Полное собрание сочинений. Том 40. Дело кричащей ласточки - [9]
— Не могу сказать точно, — ответил Дрейк. — Мой человек старался не задавать много вопросов, но время от времени она бывает там чуть ли не целый день. А иногда проводит на этом месте час или два.
— Как она приезжает и уезжает? — спросил Мейсон.
— На такси.
— Не вызывает ли толки то, что продавец карандашей приезжает на работу в такси?
— Она приезжает всякий раз в одном и том же автомобиле, — сказал Дрейк. — И говорят, что она платит шоферу сразу за месяц для того, чтобы он возил ее, куда она хочет.
— Он проверял, как она ходит по магазинам? — поинтересовался Мейсон.
— Да, она действительно ездит из одного супермаркета в другой, покупая продукты. Она ездит на такси, и, очевидно, в этом случае это не одна и та же машина. Во всяком случае, это не тот автомобиль, в котором она подъезжает к офису промышленной компании «Гиллко».
— А что представляет собой эта компания?
— Электроника и прочий современный хлам. У них есть собственное производство, а заодно они являются торговыми представителями одной японской фабрики. Они…
И тут зазвонил телефон.
Делла Стрит вопросительно взглянула на Мейсона.
Адвокат пожал плечами и сказал:
— Ну ладно, Делла! Еще один, последний звонок.
Делла, которая знала, что телефонистка из приемной уже ушла и их телефон включен теперь напрямую, взяла трубку и произнесла:
— Офис Перри Мейсона… Да, это мисс Стрит… Кто?.. Что случилось?.. Да, я поняла. Минуточку, я посмотрю, смогу ли его поймать. Он уже собирался уходить. — Делла зажала трубку рукой и шепнула Перри Мейсону: — Это ваша клиентка, Кит Эллис. Она попала в переделку. Она спрашивает, не сможете ли вы с нею связаться.
Мейсон на секунду задумался, обменялся взглядом с Полом Дрейком и наконец сказал:
— Все в порядке, Делла. Я с ней поговорю. — И снял телефонную трубку.
— Мистер Мейсон, — проговорила Кит. — Я знаю, что требую от вас слишком многого, но это вопрос жизни и смерти. Не могли бы вы приехать?
— Приехать куда? — переспросил Мейсон.
— Сюда, в дом тети Софии. У вас есть адрес.
— Что случилось?
— Меня обвинили в краже.
— Кто? Ваша тетя?
— Не совсем так. Один хлыщ, который говорит, что он «друг семьи». Его зовут Стюарт Бэксли. Кто-то должен взять этого напыщенного…
— Не говорите так, — предупредил ее Мейсон, его глаза сузились.
— Ну хорошо. Тут со мной Бэксли, и он убеждает тетю Софию, что меня следует арестовать, и с нами еще детектив, и…
— Вы им что-нибудь говорили? — спросил Мейсон.
— Что вы имеете в виду? Я сказала, что они с ума сошли. Я…
— Говорили ли вы им что-нибудь из того, о чем рассказали мне сегодня?
— Насколько я понимаю, нет.
Мейсон вздохнул:
— Сидите тихо. Скажите, что вы ничего не украли. Больше никому ничего не говорите. На все вопросы отвечайте, что вы ожидаете адвоката, который и будет говорить от вашего имени. Вы меня поняли?
— Да.
— Я так понял, что ваша тетушка понесла материальный ущерб.
— Очевидно.
— Из тех денег, которые она скрывала?
— Ну да, но это — долгая история.
— Ничего не говорите, — заключил Мейсон. — Не отвечайте на вопросы. Скажите, что вы невиновны, но все полномочия передаете мне. Когда я приеду, следуйте моим указаниям. — Мейсон положил телефонную трубку на рычаг и кивнул секретарше: — Поехали, Делла.
Адвокат подошел к двери, открыл ее и крикнул Полу Дрейку:
— Продолжай работать, Пол. Я позвоню, чтобы узнать, нет ли новостей, только отзови своего человека. В данных обстоятельствах он может привлечь к себе ненужное внимание. Идем, Делла.
Делла схватила сумочку, сняла с крючка пальто. Мейсон помог ей одеться, и они бросились вперед по коридору. Делла стучала каблучками, стараясь поспеть за размашистым шагом Мейсона. Дрейк на меньшей скорости следовал за ними.
— О Боже, шеф, — простонала Делла, когда Мейсон нажимал кнопку лифта. — Если тетушка лишилась тех денег, что лежали в шляпной картонке, это может быть просто случайность… И потом, что нам на самом деле известно о нашей клиентке?
— Ну разумеется, мы не знаем, что именно лежало в шляпной картонке, — признал Мейсон. — Мы можем только…
Кабина остановилась, дверь лифта открылась, и Мейсон, толкнув девушку в кабину, жестом приказал ей помолчать.
Они бегом помчались к автостоянке. Мейсон вывел машину и умело повел ее по улицам, сокращая расстояние, где только возможно. Наконец они подъехали к двухэтажному дому, возвышающемуся над дорогой, идущей вдоль глубокого ущелья.
Адвокат припарковал машину, помог Делле выйти, И вместе они взбежали по ступенькам на крыльцо.
Мейсон позвонил, и дверь почти сразу отворилась. Перед ними стоял широкоплечий, воинственно настроенный малый лет сорока с лишним. Он бесцеремонно заявил:
— Сюда нельзя!
— Позвольте представиться, — сказал Мейсон. — Я — Перри Мейсон, адвокат. Я представляю интересы Кэтрин Эллис, которая, насколько я знаю, находится в доме. Это — мисс Стрит, моя секретарша. Я хотел бы повидаться со своей клиенткой.
— Сюда нельзя!
— Кто это сказал?
— Я, — раздался голос, и широкоплечий мужчина отступил, пропуская вперед еще одного разъяренного мужчину, который встал на дороге, похоже намереваясь взять бразды правления в свои руки.
— Я — Стюарт Бэксли, — заявил он. — Я — друг семьи. Софий стала жертвой отвратительного, подлого преступления, совершенного Кэтрин Эллис, и я намерен проследить за тем, чтобы мисс Эллис заплатила за свою ошибку. Если вы желаете поговорить со своей клиенткой, вы сможете сделать это после того, как она будет арестована, в полицейском участке.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон и его помощница Делла Стрит успешно разгадывают новые криминальные загадки. Знание человеческой психологии помогает отважным детективам находить неожиданные решения.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.