Помни меня - [16]
пожелал ей спокойной ночи. Анника закрыла дверь, сразу же ощутив нехватку его
присутствия.
Тем не менее, она была рада возможности очутиться в собственном уюте после
стольких часов пыли, страха и однообразия. После нескольких минут поисков, она нашла
драгоценные квадратики лавандового мыла, которые были тщательно упакованы в
чемодан перед отъездом из Висконсина. Их надо было использовать экономно, но Анника
решила, что после такого трудного дня позволит себе немного удовольствия.
Было уже совсем темно, и освещение только от одного фонарика. Она закрыла
одинокое квадратное окно в учительской, неровно завесив подъюбником, и начала
раздеваться. Ее ребра вздохнули с облегчением, когда она распустила корсет. Это было
постоянным источником досады Мари Ларсон, что ее дочь никогда не позволяла
затягивать его так сильно, как необходимо. Для Анники это попахивало варварством, из-
за этой моды было трудно дышать.
Она массировала свою кожу, возвращая ей чувствительность, и бережно отложила в
сторону свою одежду. Пользуясь мочалкой, она полностью намылилась, упиваясь
ощущением воды, сбегающей по её груди и перетекающей на живот. Она вынула шпильки
из ее густых светлых волос и позволила им упасть теплыми волнами на ее обнаженную
кожу. После того, как она скользнула обратно в сорочку и надела халат, Анника доела
остатки кукурузного хлеба миссис Тарберри, любезно упакованного для путешествия.
Завтра она напишет своим родителям в Висконсин, чтобы сообщить им о прибытии
на место. Сегодня она проведет хорошую ночь во сне. Кровать без матраса была далека от
идеала, но она решила, что может положить на веревочный каркас достаточное
количество одежды, чтобы сделать ее немного комфортнее. Внезапно силы ушли, глаза
закрывались. Завтра много чего надо будет сделать, и будет проще расслабиться после
такого долгого испытания. Анника зевнула и хорошенько потянулась. Потом вскочила на
ноги от резкого стука в дверь.
Учительская была настолько маленькой, что сама дверь была едва ли в трех шагах от
того места, где она стояла. Ее сердце угрожало выпрыгнуть из груди, когда она взяла
«бронзового мальчика».
— Если Вы направили ту винтовку на меня, мисс Ларсон, я призываю Вас
передумать.
Анника узнала этот голос. Она также понимала, что не достаточно быстра по
сравнению с ним. Анника опустила винтовку, и Мерсер Долан зашел, не дожидаясь
приглашения.
— Вечер добрый, — сказал он, приподнимая свою шляпу, как если бы был
приглашен на воскресное собрание. — Я думаю, нам с Вами нужно поговорить, — он
скрестил руки на груди и проницательно посмотрел на нее. Он, возможно, снял маску, но
все еще всецело был преступником.
— Нет, — сказала ему Анника, затянув халат поплотнее на груди, пока он,
забавляясь, смотрел на неё. — Я не думаю, что между нами есть что-то, что подлежит
обсуждению. Я не говорила вашему брату о ваших подвигах на дороге, и не собираюсь.
— Подвиги, — Мерсер громко рассмеялся. — Мисс, Вы можете попробовать не
звучать, как учительница или это просто чертовски неизбежно?
— Мистер Долан, — холодно сказала она, вставая и пытаясь звучать авторитетно. —
Если Вы пришли сюда, чтобы оскорбить меня или угрожать мне, ты Вам это удалось. Я
прошу Вас сию же минуту покинуть помещение.
— Угрожать Вам? — уставился на неё Мерсер и улыбнулся. Хотя на его челюсти
появилась небрежная небритость, он был до абсурда красив. И он это знал, закрывая за
собой дверь и приблизившись в крошечной комнате. — Итак, зачем мне это делать такому
красивому сладенькому кусочку?
Анника сглотнула. Ей было не куда идти. Она была в его власти. — Что Вы хотите?
Он снова улыбнулся, на этот раз, сбросив надоедливую развязность.
— Я хочу извиниться, мисс Ларсон. Я знаю, Вы были напуганы сегодня. Это было
не намеренно.
Анника не поддалась на угрозы, встречая его взгляд.
— У ваших друзей отсутствует чувство стыда, мистер Долан.
Во взгляде Мерсера Долана не было никакой робости, что возбуждало её. Она
чувствовала себя раздетой, неприличной, но сопротивлялась, пытаясь затянуть халат
плотнее. Глаза Мерсера были полны огня желания. Она знала, что любые попытки
прикрыться, только сильнее раздразнят.
Его голос стал глубже, пока он удерживал её взгляд.
— Леди в этих краях очень впечатляющее зрелище, мисс Ларсон. Выставляя на
посмешище некоторых мужчин.
— Посмешище, — кинула Анника. — Уж лучше так, когда леди выявляют наличие
манер, а?
Он задумался.
— Зависит от леди, мисс Ларсон.
— Сегодня Вы держали меня на мушке, и ворвались в мою квартиру после
наступления темноты. Вы точно также можете звать меня Анника. А я, в свою очередь, буду звать Вас Мерсер.
Он ничего не сказал, но выражение его лица изменилось. Он остановился, открыто
оценивая ее достоинства, и уставился на нее с чем-то напоминающим удивление.
— Почему Вы это делаете? — спросила она тихо.
Мерсер не ответил, и потому Анника почувствовала себя достаточно храброй, чтобы
продолжить. — Почему бы не найти свой путь, честный, как и другие мужчины? Как ваш
брат, например.
Его карие глаза вдруг вспыхнули. Он не оценил упоминания Джеймса.
— Я не мой брат, — сказал он, наконец, голосом, полным мягкого сожаления.
— Я знаю, — сказала она ему.
Как дочь Президента "Дьяволов Побережья", Кира Толлесон была воспитана среди опасных людей. Но ее отец, Крест Толлесон, старался изо всех сил, чтобы сохранить Киру от насильственного хаоса, окружающего клуб. Когда конкуренты банды побережья дьяволов, узнают где находится Кира, то зная их жестокость, не пожалеют ее. В отчаянии Кира бежит в пустыню Аризоны, чтобы найти одного человека, который мог бы помочь ей. Его зовут Орион. Как лидер Отступников, он является жестким, взрывным и невыносимо сексуальным. Когда-то он был лучшим другом ее отца. Столкнувшись с невинной молодой женщиной, которую он знал с того дня, как она родилась, Орион соглашается принять ее. То есть, если Кира готова согласится с его условиями.
Промиз Тэлбот необходимо защитить. Вынужденная жить в полигамном браке с садистским человеком, она отчаянно хватается за возможность сбежать из его лап.И попадает в мир Отступников.В Грейсоне Меркадо кипит гнев от несправедливости долгого тюремного заключения за преступление, которое он не совершал. Теперь он свободен, и пытается построить жизнь среди его новых Отступных братьев. Но все меняется, когда избитая молодая женщина подходит к нему, прося помощи. Промиз и Грейсон слишком разные.Но столкновение страсти и опасности зажжет искру любви, написанную в их судьбах. Этот эпический роман охватывает затворническую жизнь общины в Северной Аризоне суровой пустыни Мохаве. ВНИМАНИЕ:Данный роман содержит нецензурную лексику, зрелые эмоциональные темы и откровенные сцены.
Хотите знать, кто самый раздражающий мужчина на свете? Николас Донован. Самодовольный подонок, который считает, что все в этом мире крутится вокруг него. И даже я. Что ж, придется преподать урок этому болвану, чтобы он понимал, что не только мужчины умеют грязно вести бизнес. Не влюбиться бы по дороге… Содержит нецензурную брань.
Что делать, когда твоя родственная душа женат на твоей лучшей подруге? Если ты Кейт Эванс, то ты сохранишь дружбу со своей подругой Рейчел, привяжешься к ее детям и похоронишь свои чувства к ее мужу. Тот факт, что Шейн — военный, и часто находится вдалеке? — помогает, но когда случается трагедия, все меняется. После того как Рейчел, беременная в четвертый раз, погибает в автомобильной аварии, а ребенок чудом выживает, Кейт меняет всю свою жизнь, чтобы разделить родительские обязанности. Затем на первой годовщине смерти Рейчел, Кейт и Шейн находят утешение друг в друге на одну ночь, о которой оба сожалеют. Шейн зол на протяжении года, а сейчас к этому добавляется и чувство вины за то, что он переспал с лучшей подругой своей жены и ему понравилось это… ему понравилась она.
Всем, кого это касается,Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души.Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство.Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время.Наша история любви не только о физической связи.Она о семье.
Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.
Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.