Попробуй догони - [18]

Шрифт
Интервал

— Мороженое, сахарная вата да еще кексы, и все в один день. Майк! Просто ужас! У бедного ребенка теперь на целый месяц повысится сахар в крови.

— Это должно означать, Джордан, что ты не хочешь кекс?

Глаза в лучиках морщинок смеялись, вызывая на ответную шутку. Однако настроение Джордан было испорчено, и это могло привести к взрыву.

Пошел он к черту. Она не намерена спорить сегодня с Майком. У нее такое чувство, словно она только что выползла из болота. А он подтянутый, спокойный, как всегда красивый, в поношенных левайсах и рубашке в морском стиле с открытым воротом (подарок Лори в День отца). Когда Лори высмотрела ее у «Мейса», Джордан поначалу не соглашалась. Затем все-таки купила (поставив под удар свой бюджет), зная, что она пойдет к его смуглому, красивому лицу. Так и вышло. Черные шелковистые волосы Майка отливали синевой на фоне рубашки цвета морской волны, а голубые глаза казались более яркими, чем в другой одежде.

При росте в пять футов одиннадцать дюймов Майк был на добрых четыре дюйма ниже Алекса Вудса, но грудные мышцы у него были развиты, как у портового грузчика. Немудрено, ведь он необыкновенно силен. На груди и на руках Майкла курчавились тонкие черные волоски. «Не гляди ему на грудь», — предостерегла себя Джордан и решительно перевела взгляд на его поднятые брови.

— Черт возьми, Майк, я с ног валюсь. У меня нет времени на эти игры — на болтовню с тобой и на десерт. — Она направилась на кухню, ее каблучки стучали по полу, пока она обходила его горный велосипед: Майк всегда ставил его чуть ли не посреди комнаты. С брезгливой гримасой она перешагнула через его кроссовки с засохшей грязью и старую спортивную сумку, которую он ухитрялся всякий раз спасать от любых попыток пожертвовать ее в фонд Армии спасения. — Как я была бы рада, если бы хоть раз к моему приезду Лори была одета и готова в дорогу. Хотя бы один раз! — разбушевалась она, споткнувшись о бумажный пакет с пустыми бутылками из-под содовой. — Мне еще нужно сделать миллион дел, а я думаю только о том, чтобы поскорее забраться в постель.

«Я мог бы помочь тебе в этом, ангел».

Он не сказал этого, но мог бы сказать. Джордан застыла на месте и оглянулась на него. На лице его была ленивая, чуть кривая усмешка, от которой у нее всегда сжималось сердце. Она почувствовала эти его слова так же явственно, словно он произнес их вслух.

Она торопливо вошла в кухню и остановилась, пораженная.

Маленькая кухня выглядела так, будто землетрясение выбросило из деревянного шкафа всю кухонную утварь и расплескало повсюду жидкое тесто. Джордан не знала, смеяться ей или рыдать, когда увидела Лори. Девочка стояла возле круглого стола, вся измазанная шоколадом, и доедала кусок кекса. Джордан на миг окаменела, но не потому, что полосатую майку и желтые шорты Лори уже не отстирать. Нечто совсем иное превратило тело Джордан в подобие деревянной мешалки для теста.

Женщина. С большими голубыми глазами и рыжевато-каштановыми локонами, которые выбились из толстой блестящей косы. Женщина в платье апельсинового цвета, ладно охватывающем ее стройную фигуру, с серебряными кольцами в ушах. Ее загорелые руки в браслетах держали Лори за плечи.

— Привет. Ты, вероятно, Джордан. А я Кленси Бойнтон. — Она улыбнулась, вытерла глазурь с руки и протянула ее Джордан.

— Кленси работает с папой в полиции, мамочка. Она смешная. Она умеет говорить, как утенок Дональд.

— Я могу стать знаменитой. Все время тренируюсь, — засмеялась Кленси.

Джордан заставила себя улыбнуться, когда пожимала руку Кленси Бойнтон.

— Кажется, у вас тут настоящая вечеринка.

— Конечно, — отозвался за ее спиной Майк; он стоял так близко, что она затылком почувствовала его дыхание. — Эти леди пытались обучить меня некоторым тонкостям в изготовлении кексов, но я скорее едок, чем кулинар.

Джордан чувствовала себя слишком чопорно одетой в своем деловом костюме цвета слоновой кости и такой же неловкой, как во время своего первого публичного выступления, когда она играла на пианино под пристальными взглядами подруг матери по гольф-клубу. Она подошла к Лори и взяла ее за подбородок.

— Под всеми слоями глазури я, кажется, узнаю свою малышку, — весело произнесла она.

Лори захихикала:

— Неужели нам пора идти, мамочка?

— Боюсь, что так, моя сладкая. Пока мы доберемся домой и найдем место для машины, будет уже поздно, тебе пора будет ложиться спать. А мне вечером нужно сделать еще много дел. Пойдем-ка в ванную, ты умоешься.

Кленси отнесла тарелку Лори и пустой стакан из-под молока в раковину.

— Я позабочусь о посуде, — заявила она, весело и непринужденно улыбнувшись. — Пока, Лори. В следующий раз попробуем что-нибудь испечь на ореховом масле.

Джордан заметила, как уверенно Кленси полезла в шкафчик под раковиной за моющим средством. «Она чувствует себя на кухне у Майка как дома — вероятно, и в его спальне тоже», — подумала она, стараясь перебороть нелепую ревность, которая вылезла откуда-то, как непрошеный сорняк в прекрасном саду. Она повела Лори по коридору в ванную, стараясь сохранять на лице безразличное выражение, хотя видела, что Майк, прислонившись к стене, смотрит на них. «Чего он ждет? — раздраженно спрашивала она себя, когда оттирала губкой лицо и руки Лори. — Думает, я сейчас упаду и зарыдаю из-за того, что у него с кем-то свидание? Ну и самомнение».


Еще от автора Джиллиан Карр
Из жизни звезд

В центре романа — четыре блистательные женщины: голливудская звезда, фотомодель международного класса, модная маникюрша и издатель популярного женского журнала. Все они близки к тому, чтобы обрести свое счастье. Но… никогда не знаешь, какую шутку может выкинуть жизнь.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.