Поляна страсти - [11]

Шрифт
Интервал

– Хотя… нам с вами нечего стыдиться, – в том же смелом тоне продолжила Дарья, заметив, как при этом округлились глаза старушки-горничной, которая как раз в это мгновение ставила на стол пироги с малиной.

– Ваши слова довольно смелы, – без всяких интонаций произнес Аркадий, и невозможно было понять, упрек это или комплимент.

– Только слова, – усмехнулась Дарья. – Вы же, Аркадий, действуете, пренебрегая общественным мнением: приглашаете молодую девушку на чай, зная, что кроме вас на этой церемонии больше никого не будет.

Старушка резво выскочила за порог. Дарья представила, как она вбегает в кухню и слово в слово повторяет услышанный в комнате диалог, а вокруг все начинают охать и ахать от возмущения бестактностью молодого хозяина и его гостьи.

– Мне нравится ваша прямолинейность, Дарья.

– Вы, судя по всему, еще более прямолинейны.

Рассматривая Аркадия, его бледное лицо, совершенно лишенные блеска глаза, почти прозрачные руки, Дарья лишний раз убедилась, что сравнивать этого молодого человека с Павлом Наумовым, мягко говоря, неуместно. Оба они слишком разные: насколько один жизнерадостен, настолько другой инфантилен. Эти люди отличаются друг от друга словно небо и земля.

– В современном мире подобные взгляды уже не пользуются былой популярностью, – сказал Аркадий.

– Современность… – повторила Дарья, присаживаясь за стол. – Наше настоящее является следствием прошлого. Многие вещи меняются, но взгляды на поведение и мысли людей на жизнь в целом зачастую остаются прежними. Из прошлого они приходят в настоящее и неизбежно определяют манеры большинства людей.

Аркадий поставил чашку на стол и с видом знатока жизни откинулся на спинку стула. Дарья предчувствовала, что за всем этим непременно последуют умные речи.

– У меня свои взгляды на вещи, определяющие наше настоящее, – все с той же небрежностью в голосе парировал молодой человек.

Прежде, чем продолжить, он наполнил опустевшую чашку чаем и сделал несколько глотков. У Дарьи создалось впечатление, что Аркадий намеренно тянет время, словно предвкушая момент своего блестящего монолога. Обычно так поступают люди, уверенные в своей правоте.

– На наше настоящее влияет наше будущее, – торжественно, словно клятву, провозгласил Аркадий.

Дарья едва не выронила чашку из рук. Как может будущее влиять на настоящее? Сущие выдумки!

– Не могли бы вы объяснить, Аркадий?

– Все очень просто, – охотно согласился тот. – Дарья… Могу я вас так называть?

Девушка, соглашаясь, кивнула, и Аркадий продолжил:

– Итак, Дарья, будущее влияет на настоящее. Небось, не ожидали услышать подобное?

– Продолжайте же!

– Да, да, – Аркадий снова отпил из чашки. – Я объясню вам в примерах. Допустим, у человека есть мечта – это его желанное будущее. А пути, которыми он идет к своей цели, и способы, которыми он пользуется, – это его настоящее. Следовательно, это настоящее исходит из будущего. Вот и вся формула.

– Но если человек сделал что-то для исполнения своей мечты, это уже относится к прошлому, – пустилась в рассуждения Дарья. – А если это что-то не принесло плодов, человека в настоящем будут посещать печальные мысли, и в этом случае на его настоящее будет влиять прошлое.

Аркадий улыбнулся одними губами и покачал головой. Дарья поняла, что переубедить его невозможно: этот человек верил только в свою философию.

– Нет, Дарья, и в этом случае на настоящее повлияло будущее: печальные мысли в настоящем являются следствием угрозы желанного будущего. Именно будущее определяет наше поведение в настоящем. Поверьте мне, Дарья.

Сын цветочника подался вперед и, взяв руки девушки в свои ладони, крепко пожал их. Задумчивость на ее лице не ускользнула от его проницательного взгляда.

– О чем вы думаете, Дарья?

– О ваших словах, Аркадий. Думаю, в них есть доля правды.

– Не скрою, я ожидал с вашей стороны полного согласия.

– Однако мне нужно время, чтобы осознать все сказанное вами.

– У вас ясный ум.

– Благодарствую, – с достоинством ответила Дарья. – Я умею и люблю читать.

Тема настоящего и будущего отошла на задний план, и разговор перешел на более земные темы. Аркадий рассказал, что его мать покинула Поляну, когда ему было пять лет, сбежав с бродячим музыкантом. С тех пор отец предоставил ему полную свободу действий, отдав на воспитание гувернантке, которая и внушила ему интерес к философии.

Покидая гостеприимный дом цветочника Тимофея, Дарья чувствовала себя измотанной. Аркадий вызывал у нее смешанные чувства. Никогда не знаешь, чего ожидать от таких людей – и это пугает.


Иногда Дарья с трепетом в душе осознавала, что Павел стал смыслом ее жизни, и потому временами ее охватывал мучительный страх при мысли, если он вдруг исчезнет из ее жизни. Увы, неравенство положений – серьезная преграда на пути к счастью двух любящих друг друга людей. Она понимала это, и оттого чувствовала себя совершенно беспомощной.


Утро встретило Дарью свежестью и солнечным светом.

Едва она перешагнула порог кухни, как в глаза ей бросился букет полевых цветов, стоящий в кувшине с водой на широком подоконнике окна.

– Это тебе, – сообщила Марфа, – так сказал мальчишка, посыльный.

Сгорая от нетерпения, Дарья приблизилась к окну. Первой мыслью было, что букет от Павла. Но записка, вложенная между стеблей, свидетельствовала об ином:


Рекомендуем почитать
Сладкая летняя гроза

Героиня романа — французская аристократка Кристиана нею жизнь мечтала выйти замуж за богатого и знатного человека. Но события Великой Французской революции рушат все ее надежды. Волею судьбы она попадает в Англию, где влюбляется в простого фермера.На русском языке публикуется впервые.


Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..