Ставка Гитлера в Восточной Пруссии, в районе г. Растенбург.
«Чудо-оружие» (нем.). — Здесь и далее примечания автора.
Немецкая; баллистическая ракета, названная по первой букве слова «фергельтупгваффе» (оружие возмездия).
Военно-воздушные силы Германии.
Сокращенно от «Бефельсхабер дес Эрзатцхеерс» — командующий армией резерва (нем.).
Старое название нынешнего Тернополя.
Верховное командование немецко-фашистской армии.
«Танковый колокол» (нем.) — боевой порядок наступающих танков, вошедший в немецкую тактику еще в ходе Курской битвы.
Я офицер. Здесь находится офицерский штрафной батальон. Там! (нем.).
Почему вы… стрелять этот солдат? Почему стрелять?.. Наш солдат убит. К сожалению (нем.).
Немецкий самолет разведчик и корректировщик «Фокке-Вульф-189».
Мой конь уже загнан (нем.).
Генерал Дитмар — военный радиообозреватель гитлеровского рейха.
Переписка Председателя Совета Министров СССР с Президентами США и Премьер-Министрами Великобритании во время Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. М., Госполитиздат. 1957. Том первый, документы № 295, 297, 298, с. 240. 241–242, 243.
Отдел «Смерш» («Смерть шпионам») — так назывались в годы войны органы советской контрразведки.
Военно-строительная организация в гитлеровской Германии.
Тогда — двадцать пять! (нем.).
Господин полковник! Вы не видели этого пьянчужку Линке?
«Север» — армейская портативная рация.
Расчетное место (штурманский термин).
Как скажет женщина (польск.).
Головная походная застава.
Ополченские пехотные дивизии рейха.
Батальон аэродромного обслуживания.
Подлинная фамилия Гитлера.
Садитесь, девушка. (нем.).
Имперское управление безопасности.
Пивная в Мюнхене, где проходили первые сборища нацистов.
Так называлось здание министерства внутренних дел, расположенное на Кенигсплац.
Командно-диспетчерский пункт.
«Горе побежденным!» (лат.)
Печальная весть, товарищи. Очень плохо, очень плохо! (нем.).
Теория «жизненного пространства» (нем.).
Отдел стратегических служб — орган разведки США в годы второй мировой войны.
Римское название Британских островов.