Помолвка с мечтой - [15]
Глава четвертая
Чувствуя себя в безопасности в собственном доме, после ужасных двух-трех часов, проведенных в ближайших цветочных магазинах и у своего любимца кондитера — она пыталась уговорить местных торговцев снизить оптовые цены, — Аннабелл прислонилась к тяжелой дубовой двери. Аннабелл наслаждалась ее прочностью, она находила утешение в нескольких вещах, остававшихся неизменными в ее жизни — вот как этот дом, который дарил покой ее душе. Когда под ногами у нее качалась земля, здесь Аннабелл могла снова обрести душевное равновесие. Это было то, что никто не мог отнять у нее. Дом был оплачен; ее родители оставили его свободным от долгов.
Шагая по холлу к себе в офис, Аннабелл снова ощутила себя женщиной, у которой есть цель в жизни.
Прежде всего она намеревалась разобраться со всеми счетами: в одну стопку она сложит счета, по которым попытается получить деньги в понедельник, вторая стопка будет для счетов, которые могут подождать до конца недели, и третья стопка — для счетов, которые настолько просрочены, что ей, пожалуй, надо будет обратиться в инкассацию. Затем она займется векселями. Сначала стопка векселей, которые она оплатит в понедельник, затем…
Удивленная звуками голосов в пустом, как она думала, доме, Аннабелл задержалась в холле перед дверью в офис.
Она посмотрела на часы. Лианн была в спортзале. Кто же?..
Открыв дверь в свой, как она считала, собственный кабинет, Аннабелл едва не подпрыгнула от удивления. Господи, это было все равно, что наткнуться на саму себя!
Миссис Костелло сидела в кресле напротив письменного стола, как обычно прижимая сумочку к своему толстому животу, а в кресле Аннабелл сидела… Аннабелл.
Точнее, ее двойник… помоложе.
За столом сидела Лианн, ее волосы были собраны в блестящий аккуратный пучок, ноги, обтянутые синей юбкой, в которой Аннабелл узнала свою, были изящно скрещены. С ручкой в руках, она объясняла миссис Костелло, что живые устрицы в качестве подарка гостям на свадьбе были довольно плохой идеей.
— Ведь нет гарантии, что в каждой устрице окажется жемчужина. — Лианн взглянула в сторону двери. — Привет, Аннабелл, тебе уже лучше? — Она указала на женщину, сидевшую напротив нее. — Миссис Костелло изменила свое мнение по поводу свадебных подарков гостям.
— Да. — Пожилая женщина быстро взглянула на Аннабелл, и на лице ее, в тяжелых складках, появилось несколько смущенное выражение, так что она стала похожа на добродушного бульдога. — Теперь это нечто другое, но неважно, неважно, ваша сестра права. Что, если в раковине не будет ничего, кроме устрицы? Это же будет так обидно! Моя Мария никогда не простит мне… — Миссис Костелло выбралась из кресла и посмотрела на Аннабелл, словно покупатель на помидоры — не побиты ли. — Как вы себя чувствуете, дорогая, после этого потрясения? Вам лучше?
— Значительно лучше. Благодарю вас.
Сжав сумочку, миссис Костелло собралась уходить. Она, словно журавль, изогнула шею в сторону Аннабелл и доверительно заговорила:
— Я рассказала о вашем положении моей кузине Софии. Та просила вас не беспокоиться: она собирается напустить порчу на этого человека, так что он будет счастлив, если сможет оправиться, извините за выражение. — Миссис Костелло открыла дверь, пробормотала: — Да благословит вас Бог. — И наконец вышла из офиса.
Аннабелл содрогнулась, на этот раз испугавшись за Стивена, и повернулась к сестре.
— Что ты тут делаешь? Тренировку отменили?
— Нет. — Лианн поправила стопку бумаг на столе — жест, который Аннабелл признала своим, присущим ей в минуты нервного напряжения. — Я просто не пошла.
— Не пошла? — Аннабелл нахмурилась, понимая, что пропущенная тренировка еще далеко не все… — Почему ты так оделась? Ты же ненавидишь мою одежду.
Лианн пожала плечами.
— Она подходит для работы.
Вот и еще вопрос. С каких это пор Лианн встречается с клиентами?
Аннабелл сложила руки на груди.
— Отлично. Так что же все-таки происходит? Это что — новый школьный проект?
— Это не имеет ничего общего со школой. Я сказала своему инструктору, что у нас критическое положение в семье. — Лианн положила стопку бумаг на стол, потом взяла другую пачку бумаг и начала их выравнивать. — Она поняла.
— Критическое положение? — Аннабелл покачала головой. — Но, дорогая, ничего страшного не случилось. Извини, что я напугала тебя. Со мной все в порядке, честное слово. Я просто немного устала и была голодна. Видишь, что значит не завтракать? — Она пыталась говорить легким тоном, но это ей не очень удавалось. Подойдя к столу, Аннабелл пробежала кончиками пальцев по резному краю… — Сегодня тебе следовало быть со своими друзьями, — весело сказала она. — Ты могла бы рассказать им о Джульярде. — Она приблизилась к Лианн, чтобы обнять ее.
— Я не собираюсь туда.
Жесткие, лишенные эмоций слова.
Аннабелл замерла с протянутыми руками.
О, Боже, пусть она имеет в виду, что больше не собирается тренироваться.
— Что-нибудь случилось? Ты с кем-то поссорилась? — Сестренка в ответ покачала головой. — Лианн, сейчас почти конец года. Я знаю, ты занята, но важно относиться к своим обязанностям очень…
— Пожалуйста, не читай мне нотаций, Белл. Я говорю не о школе. Я имею в виду Джульярд.
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…