Понять друг друга - [15]

Шрифт
Интервал

— Я просто знаю, что не могу контролировать всего на этом свете, — медленно произнес Пол, явно озадаченный серьезным тоном Корал. — И мне не хотелось бы этого, даже если бы я мог.

— У нас нет абсолютно ничего общего, — заявила Корал. — Мы подходим к жизни с двух разных сторон. Нам хочется совершенно разных вещей.

— Вы уверены в этом? — спросил Пол, не сводя глаз с ее губ.

Он коснулся пальцем небольшой вмятинки, оставленной ее зубами на нижней губе. Корал не отвела взгляда, но почувствовала, как все напряглось у нее внутри.

Пол снова улыбнулся.

— Вы что-то сказали про то, что мы хотим совсем разных вещей? Сейчас я, например, хочу попробовать, действительно ли вы так прекрасны на вкус, как мне казалось, а вам любопытно, как это будет, если я вас поцелую.

— Но вы этого не сделаете! — твердо сказала Корал.

— Не поцелую? — переспросил Пол, наклоняя голову набок, чтобы лучше видеть выражение ее лица. — И что же меня остановит?

— Время.

Пол удивленно заморгал.

— А что такое со временем?

— Мне казалось, что вы не из тех, кто любит торопиться в таких делах.

Положив ладони на плечи Корал, Пол привлек ее к себе.

— Мне действительно нужно время. Очень много времени, — пробормотал он. — Я хочу, чтобы это было долго, глубоко и крепко, и не собираюсь больше ждать.

У Корал перехватило дыхание от чувственных образов, которые вызвали в ее мозгу слова Пола.

— Вы не понимаете, что я говорю? У нас нет ничего общего, кроме моей работы.

— Ерунда, — сказал он, опуская голову, и добавил, касаясь губами ее губ: — Ты теперь — моя главная работа.

Хватаясь за единственную возможность остановить его и себя, Корал быстро спросила:

— Это должно случится до или после того, как вас обнаружит ваша сестра?

Пол застонал и пробормотал, прижимаясь лбом ко лбу Корал:

— Линдси… Я и забыл о ней.

Хотя Пол по-прежнему был совсем близко, Корал почувствовала, как спадает возникшее между ними напряжение, и позволила себе немного расслабиться.

— Неужели вы забыли так же о причине, которая побудила вас вызвать меня сюда? Сомневаюсь, что вы сделали это для того, чтобы мы могли обсудить, собираетесь ли вы меня поцеловать.

— А это и обсуждать нечего.

— И все же?

Еще несколько секунд Пол позволил собственному взгляду блуждать по губам Корал, затем, глубоко вздохнув, взял ее под руку.

— Тот факт, что я забыл о своей сестре, говорит о том влиянии, которые вы на меня оказали. Линдси не из тех, о ком легко забыть.

Второй раз за сегодняшний день Корал показалось, что ее водят и водят по кругу, словно пони, и она уже потеряла ориентацию в пространстве. Пол направился к противоположной двери, так крепко держа Корал под руку, что она просто вынуждена была идти за ним.

Дверь открывалась на площадку с двумя лестницами, одна из которых вела вверх, а другая, очевидно, в подвал. Когда Пол направился к лестнице, ведущей вверх, Корал не потребовалось сильно напрягать мозги, чтобы понять, что они собираются подняться в его кабинет.

— Разве что-нибудь случилось с лифтами? — поинтересовалась она.

— Не хочу рисковать столкнуться с Линдси по пути на девятый этаж. Надеюсь, вы сможете найти то, что мне нужно, до того, как она вернется в мой кабинет.

— И что же я должна искать?

Они дошли до площадки второго этажа, но Пол даже не подумал о том, чтобы остановиться передохнуть.

— Билеты на концерт, — сказал он.

— Простите?

— Билеты на концерт. Вы наверняка когда-нибудь слышали о подобных вещах. Музыка, пение, скрипки, дирижер машет палочкой, словно отгоняя муху. Два месяца назад театральный агент Монти послал мне билеты, но я не могу их найти. Ваша команда засунула их куда-то, но черт меня побери, если я могу понять, куда.

— И тут появляюсь я. — Корал начинала уставать от быстрого подъема по лестнице. Она остановилась, чтобы перевести дыхание. — А что случится, если я не смогу свершить чудо и достать из рукава нужные вам билеты?

— Я буду слышать об этом до конца своей жизни. И не только от Линдси. Ее муж Тейлор сотрет меня в порошок, а Монти поможет ему, после того как обнаружит, что мы не сидим на местах, которые он для нас организовал.

В мозгу Корал словно вспыхнула вдруг лампочка.

— Вы говорите о Монтего Кюи, испанском гитаристе? — Корал даже не пыталась скрыть благоговения, звучащего в ее голосе. Она так и не смогла купить билеты на последние три концерта, которые Кюи давал в округе Колумбия. — Все билеты на его субботний концерт были проданы в первый же день после открытия кассы. — Я знаю, потому что пыталась достать их.

— То же самое. Но даже если бы билеты не были распроданы, я все равно не смог бы достать такие шикарные места в первом ряду, как те, что он прислал нам. Теперь понимаете, почему вы обязательно должны найти эти билеты?

Остался всего один пролет, с облегчением отметила про себя Корал, заметив на стене рядом с дверью цифру «восемь». У нее все чаще перехватывало дыхание.

— Трудно поверить, что вы так боитесь своей сестры, — сказала Корал. — Вы, человек, который поднимается на опасные горы, любит скользить по гребню волны. Стычка с сестрой по поводу билетов кажется детской игрой по сравнению с вашими любимыми развлечениями. Должна существовать какая-то другая причина, почему вы так не хотите расстраивать сестру.


Еще от автора Пэт Бучестер
Случайные знакомые

После того, как Кинг Найт подыскал жен трем своим сыновьям, он задумался о кандидате в мужья для своей единственной дочери Сильвии. Скорее всего, им станет исполнительный директор его фирмы Джон Ломакс. Удастся ли Кингу устроить как бы случайную встречу этих молодых людей?


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Слишком много сюрпризов

Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.