Помни меня - [19]
— А мне почем знать? Мое дело маленькое! Велели позвать хозяина, вот я и зову.
— Скажи, что я сейчас спущусь, — буркнул Артур. — Только оденусь.
Элис и Мэри уже проснулись и вскоре тоже спустились вниз. У двери гостиной стояли два констебля, а напротив Артура сидел худой лысый мужчина в темно-сером костюме. Когда вошли Элис с Мэри, лысый встал и поздоровался.
— Извините, что поднял вас всех с постели в столь ранний час. — Он обернулся к Элис: — Если не ошибаюсь, мисс Браун?
— Да, а это моя племянница, Мэри.
— Очень приятно. Инспектор Джоунс, а это мои коллеги. — Он обернулся к полицейским. — Подождите меня в холле.
Взглянув на Мэри, Артур жестом велел ей выйти, буркнув:
— Думаю, тебе здесь делать нечего.
Мэри вышла и закрыла дверь, но, услышав обрывок фразы, словно приросла к полу.
— Мисс Браун, если не ошибаюсь, миссис Стоун дружила с вами и вашей племянницей? — спросил инспектор. — В таком случае, боюсь, у меня для вас плохие новости. — Он выдержал паузу. — Сегодня утром Том Ричардсон привез ей дрова и обнаружил, что дверь открыта, а хозяйка в кресле-качалке… — последовала еще одна пауза, — мертва. Точнее, убита.
Убита?! У Мэри потемнело в глазах. Нет, этого не может быть! Кому она могла помешать?
6
На похоронах Энн Стоун было всего несколько человек. Два торговца, много лет снабжавшие ее продуктами, Том и Джон Ричардсоны, Элис и Мэри. Артур также присутствовал на церемонии. Только один раз он взглянул на покойницу. Для него она так и осталась арендатором.
Мэри рыдала навзрыд. Джону очень хотелось ее утешить. Но он так и не отважился подойти к ней, лишь покосился исподлобья, и Мэри приняла его взгляд еще за один знак того, что он порвал с ней отношения. Элис тоже заметила его взгляд и, потянув Мэри за рукав, отвела ее к машине, где их ждал Артур.
— Слава Богу, наконец-то все кончилось! — пробурчал тот, когда они сели в машину. — Из-за этих похорон я потерял столько времени!.. А ведь мне теперь надо искать нового арендатора.
После полудня Артур отправился в коттедж и осмотрел все комнаты. В гостиной он обнаружил две старинные фарфоровые статуэтки (за них на аукционе дадут приличную сумму!), несколько картин сомнительной ценности, а в спальне — пару старых, но изящных венских стульев.
При более тщательных поисках Артур заметил в секретере потайной ящичек. Там была шкатулка со связкой писем и бисерный ридикюль. Он раскрыл сумочку. Сначала он подумал, что она пуста, но, пошарив в ней рукой, извлек платиновый медальон искусной работы с сапфирами и бриллиантами (он зацепился замочком за ветхую нитяную подкладку).
Точно такой же работы, что и наше фамильное колье! — подумал Артур. Ну конечно! Это гарнитур. И она взяла медальон с собой на память, когда нас бросила.
Вот еще одно доказательство тому, что Энн Стоун его мать. Артур покрутил медальон в руках. Что же с ним делать? Хранить дома опасно…
Вдруг Линда увидит и обвинит меня, что я прятал от нее медальон все эти годы? И продать его нельзя… Все-таки фамильная вещь.
Он сел в кресло, где нашли Энн.
Какая прелестная вещица! Только куда же ее девать? Не выбрасывать же на самом деле… Ведь это целое состояние!
Он вскочил и принялся расхаживать по комнате.
Что делать? Думай, Артур, думай! Его глаза остановились на кресле, где была убита Энн Стоун, и внезапно его охватила нервная дрожь. А ведь она все еще здесь… Следит за мной! Мать… моя мать! У него на глаза набежали слезы.
— Мама! — воскликнул он и представил себя брошенным ребенком, который плакал от тоски так же, как сейчас рыдает от позднего раскаяния. Теперь он уже никогда не произнесет этого слова.
Еще долго Артур не отрываясь смотрел на медальон, а потом собрался с силами, положил его в карман и принялся изучать содержимое шкатулки: неотправленные письма матери к отцу. Развязав ленточку, распечатал первое.
Дорогой Генри!
Я знаю, ты меня ненавидишь. А я все еще люблю тебя. Ты спросишь, почему же я тогда ушла? Потому что ты уже не тот человек, за которого я вышла замуж. А может, ты всегда был таким, только я этого не замечала.
Я очень скучаю по детям. Ты сказал, что никогда мне их не отдашь и сделаешь все, чтобы они меня возненавидели. Я знаю, ты на это способен.
Умоляю тебя, Генри, не будь таким жестоким! Напиши мне хоть слово. Могу ли я вернуться за детьми? Буду ждать письма по этому адресу в течение месяца.
Джулия.
Письмо было написано сорок с лишним лет назад, бумага от времени пожелтела по краям, а голубая ленточка истерлась…
Артур читал письмо снова и снова и каждый раз удивлялся, почему же мать его так и не отправила.
Потому, что боялась отца? Или потому, что изменила о нем мнение? Артур был вне себя от ярости.
Я тебе этого никогда не прощу! Он скомкал письмо в руках. Будь ты проклята! Он швырнул письмо, а вслед за ним и всю связку в камин.
Когда бумага потемнела, Артур просмотрел документы, но не нашел ничего, кроме счетов, рекламных предложений и краткого уведомления адвоката.
Дорогая миссис Стоун!
Буду рад видеть вас второго января в десять часов, как мы договаривались.
Постараюсь помочь вам, если вы объясните мне суть вашей проблемы.
С уважением Мэтью Грин.
Джуди рано стала самостоятельной: мать умерла родами, а отец, когда ей исполнилось пятнадцать. Но Джуди не из тех, кто сдается: она берет на себя заботу о младшей сестре и впавшей в депрессию мачехе.Она уговаривает сестру Глорию принять участие в конкурсе красоты, та побеждает и в качестве приза получает возможность попробоваться на роль в телесериале. Поскольку сестра еще несовершеннолетняя, Джуди сама везет ее в Голливуд. Глория не проходит пробы, но судьба дарит шанс самой Джуди: роль дочери лихого ковбоя получает она!..
Словно бабочка на огонь летит Кэтрин навстречу любви… и обжигается.Кто знает, может, не случись с ней такого, она не стала бы тем, кем стала, – блестящей бизнес-леди, президентом созданной ею компании. Успех неизменно сопутствует ей. Однако личная жизнь Кэтрин не складывается, ибо на душе у нее пустота и одиночество. Молодая, эффектная, элегантная, она как будто не замечает, что окружающие мужчины провожают ее восхищенными взглядами. Но кто дерзнет влюбиться и королеву, если она сама не сделает первый шаг?..
Шейла Браунинг работает репортером в ежедневной газете. Она довольна своей жизнью: карьера удалась, ну а все остальное… Как говорится, все хорошо не бывает: после недолговечного брака с блестящим журналистом Артуром Эшби она разочаровалась в мужчинах.Ее бывший муж, которого мать бросила ребенком ради призрачной мечты стать кинодивой, в свою очередь с предубеждением относится к женщинам, стремящимся во что бы то ни стало сделать карьеру.И вот через восемь лет после развода судьба снова сводит их вместе.
Дебра Смайли, тяжело переживая разрыв с женихом — тот, узнав, что у нее порок сердца, прекращает отношения с ней, — приезжает отдохнуть в загородный особняк по приглашению подруги, актрисы Линды Браун. Дебра ищет покоя и уединения, но вместо этого оказывается в западне, подстроенной коварной подругой. Впрочем, несмотря на козни Линды, все заканчивается счастливо, и Дебра обретает настоящую любовь.
Шон Брайт показался Терри Стоун прекрасным рыцарем. А как же иначе? Ведь он спас ее, вырвав из лап двух подонков, намеревавшихся ее изнасиловать. Она взглянула в его синие глаза и поняла, что пропала.Но вот беда — Шон Брайт не способен полюбить. Во всяком случае, он так считает. Его отношения с женщинами всегда ограничивались короткими, ничего не значащими интрижками. Он брал то, что ему предлагали, и при этом чувства женщины его ничуть не волновали.Но с Терри с самого начала все было не так, как всегда. Это пугает и настораживает Шона, и он изо всех сил пытается сопротивляться чувству, возникшему так внезапно…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…