Полнолуние - [2]
Но и жениться на ней оказалось не так просто. Малкольму пришлось сделать Лесли три предложения: два наедине и одно перед всей ее семьей. И только последнее принесло ему желанную победу, которую сегодня он собирается торжествовать.
Слава богу, ему не придется больше обедать в том дешевом кафе, пить отвратительный кофе и, сцепив от ревности зубы, видеть, как она улыбается другим посетителям. С сегодняшнего дня она будет улыбаться только ему. О да, он уверен, что сможет сделать ее счастливой. Он разбудит в ней женщину и окружит такой роскошью, которая этой скромнице и не снилась. Вот тогда она по-настоящему и полюбит его.
Преодолевая блаженное томление, Малкольм отбросил одеяло и сел на край кровати.
Будильник, неподвижно марширующий на тумбочке, показывал половину восьмого. До церемонии венчания еще уйма времени. Можно неторопливо принять душ, спокойно съесть свой последний холостяцкий завтрак, приготовленный заботливой кухаркой миссис Томпсон, проверить костюм, пока не нагрянет толпа родственников и друзей… Не беда, что в этом костюме ему сегодня придется выглядеть не то петухом, не то пингвином. Он переживет это. Он многое смог пережить ради того, чтобы малышка Лесли стала его…
Когда в дверь его спальни послышался тихий стук, Малкольм едва не выругался. Какого черта ломиться к жениху в такую рань? Но тут же подавив раздражение, лениво натянул халат и открыл. На пороге стояла его служанка Джуди с милейшей улыбкой на лице и маленьким конвертом в руке.
— Доброе утро, мистер Мартин. Простите, что побеспокоила, но вам передали послание. Попросили, чтобы я срочно вручила.
Малкольм взял у нее конверт. Срочное послание жениху в день свадьбы? От кого? С делами у него вроде бы все в порядке: перед свадьбой расплатился с долгами, сделал удачные вклады…
— Спасибо, Джуди.
— Пожалуйста. — И ненавязчивая Джуди быстро удалилась, не дожидаясь, пока перед ее носом захлопнется дверь.
Малкольм уселся на кровать и распечатал конверт. Одного взгляда на письмо было достаточно, чтобы узнать почерк Лесли.
«Милый Малкольм! Прости, что вынуждена писать тебе вместо того, чтобы объясниться с глазу на глаз».
От первой строки у Малкольма сдавило в груди, и он на миг закрыл глаза, предчувствуя что-то очень неприятное. Его невеста в день свадьбы вынуждена писать ему, потому что не способна объясниться с глазу на глаз! Что бы это значило? Малкольм заставил себя снова распахнуть глаза и впился в строки письма.
«Но надеюсь, ты догадываешься, о чем я собираюсь сообщить. Мне кажется, ты всегда об этом знал, но только ни у тебя, ни у меня не хватало смелости признаться в этом открыто. И все же, несмотря на свое малодушие, я наконец решилась. Мы никогда не любили друг друга, Малкольм. Но, несмотря на то, что оба об этом знали, все же собирались совершить ошибку…»
У Малкольма потемнело в глазах. Что за чертовщина? Лесли, похоже, сошла с ума. Накануне их свадьбы. Посмотрим дальше, что заставило ее нести такую чушь.
«Прости меня за то, что я позволила себе пойти на поводу у своих близких и согласилась выйти за тебя замуж. В своем сердце я всегда знала, что никогда не смогу стать твоей женой, и ты не меньше меня знал, что я нужна тебе всего лишь как желанная игрушка, которую ты решил превратить в милое, послушное украшение своей богатой, благополучной жизни. Я знаю, что подло говорить тебе об этом в последние часы перед свадьбой, которой не суждено состояться по той простой причине, что я буду отсутствовать…»
Последние строки Малкольм дочитывать не пожелал. Он яростно скомкал письмо в кулак и швырнул в дальний угол спальни.
Проклятие! Проклятие! Проклятие! Нет, она не способна на это! Она не сможет вот так безжалостно растоптать все его надежды! Такого коварства от скромной официанточки он никак не ожидал!
Этого не может быть! Не может быть! — барабанил пульс в его голове. Это первая сделка в его жизни, которая не удалась. Лесли Хэйлоу — первая женщина в его жизни, которую он не смог подчинить своей воле. А ведь он даже стремился облагородить свою страсть к ней! Безумие!
Задыхаясь от ярости, Малкольм бросился к телефону, дрожащей рукой набрал номер.
— Миссис Хэйлоу? Да… это Малкольм. Я хочу поговорить с Лесли, — чужим низким голосом отчеканил он.
В трубке повисло молчание, потом послышался судорожный вздох, похожий на стон, короткое перешептывание и, наконец, слабый голосок Люси ответил:
— Малкольм, прости. Мы просто в ужасе… Она… она… сбежала…
— Сбежала?!!
1
Как только Лесли Хэйлоу покинула здание делийского аэропорта, ей тут же захотелось вернуться в него: тугие объятия раскаленного воздуха напомнили ей о предсвадебном посещении сауны.
Но все, что связано со свадьбой, теперь позади. Она совершила прыжок в новую жизнь, и обратного пути у нее нет. У нее нет даже обратного билета на самолет, а есть только трехмесячная индийская виза в паспорте, все ее сбережения в «Виза-карт» и отчаянная надежда в сердце.
— Такси, мэм?!
— Рикша?!
— Вам куда?! Пахаргандж?! Дешевая гостиница?!
Лесли не заметила, как оказалась в окружении бойких индийских таксистов, которые, живо сверкая глазами, наперебой приглашали ее сесть одновременно во все стоящие у аэропорта виды транспорта.
Памелу и Даниэла соединила горячая юная страсть. Потом они расстались и не виделись четыре года… Но, расставшись почти врагами, при трагических обстоятельствах, они так и не смогли забыть друг друга. Вот только не знали, что за огонь продолжает пылать в их сердцах: любовь это или ненависть. И лишь тогда, когда Даниэл случайно узнает, что Памела выходит замуж, он понимает, что это за чувство.До свадьбы остается пять дней… Всего пять дней в распоряжении Даниэла, чтобы попытаться исправить ошибку, допущенную четыре года назад, и убедить Памелу, что их любовь не угасла…
За две недели до своей свадьбы адвокат Джулиана Кент отправляется по делам в Гималаи. Ей приходится проделать немалый путь, чтобы добраться до деревушки, расположенной высоко в горах. Она спешит обрадовать своего клиента получением наследства… А также надеется, что за это время свершится чудо, и ей не нужно будет выходить замуж за нелюбимого. И чудо не заставит себя ждать…
Коннор Уоррен богат и хорош собой, удачлив и обаятелен. Многие красавицы пытаются добиться его внимания, но он вот уже десять лет верен своей жене Натали. Так почему же она чувствует себя несчастной и требует развода? Ведь они по-прежнему любят друг друга, и доказательство тому — их неугасающая страсть. Чтобы удержать жену, Коннор пускается на различные уловки. Он не оставляет надежды разгадать эту загадку и вновь и вновь идет на приступ желанной и прекрасной крепости по имени Натали…
У очаровательной Линн Моррис, хозяйки книжного магазина, с недавних пор… нет отбоя от женихов. Многие девушки на ее месте были бы счастливы. Но Линн эта странная ситуация угнетает, и она намеревается избавиться от нашествия женихов весьма экстравагантным способом…
Молодая англичанка Мелин Литгоу решает провести отпуск в Индии. Но совсем не потому, что ей интересна эта древняя страна. Мелин стремится доказать своему другу Эрику, что она может быть самостоятельной. Прилетев в Дели, Мелин встречается с гидом-индийцем Анандом. В нем самом, да и в их отношениях есть нечто загадочное. И это заставляет Мелин неустанно задавать себе вопрос: кто он? И однажды девушка узнает ответ. Но удастся ли ей распутать все тайны, упрятавшие под собой ее единственную любовь?
Бизнесмен Энди Корнуэлл, проводивший отпуск на Корсике, на самом берегу моря, никак не ожидал, что в дверь его одинокого бунгало среди ночи постучится очаровательная Русалка — веселое существо, которое мгновенно избавит его от скуки. Еще меньше он ожидал, что спустя полгода встретит ту же длинноволосую особу на пыльной дороге в Непале и попадет с ней в странную, опасную переделку. И уж тем более не ожидал, что влюбится в нее. Но удастся ли ему познать любовь Русалки?..
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, – платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…