Пометки на полях - [14]

Шрифт
Интервал

"Увял, увял цветущий мир...".

Впервые: С 1918. No 2-3. Печ. по этому изданию, с разбивкой на строфы и датой согласно СМ (здесь с разночтением в ст. 3: Шепните струнам гневных лир). Вторая строфа почти дословно совпадает со второй строфой ст-ния "Распался в прах перед огнем...".

"Как путник при конце дороги...".

Впервые: Через время. С. 64. Печ. по письму Шилейко к жене, В. К. Андреевой-Шилейко, от 19 февраля 1926 г. Датируется согласно СМ (см. преамбулу). В письме ст-ние следует после слов: "На ночь глядя, недалеко и дом: четыре дня тому назад мне минуло тридцать пять лет, половина человеческой жизни прошла".

"И снова с горькою гордыней...".

Печ впервые по автографу (АЛ). Датируется согласно СМ, здесь ст. 1: И снова с горестной гордыней.

"С полуотравой мадригала...". Впервые: Ахматова А. Поэма без героя / Сост. Р. Тименчик при участии В. Мордерер. М., 1989. С. 326 (без посвящ.). Обоснование выбора текста. Источники различаются только текстом первого стиха. Первый по времени - автограф АЛ на бланке журн. "Аполлон", дата рукой М. Лозинского, без посвящения, здесь ст. 1: С полуотравой мадригала. Слово "полуотрава" (и ряд слов в других стихах) подчеркнуто Лозинским как не вполне удовлетворительное. Во втором беловом автографе АЛ, с посвящением и датой, ст. 1: С полуобманом мадригала. Затем Шилейко вернулся к первоначальной редакции (два автографа в ФА РНБ, ед. хр. 1886). В этой же редакции стихотворение вписано на обложку отдельного оттиска статьи "Две досаргоновские таблетки..." (см. примеч. 32 к предисловию), подаренного 25 мая 1917 г. Е. А. Грековой (СД). Печ. с посвящением согласно второму автографу АЛ. Татьяна Борисовна Лозинская (1885-1955) - жена М. Л. Лозинского, о ней см.: Анциферов Н. П. Из дум о былом: Воспоминания. М., 1992. С. 485. Сэром - плодородная долина в Палестине, упоминается в Книге Песни Песней Соломона. Поля Иосафата. Подразумевается, должно быть, долина Иосафата (между Иерусалимом и Масличной горой).

"Последним дням не прекословь...".

Печ. впервые по автографу (АЛ, с правкой, дата рукой неустановленного лица).

"В простосердечии, на воздухе целебном...".

Впервые: С 1918. No 2-3. Печ. по этой публ. Беловой автограф первоначальной редакции, был послан М. Л. Лозинскому при письме от 5 июня 1917 г. (см. примеч. 56 к предисловию, с. 44). Реалии ст-ния связаны с пребыванием В. К. Шилейко в Феодосии. Эшафодаж - нагромождение (фр.), в русскую поэзию слово введено И. Анненским (ст-ние "Другому").

"Что вспоминать, о чем жалеть?..".

Впервые: С 1918 No 2-3 (ранняя редакция). Печ. по автографу: РГАЛИ. Ф. 13 (А. Ахматова). On. 1. Ед. хр. 30. На обороте листа сост-нием Ахматовой "Как страшно изменилось тело...". Помета: 27 апреля 1921. Петербург. Датируется по времени пребывания В. К. Шилейко в Феодосии, с которой связан сюжет ст-ния. В С ст. 1-2: Пора, пора, о чем жалеть? Последний год судьба гадает.

"Тысячелетний шаг вигилий...".

Впервые: ТП. Печ. по этой публ. В АЛ - черновой автограф незавершенного текста. В ФА РНБ (ед. хр. 1884) - наброски ранней редакции:

Тяжелый шаг ночных вигилий,

А нам не кончить пировать;

Вино не выпито, Вергилий,

Читай, о чем хотел читать.

И та же ночь, и та же стража,

И то же грозное вино.

Александрийская роса

На лепестках латинской розы.

На обороте листа - незавершенный набросок другого ст-ния:

"Отче" прочитаю,

Выйду на порог,

Тихо скоротаю

Вешний вечерок

Милое лицо...

- Если не забыла.

Напиши словцо!

В ФА РНБ, ед. хр. 1888 - черновые наброски ст. 1-7 (почти идентичные приведенным в No 1884). Здесь ст. 7: "Нам постоянство суждено.". На обороте листа - следующий набросок:

Уйти? Или остаться? Кто ты?

И почему такая ночь?

Моей немеющей дремоты

Нет, и тебе не превозмочь.

я простодушен,

Уж не один цветок засушен.

Вигилии - обходы улиц ночной стражей в Древнем Риме.

Стансы госпоже *** ("Над мраком смерти обоюдной...").

Впервые: С. 1919. No 4-5, в виде трех ст-ний, соответствующих строфам "Стансов..."; по цензурным условиям ст-ние, как представляется, не могло быть напечатано в соответствующем авторскому замыслу виде. Печ. по автографу (АЛ, ранняя редакция), с поправками (в четырех стихах) по первой публ. В автографе даны варианты; вариант ст. 17-20:

Их нету. В годы роковые

Последним звуком высоты,

Последней памятью России,

Ее мечтой осталась ты.

Обращены к Анне Ахматовой. Ахматова позднее пыталась восстановить текст ст-ния (которое считала ненапечатанным) по памяти, эти ее записи сохранились в архивах ФА РНБ (ед. хр. 545, 546); РГАЛИ (ф. 13), последние см. в кн.: Записные книжки Анны Ахматовой: (1958-1966). M.Torino, 1996. С. 583-584; под одной из записей (с. 584) помета: "1917. С.П.Б. Фонтанный Дом. (Шумерийская кофейня)".

Стихотворения неизвестных лет

"Ты думаешь, свечи скромней горят...".

Впервые: Через время. С. 51. Печ. по автографу ФА РНБ (ед. хр. 1887, на бумаге с маркой "Привала комедиантов").

"В века веков деннице онемелой...".

Печ. впервые по автографу (АЛ, на бланке журн. "Аполлон").

Народы Гога и Магога - цитата из Апокалипсиса (XX: 7).

"Нет, ты только подумай, какая тоска!..".