Поляна страсти - [17]
Прошло несколько недель. Нагружаю горничную работой, чтобы у нее не было времени ни на что другое. Кроме того, я распорядилась, чтобы еду приносили ей в комнату.
Сегодня Тришкина помогала мне одеваться на верховую прогулку, я сказала ей: «Ты знаешь, Анна, мне по душе иметь в сопровождающих Педро Пенья. Он рассказывает интересные вещи». Она кивнула. Глаза ее блестели. «Но мне вовсе не по душе взгляды, которые он бросает на меня, – продолжила я, наблюдая за ее реакцией. – Вероятно, конюх испытывает ко мне чувство и надеется на взаимность. А ведь, хотя он и конюх, я не прочь подарить ему сладкие мгновения, ведь он так мечтает об этом!»
Конечно, все это я выдумала. Горничная сказала: «Вам решать, барыня», – было видно, как она побледнела, едва сдерживая слезы.
Вернувшись с прогулки, я вызвала Анну. Ее глаза были красными от слез, а лицо припухло. Я сказала ей: «Он так горяч! Настоящий испанец!» – и предупредила: «Разумеется, ты должна держать наши разговоры в тайне, иначе тебе несдобровать!» Ах, бедная влюбленная дурочка.
После ужина пришла Лизавета Карповна и сообщила, что Тришкина упорно отвергает попытки Педро с ней поговорить. Что ж, я довольна!
Угрюмый вид горничной меня радует. А угрюмый вид конюха раздражает. Какой же он упрямый! Мог бы стать моим фаворитом, если бы не был так глуп. Этот испанец завладел моими мыслями, моими чувствами! Он – как наваждение!
Муж запретил Педро сопровождать меня на верховых прогулках, а мне сказал: «У него слишком много работы в конюшне и ему не резон отвлекаться на глупые прогулки верхом. Он здесь не для этого». Я возненавидела Ивана Григорьевича за это! Теперь я буду видеть Педро реже, и эта мысль приносит мне жуткие страдания. Просто так прийти на кухню или в конюшню я не могу: нужен какой-то предлог.
Лизавета Карповна доложила, что Тришкина и конюх по-прежнему держатся друг от друга на расстоянии. На самом деле, благодаря моим стараниям, стену между ними воздвигла Тришкина, а Педро наверняка стремится эту стену разрушить. Никогда бы не подумала, что я, барыня, стану оспаривать любовь конюха со служанкой!
Сегодня через Лизавету Карповну я передала Педро записку: «Педро, не будь так холоден, подумай хорошенько, какой шанс дает тебе жизнь. Ты станешь моим, а все мое – твоим, пусть даже об этом никто не будет знать. Я догадываюсь о твоих чувствах к горничной, но пойми: она – не пара такому мужчине, как ты. Она – простолюдинка без роду и племени.
А я… Ты знаешь, кто я. Даю тебе три дня на раздумье. А по истечении времени жду тебя в гостинице, что в соседней деревне, в три часа пополудни».
Как долго тянутся эти три дня! Ночи с мужем превратились в кошмар! Я люблю Педро!
Утром горничная принесла воду, а потом вдруг покачнулась и растянулась на полу, разбив кувшин. Спрашиваю: «Что с тобой?» Она встает, отряхивается и суетится: «Ничего, барыня, все хорошо». Затем привела комнату в порядок и быстро удалилась. Но это странно. Что с ней происходит? Уж не в положении ли она? Если так, то это хороший повод избавиться от нее.
Вот и настал день нашей с Педро встречи. Я тщательно готовилась, а Анна помогала мне. «Мы встречаемся в гостинице, что в соседней деревне», – изображая радость, говорила я и напоминала заговорщицким тоном, что об этом никто не должен знать. В отличие от предыдущих дней горничная была спокойна и причесывала меня с воодушевлением. Мне даже показалось, что она и думать забыла о Педро Пенья.
Ах, как же он упрям! Он прямо заявил, что ничего моего ему не надо. «Я не люблю вас, Екатерина Андреевна, и ваше состояние меня не прельщает!» Так и сказал. Да еще и осмелился прикрикнуть: «Прекратите мучить Анну Тришкину, вашу горничную». «Ты любишь ее?» – спросила я. «Да, – отрезал Педро и добавил: – ее и никого больше». «В моих силах избавиться от вас обоих», – пригрозила я. Но угрозы не подействовали. «Я говорил с Иваном Григорьевичем, вашим мужем, – спокойно ответил он, – и заручился его поддержкой. Завтра днем меня и Анну Тришкину обвенчают. Такова воля Божья».
Я и слова вымолвить не успела прежде, чем он хлопнул дверью и ушел. От его наглости, от возмущения, от унижения я потеряла дар речи.
Ненавижу их обоих: и Тришкину, и Педро!
Это самый ужасный день в моей жизни! День обручения Педро. С самого утра и до позднего вечера я пролежала в кровати, сославшись на головную боль.
Они поселились в маленькой избушке возле нашего дома. Моей же горничной стала Лизавета Карповна.
Иногда, сидя у окна, я вижу их вдвоем, как они разговаривают и весело смеются. Но я не оставлю все как есть! Буду мстить и найду в этом утешение.
Лизавета Карповна поведала новость: Анна Тришкина беременна. Нет нужды гадать, кто отец ее ребенка.
Меня гложет бессильная ярость. Они словно издеваются надо мной, не скрывая своего счастья. А округлый живот Тришкиной приводит меня в бешенство!
Прошлой ночью приснился Педро. Во сне он был совсем другим, не таким, как наяву: нежным, страстным, любящим. Пробуждение было жестоким. Сон – не явь. Ох, Педро! Как же счастлива должна быть Анна! Разве могла бы я подумать, что когда-то стану испытывать зависть к своей горничной? Это унижение, а я не прощаю тех, кто меня унижает!
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…