Помощник хирурга - [32]
— Отдать бом-брамсель фал! — послышался взбешённый голос Далглиша, проклинавший этих увальней. — Том и Джо, выбирайте эти чёртовы наветренные брасы. Поднять паруса, так, вперёд. Бык-гордени, бык-гордени, вы мерзкие шлюхины дети. Живей, мистер Харви, пните этих ублюдков! Джо, ты выберешь этот чёртов шкот пока я тебе череп не проломил?
Дикая суматоха, в которой Джек получил пару тумаков и один удар линьком – впервые с того момента, как у него ломался голос – и «Дилидженс» вновь шёл на всех парусах.
Нагрузка на повреждённую мачту ослабло, а порядок восстановился. Мистер Далглиш передал штурвал, и они вместе с Джеком стали осматривать «Свободу»: шхуна на полном ходу влетела в льдину, пробив корпус и, исходя из того, что к этому моменту уже появился сильный дифферент на нос, получила пробоину в носу где-то ниже ватерлинии.
На судне пытались спустить на воду шлюпки, вторая шхуна держала курс к первой, удаляясь от пакетбота, и в пять минут теряя часовой выигрыш.
После смены ещё одного галса к норду пакетбот пошёл в фордевинд и шхуны остались за кормой.
– Как вы думаете, одна шхуна станет нас преследовать? – спросил Стивен.
— Нет, сэр, — сказал Далглиш, зевая. – Можете отправляться в койку и спокойно спать:
лично я так и сделаю. Она подберёт всех людей мистера Генри, если только сможет –
посмотрите какая там набралась толпа, боже мой – вон какой-то глупец бросился в море, ха-ха-ха! Очень забавно. А после отправится домой. И нелёгкая им предстоит поездка, лавируя к весту днём и ночью. Янки слопают свои ремни и башмаки до того как вновь увидят Марблхэд — с такой-то толпой на борту, и не имея возможности спасти припасы со «Свободы»!
— В неудачах других есть что-то, совершенно не вызывающее недовольства в нас самих, — сказал Стивен, но никто его не услышал, так как слова потонули в восторженном вопле: «Тонет!». Это теперь уже далёкая «Свобода» скользнула вглубь седого лона океана.
— Нет, сэр, — вновь сказал мистер Далглиш, — можно спокойно спать. Как и ваша миссис – ваша обручённая, ваша зазноба. Забыл имя леди. Надеюсь, её не побеспокоили все эти выстрелы и вопли.
— Уверен, что нет, – сказал Стивен. — Но я спущусь и проверю.
Он ошибался. Диана была сильно встревожена. Первый выстрел усугубил её отступившую было дурноту. Она неправильно расценила пальбу и вопли на палубе, так что Стивен нашёл её полностью одетой, сидящей на рундуке с пистолетом в каждой руке, выглядевшей свирепо как кошка, загнанная в угол.— Немедленно опусти эти пистолеты, — холодно произнёс он. – Ты знаешь, что очень грубо тыкать дулом в человека, которого не намерена убивать? Как не стыдно, Вильерс!
Где твоё воспитание?
— Прошу прощения, — сказала она, весьма обескураженная его суровым тоном. – Я решила, что завязался бой и нас взяли на абордаж.
— Вовсе нет. «Свобода», этот жестокий приватир, погубила себя сама. Она налетела на айсберг и затонула за какие-то пять минут. Второй же «американец», нагруженный почище Ноева ковчега, отправляется домой. Делюсь с тобой радостью нашего избавления, дорогая. Я считаю, ты выглядишь лучше, — добавил он, пощупав пульс. – Да, тебе гораздо лучше. Не желаешь глотнуть свежего воздуха и стать свидетельницей крушения планов наших врагов?
Стивен отвёл её на палубу, всё ещё полную дикого веселья и потерявшую даже намёк на существование иерархии, и появление дамы вызвало стихийное и дружелюбное приветствие. Матросы с заботой помогли ей добраться до поручней и указали на далёкую шхуну, теперь шедшую на ост. Повар, подхватив Диану за локоток, хриплым шёпотом дал исчерпывающее описание манёвров, совершённых с восхода, почти утонувших в объяснениях первого и второго помощников и чахлого мальчугана, который непременно желал, чтобы она знала, что он предвидел такой исход с самого начала. Поднялся мистер Далглиш, снял шляпу и торжественно поприветствовал пассажирку.
— Мы все чрезвычайно рады видеть вас на палубе, мэм, — сказал он, — и надеюсь, что будем каждый день иметь эту честь весь остаток пути, при благоприятной погоде. Не то, чтобы таких дней будет много, если удержится такой ветер: эти негодяи загнали нас так далеко на восток, что я не удивлюсь, заметив в среду Роколл.
Заметив, что название «Роколл» не произвело никакого впечатления, шкипер пояснил:
— Не удивлюсь, если мы совершим самый быстрый переход из всех известных, если не считать «Клайти» в девяносто четвёртом. А как нас будут рады видеть, мэм, с такими-то новостями, что мы везём. Честное слово, я просто смеялся в голос, когда услышал, что «Шэннон» захватил «Чезапик»!
Примечания:
Diligence – (анг.) осмотрительность, старательность. Пример удачно используемой игры слов автором – одной фразой подчёркивается роль капитана-владельца судна и даётся характеристика его манере управления. [?]
Выражение «идти бабочкой» или «поставить паруса бабочкой» употребляется в том случае, когда парусное судно, идя фордевинд, так поставит свои паруса, что фок будет на одном галсе, а грот на другом. При этом одномачтовые суда выносят кливер или косой фок, а трехмачтовые — убирают бизань. [?]
«Насвистывать псалмы с гакаборта» (whistling psalms to the taffrail) – морская пословица.
«Капитан первого ранга» — следующий роман из знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана «Хозяин морей». После недолгого Амьенского мира (1802) Европа снова в огне. Капитан королевского флота Джек Обри получает в командование каперское судно, которое начинает охоту за кораблями противника.
«Командир и штурман» — первый роман знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана, посвященной эпохе наполеоновских войн. В нем завязывается дружба между капитаном британского королевского флота Джеком Обри и судовым врачом Стивеном Мэтьюрином. Их шлюп «Софи», курсируя у побережья Испании, показывает чудеса героизма в столкновениях с испано-французскими судами.
Роман «На краю земли» — десятый из знаменитой исторической серии английского писателя Патрика О'Брайана, который, наряду с романом «Командир и штурман», лег в основу сценария известного фильма «Хозяин морей». Главные герои, Джек Обри и Стивен Мэтьюрин, участвуют в захватывающей погоне — преследовании американского капера, нападающего на британские китобойные суда.
1800 год. Британия ведет войну с наполеоновской Францией. Свежеиспеченный капитан Джек Обри получил назначение на старый, медлительный шлюп "Софи", на котором он крейсирует вдоль побережья Испании, успешно борясь с французскими и испанскими судами. "Коммандер" - первый роман знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана, посвященной эпохе наполеоновских войн. В нем завязывается дружба между капитаном британского королевского флота Джеком Обри и судовым хирургом доктором Стивеном Мэтьюрином.
Патрик О'Брайан — автор большого количества книг самых разнообразных жанров, но настоящую известность ему принесла серия книг о капитане Джеке Обри и судовом враче Стефене Мэтьюрине. Действие книг разворачивается в эпоху наполеоновских войн, развивая тему, начатую книгами С.С. Форестера. Критики единодушно отмечают как высокие художественные достоинства книг (по мастерству в построении диалогов и описании характеров О'Брайана сравнивают с Джейн Остен), так и великолепное знание исторических реалий. Автору удалось во всех деталях воссоздать облик эпохи — начиная от устройства корабля и заканчивая языком, описанием обычаев, верований, научных представлений.
Продолжение приключений капитана Обри, 9 книга серии. 1812 год, после завершения миссии в Ионическом море фрегат «Сюрприз» получает новое задание. Средиземное море, база английского флота – Мальта – кишит французскими шпионам, а впереди – миссия на северном берегу Африки.
Что может изменить мировоззрение людей, их привычки и мысли? Издавна они верили, что высшие силы, такие как боги, спасут их и создадут для них рай. Одному человеку суждено было узнать правду: никто не спасет людей, пока они не решат спасти себя сами. Правда проста, но ее слишком сложно осознать. Сможет ли тот человек успеть сделать это до того, как встреченная им богиня зимы и смерти Морена исполнит свое предназначение? Книга основана на анализе верований, учений, религий и сказок различных народов, уделяя особое внимание славянской мифологии.
Молодой лучник, оказавшись в чужом городе без денег и друзей, ищет работу. Местный маркграф заказывает лук для своей дочери, а после делает юному мастеру выгодное предложение. Отказаться не удаётся, и скоро выясняется, что в замке хранятся странные тайны.Источник вдохновения — Германия XVI в. Будем есть пироги, драться на мечах и исследовать заброшенные кладбища.Метки: средневековье, замки, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, детектив.Примечания автора: Картинки и флуд: https://vk.com/okno.navostokДрабблы (в основном спойлерные): https://ficbook.net/readfic/6767939У работы появилось нечто вроде продолжения: «На пороге зимы» https://ficbook.net/readfic/7914280.
Главный конфликт Средневековья, Столетняя война… Она определила ход европейской истории. «О ней написана гора книг, но эта ни на что не похожа», – восхищается эксперт международного Общества исторического романа. Соединив лучшее из исторической беллетристики Конан Дойла и современного брутального экшена, Дэвид Гилман фактически создал новый поджанр. Англия, 1346 год. Каменщик Томас Блэкстоун и его брат обречены болтаться в петле. Позарившиеся на угодья соседи оговорили молодых людей, обвинив их в изнасиловании и убийстве.
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Десять миллионов Красного Опоссума Похитители бриллиантов Необыкновенные приключения Синего человека Французы на Северном полюсе Борьба за жизнь: Сирота Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр Приключения маленького горбуна Террор в Македонии Мексиканская невеста Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера Приключения воздухоплавателей Том-Укротитель Железная рука Капитан Ртуть Рассказы (сборник)
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Бессребреник (цикл) Мадемуазель Фрикет (цикл) Похождения Бамбоша (цикл) Гвианские робинзоны (дилогия) Жан Бургей (дилогия) Жан Грандье (дилогия)
Приключения боярина Бутурлина, княжны Эвелины Корибут и казака Газды не завершились. Что ждет их, а также других героев «Иголки в стоге сена»? Удастся ли Дмитрию вновь встретиться с любимой и обрести долгожданное счастье? Об этом и о многом другом вы сможете узнать в романе под названием «Идя сквозь огонь».
Джек Обри и Стивен Мэтьюрин, теперь уже ветераны многих сражений, возвращаются туда, где началось их знакомство — в воды Средиземного моря. Но Джек теперь уже солидный капитан линейного корабля. Идет блокада французского порта Тулон, и эта война, нудная и затяжная, совсем не похожа на лихие рейды прежних времен. Внезапный поворот событий вовлекает их со Стивеном в опасную миссию на греческих островах, в которой потребуется недюжинный талант моряка и все знаменитое везение Счастливчика Джека Обри, вступившего в бой с численно превосходящим противником и с триумфом вырвавшего победу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Капитан Обри и доктор Мэтьюрин на «Сюрпризе» собираются в Южную Америку с секретной миссией, но планы внезапно меняются. Обри срочно восстанавливают в списках флота, он получает под командование захваченный им же фрегат «Диана», и вместе с Мэтьюрином они отправляется в восточные моря уже с дипломатической миссией и королевским посланником на борту. Когда-то (в третьей книге) они уже не довезли туда мистера Стенхоупа. Цель плавания – договор с потенциальными союзниками Англии в тех краях, а там уже французы и предатель Рэй.