Полное собрание сочинений. Том 5. Племянница лунатика - [9]
Прежде чем парень успел увернуться, Мейсон рывком вытащил из кармана его левую руку. В ней была зажата обойма. Одного патрона в ней не хватало.
— Где пистолет? — спросил Мейсон.
— Не трогайте меня, — вспыхнул Бассет. — Вы не имеете права…
Мейсон схватил его в охапку и, крепко держа одной рукой за плечи, стал обыскивать. Дик попытался вырваться, но Мейсон уже достал из правого кармана его пиджака пистолет, который не был заряжен. Он понюхал дуло.
— Пахнет, как будто из него только что стреляли, — сказал он.
Дик Бассет, бледный как полотно, молча смотрел на него.
Миссис Бассет неожиданно резко шагнула вперед и ухватилась за пистолет.
— А я-то искала его. Дайте, пожалуйста, его мне.
— Зачем? — спросил Мейсон, не выпуская пистолета из рук.
— Он мне нужен.
— Чей это пистолет?
— Я не знаю.
— Где вы его взяли? — обратился Мейсон к Дику Бассету. Тот продолжал молчать. Мейсон покачал головой и мягко отстранил руку Сильвии Бассет. — Полагаю, что будет безопаснее, пока он находится у меня. Теперь расскажите, что случилось.
— Дик, покажи ему, — сказала миссис Бассет.
Дик отодвинул ширму, отгораживающую угол комнаты. Ши-рокобедрая женщина с рыжими волосами склонилась над человеком, лежащим на кушетке. Она не повернулась на шум отодвигаемой ширмы, лишь проговорила:
— Я думаю, что минут через пять все будет в порядке. Это доктор?
Мейсон подошел поближе, чтобы рассмотреть того, за кем ухаживала женщина.
Это была брюнетка лет двадцати в черном костюме. Блузка была расстегнута и обйажала белую грудь и шею. Рыжая давала ей нюхать какой-то флакон.
— Кто она? — спросил Мейсон.
— Моя сноха, — ответила миссис Бассет, — жена Дика. Но об этом никто не знает. Она здесь под девичьей фамилией.
Дик подошел поближе, но по-прежнему молчал. Перри Мейсон заметил синяк на голове женщины.
— Что здесь произошло? — спросил он.
— Мой муж ударил ее.
— За что?
— Не знаю. Он ударил ее, а потом убежал. Его машина стояла перед домом. Он вскочил в нее и уехал как сумасшедший.
— Шофер был с ним?
— Нет, он уехал один.
— Вы видели его?
— Да.
— Где вы были в этот момент?
— Я стояла у окна и видела, как он уехал.
— Вы узнали его машину?
— Да. Это был «паккард».
— С ним были какие-нибудь вещи?
— Нет.
Молодая женщина повернулась и застонала.
— Она очнулась, — сказала рыжая.
Миссис Бассет подошла к девушке и взяла ее за руку.
— Хазел, дорогая, ты слышишь меня? — спросила она.
Губы девушки дрогнули, однако она молчала.
— Подожди немного, — сказала рыжая и с любопытством посмотрела на Мейсона. Тот повернулся к Сильвии Бассет.
— Хотите, чтобы я занялся этим делом? — спросил он.
— Но как?
— Хотите, чтобы я сделал все как можно лучше?
— Да.
Перри Мейсон подошел к телефону и снял трубку.
— Соедините меня с полицией… Алло! Полиция? Это Ричард Бассет, Франклин-стрит, восемьдесят девять ноль девять. Здесь произошло несчастье. Мой отец напился и ударил женщину… Да, мой отец. Мы хотим, чтобы его арестовали. Он безумен, и мы не знаем, что еще может прийти ему в голову. Пожалуйста, пришлите офицера… Да, машину с рацией, только скорее, а то он может кого-нибудь убить.
Перри Мейсон повернулся к Сильвии Бассет.
— А вы не допускаете этого? — сказал он. Затем обратился к молодому Бассету: — Вы согласны с тем, чтобы я и дальше говорил от вашего имени? Вы сможете пойти против своего отца?
— Конечно, — ответила за сына миссис Бассет. — Но по ходу дела выяснится, что Хартли не отец Дика.
— То есть?
— Дик, мой милый сын, от первого брака.
— Давно вы замужем за Бассетом?
— Пять лет.
— Пять лет мучений, — жестко сказал Дик.
Женщина на. кушетке снова застонала. Она пробормотала что-то неразборчивое, а затем попыталась подняться.
— Где я? — произнесла она.
—' Все в порядке, Хазел, — ответила Сильвия Бассет. — Не беспокойся. Все хорошо. Мы пригласили сюда юриста. И скоро приедет полиция.
— Хорошо. Я сейчас приду в себя.
Сильвия Бассет подошла к Мейсону и вполголоса попросила:
— Отдайте мне пистолет. Я не. хочу, чтобы он оставался у вас.
— Почему?
— Надо спрятать его.
— Вам не положено иметь оружие*— предупредил Мейсон.
— Его не найдут, если вы отдадите его мне. Ну, пожалуйста!
Мейсон достал из кармана пистолет и протянул его Сильвии. Она зажала его под мышкой и прикрыла платком.
— Вы не должны держать его при себе, — сказал Мейсон. — Если хотите его спрятать, то сделайте это побыстрее.
— Подождите, — ответила она. — Вы не понимаете. Я позабочусь…
Дик Бассет подошел к молодой девушке.
— Слава Богу! — воскликнул он.
Она открыла глаза. Дик поцеловал ее, а она обняла его, и оци вполголоса стали переговариваться. Через минуту или две Дик мягко отвел ее руки и повернулся к присутствующим.
— Это не Хартли ударил ее, — объявил он.
— Может быть, она бредит? — высказала предположение Сильвия Бассет. — Я знаю, что Хартли был там один.
— Это был не Хартли, — возбужденно сказал Дик. — Хазел не удалось с ним поговорить. Она постучала в дверь кабинета. Никто не ответил. Она вошла. Там никого не было. Она прошла через кабинет и постучала в дверь соседней комнаты. Отец открыл дверь. Кроме него в комнате был какой-то мужчина. Он стоял к ней спиной, и его лица она не видела. Отец сказал, что он занят, и закрыл дверь. Хазел подождала минут десять. Затем дверь открылась, и из комнаты вышел мужчина и выключил свет. Пройдя через кабинет, он обернулся и увидел ее. Его лицо было покрыто маской, но сквозь вырезы она видела, как блестит его глаз. Один глаз! Другая глазница была пуста. Он подошел к ней и ударил Хазел, но она успела сорвать с него маску. Перед ней был одноглазый мужчина, которого раньше она никогда не видела. Он обругал ее и ударил палкой. Что было потом, она не помнит.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон и его помощница Делла Стрит успешно разгадывают новые криминальные загадки. Знание человеческой психологии помогает отважным детективам находить неожиданные решения.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.