, юань дунь) или обретения нирваны (кит. непань). Утверждается, что истина абсолютная постигается только через интуицию.
Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 базовых терминов и понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания – «Туризм», «Гостиничный сервис» и «Организация обслуживания в общественном питании». Среди терминов, вошедших в данное издание, присутствуют: термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса; термины-словосочетания, которые имеют значение как термин, только когда употребляются вместе; сокращения, связанные со сферой сервиса.
Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.
Туризм в России приобретает все большую популярность. Люди едут за границу, чтобы познакомиться с культурой и историей стран, встретиться с друзьями-иностранцами, сделать покупки, провести деловые встречи, отдохнуть. Они общаются с коренными жителями либо через переводчика, либо по классическому разговорнику, либо на том литературном иностранном языке, который выучили в школе. Но иногда, очутившись в каком-нибудь пабе, на трибуне стадиона или просто в нетрезвой компании, они чувствуют себя чужаками, не понимающими ни слова…Наш небольшой словарь не учит ругаться, он помогает понять ту речь, которую русский человек может услышать на улицах пятнадцати наиболее часто посещаемых россиянами стран мира.Возрастное ограничение: 16+.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новейший философский словарьМинск – 1999 г. Научное изданиеГлавный научный редактор и составитель – ГРИЦАНОВ А.А.«Новейший философский словарь» включает в себя около 1400 аналитических статей, охватывающих как всю полноту классического философского канона (в его Западном, Восточном и восточно-славянском вариантах), так и новейшие тенденции развития философии в контексте культуры постмодерна. Более 400 феноменов и персоналий впервые введены в энциклопедический оборот. Словарь предназначен для специалистов в области философии, культурологии, социологии, психологии, а также для аспирантов и магистрантов гуманитарных специальностей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.