Полутьма - [66]

Шрифт
Интервал

Это здание было точной копией Сиднейской оперы.

У Раны от возбуждения перехватило дыхание. Она вытащила из кармана сотню рупий вместе с компьютерными изображениями постаревшего убийцы с Мадригала.

— Ахмед! Этот человек был похож на кого-нибудь из них?

Она показала ему картинки одну за другой. Ахмед нахмурился и покачал головой:

— Мне кажется, у него было худое лицо и седые волосы. Он умолк, сообразив, что проговорился, и посмотрел на Рану.

— Меня не арестуют? — с мольбой спросил он.

— Ахмед! — Рана взяла его руку и поцеловала грязные пальчики. — Я обещаю, что с тобой ничего не случится. Ты понял? Смотри! Вот твои сто рупий.

Малыш медленно протянул руку, взял красные банкноты и поднес их к глазам, словно не веря своему счастью, а потом нырнул в глубь звездолета, что-то радостно крича своим друзьям.

Рана сунула картинки обратно в карман. Значит, убийца худощавый и седой. И тем не менее это все-таки мог быть постаревший убийца с Мадригала. Не исключено, что он загримировался.

Рана решила немедленно отправиться в дом на Аллахабад Марг, похожий на старое здание Сиднейской оперы.>: От скажет, что проводит обычный опрос, спросит хозяина дома о недавнем убийстве в их районе и посмотрит на его реакцию.

По пути со свалки к стоянке такси Рана подумала, что ей следовало бы сначала уведомить обо всем Вишваната. Но он ведь разрешил ей действовать по собственному усмотрению… Две последние недели она проводила допросы, подчиняясь одной только собственной интуиции. С какой стати она должна сейчас вести себя иначе?

Рана села в такси и назвала шоферу адрес, по-прежнему не в силах поверить, что скоро встретится с крестовым убийцей лицом к лицу.

16

Беннетт приходил в себя урывками. Память возвращалась к нему в виде разрозненных фрагментов. Сначала почему-то вспомнились руины инопланетного замка, потом — потерпевший крушение звездолет. И лишь затем в памяти всплыли образы вчерашнего вечера: пленение Тен Ли и Маккендрика, удар по голове и разговор, который ему удалось подслушать до того, как он потерял сознание.

Беннетт открыл глаза, ожидал возвращения боли, но почувствовал лишь ноющую ломоту в том месте, куда пришелся удар. Он находился в комнате, обитой деревянными панелями. В воздухе витал запах сосновой хвои. Лежал он уже не на полу, а в уютной кровати. Беннетт сел и посмотрел вниз, на свое тело. На нем было надето чужое, но чистое белье. Летный костюм аккуратно сложен на стуле рядом с кроватью.

В комнате не было ни охранников, ни дотошных следователей.

Беннетт встал с кровати, натянул летный костюм и выглянул в большое, от пола до потолка, окно.

Из окна открывался живописный в своей инопланетной и чуждой красоте вид. Заутреня уже наполовину взошла, и ее экваториальная часть закрыта весь горизонт. Молочный свет гиганта залил террасы, лесенками расположившиеся на склоне горы. Сотни куполов блестели, как громадные капли роек; над ними высился лес ветряных турбин. Беннетт заметил крохотные фигурки людей, обрабатывающих землю на террасах, и машины, медленно катившиеся по серпантину, взбиравшемуся из ущелья в горы.

И только теперь, словно разбуженный видом этой идиллической сцены, Беннетт вспомнил, что он услышал ночью. В памяти всплыл голос, требовавший, чтобы их убили, — и другой голос, принадлежавший седовласому «патриарху», который предлагал принять более мягкие меры. Хорошо, конечно, что «патриарх» на сей раз победил, но что-то на этой Полутьме неладно. Ее обитатели явно скрывают какую-то тайну и ради ее сохранения готовы пойти даже на убийство.

Беннетт повернулся, услышав, как скрипнула дверь. Он ожидал увидеть кого-нибудь из колонистов, но в дверном проеме появилась Тен Ли. Увидев Беннетта, она просияла и, совершенно неожиданно для него, бросилась ему на грудь:

— Джошуа! Мы не знали, что с тобой случилось. Они нашли так внезапно…

Она поднята голову и посмотрела на него.

— Со мной все в порядке. Я пришел сюда за вами, — улыбнулся Беннетт. — Хотел вас освободить, да сам попался.

Тен Ли смотрела на него, словно испуганный ребенок:

— Это люди, Джошуа! Самые настоящие люди!

— Колонисты, — отозвался Беннетт. — Они потерпели крушение.

— Это они тебе сказали?

— Я… — Беннетт замялся, раздумывая, стоит ли говорить ей о лайнере. — Я потом тебе все расскажу, Тен. Где Маккендрик? Нам надо все обсудить.

— В соседней комнате. Пошли…

Тен Ли взяла его за руку, повела из комнаты в коридор и, постучав в соседнюю дверь, открыла ее.

Маккендрик как раз застегивал летный костюм. Увидев вошедших, он без слов подошел к ним и обнял Беннетта. Прижав к себе щуплое тело старика, Беннетт почувствовал комок в горле.

— Слава богу, ты жив, Джош! Я так рад!

— А я рад, что вы живы, — ответил Беннетт. Маккендрик увидел его синяк:

— Что стряслось, Джош?

Беннетт сел на кровать между Маком и Тен Ли. — Я пошел сюда за вами. Но меня кто-то засек и стукнул по башке. Прежде чем вырубиться, я подслушал, о чем они говорят. Они не знают, кто мы. Сначала они думали, что мы террористы. — Он перевел взгляд с Мака на Тен. — Здесь что-то неладно… Они хотели убить нас, но потом решили оставить в живых. Однако они собираются уничтожить наш корабль и силой удержать нас на планете. Они говорят, им нужны ученые. В общем, они решили принять нас в свое общество.


Еще от автора Эрик Браун
Новые приключения Шерлока Холмса

В классических рассказах о приключениях Шерлока Холмса, вышедших из-под пера Артура Конан Дойла, лишь мельком упоминается ряд дел, разгадкой которых приходилось заниматься Великому Сыщику. Даже для тех, кто не обладает дедуктивным мышлением, совершенно очевидно, что эти дела всерьез повлияли на судьбу Холмса и на формирование его методов ведения расследования. Но, в силу определенных, известных ему одному причин, Артур Конан Дойл не уделил этим делам внимания, которого они заслуживают.Лауреат премии Эдгара По, писатель и литературовед Майк Эшли вдохновил целую плеяду известных писателей на то, чтобы закрасить «белые пятна» в истории Шерлока Холмса.


Исчезновение Аткинсонов

В 1888 году Шерлок Холмс совершил путешествие на Цейлон по приглашению Королевской чайной компании для расследования небольшого дела в Тринкомали. В итоге Королевская чайная компания запретила ему разглашать подробности происшествия…Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


Нью-Йоркские ночи

.. Нью-Йорк. Год 2040-й.Город, забитый беженцами с радиоактивного Востока, захлебывающийся в девятом вале преступности и анархии. Город, где работа частного детектива – САМЫЙ МОДНЫЙ БИЗНЕС, а виртуальная реальность – последняя из отдушин для миллионов отчаявшихся.Здесь можно сделать ВСЕ ЧТО УГОДНОНо, как найти здесь бесследно исчезнувшую девушку?


Рекомендуем почитать
В тени украденного света

В 2270 миллионы людей живут на искусственной планете, называемой Титаниум — в мире всеобщего социального благополучия и нескончаемого технологического прогресса.Больше 250 лет они ничего не знают о тех, кто остался на Земле, пережил глобальную экологическую катастрофу и ради выживания вступил в военный альянс с могущественной расой пришельцев.Долгие годы эти две цивилизации людей были разделены сотнями световых лет, но им суждено сплотиться перед лицом единственного настоящего врага человечества, и сразиться за свое будущее.


Везунчик

Вера в лучшие качества людей, любовь к семье, поддержка друзей – что может быть важнее в нашем мире? Оказывается, не только в нашем…Герои этой фантазийной саги учатся бороться со своими недостатками, попутно сражаясь в поединках и занимаясь поиском сокровищ.Темнокожий парень с Земли даже представить не мог, что когда-нибудь сможет оказаться на другой планете, где увидит летающих лошадей, спасет Царство Скользящих Теней, поможет новому другу освободить Золотой Город от проклятья и найдет свою Судьбу.


Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А.


Отражение

Они прибыли в новый мир, чтобы основать здесь колонию. Пришельцы столкнулись с чем-то необъяснимым и поспешили убраться, но один человек все же остался…


Роботы

 "Мы будем воспитывать ваших детей, мы будем работать на ваших заводах, грязных или опасных производствах, на любой тяжёлой работе. И если придёт час, и враг окажется у ворот, мы будем воевать за вас, мы победим и обеспечим славу и могущество, величественной земной цивилизации."    Книга о жизни глазами роботов, многих разных роботов, их жизни, стремлениях, программах, которые в них заложены. Геройстве, и готовности сделать что угодно, если только это будет нужно. У роботов не бывает подлости, гнусности, ненависти или зависти.


«Боже мой, еще планета...»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.