Полное собрание сочинений. Том 40. Дело кричащей ласточки - [27]
— Большое вам спасибо, миссис Гудинг, — сказал Мейсон. — Нам надо идти. Если миссис Гиллман вернется, не могли бы вы позвонить Полу Дрейку в Детективное агентство Дрейка?
— И не подумаю, — взорвалась миссис Гудинг. — Я не намерена шпионить за своими постояльцами ради…
— Я вовсе не это имел в виду, — успокоил ее Мейсон. — Эта женщина — слепая. И совершенно очевидно, что нет смысла оставлять для нее визитную карточку с просьбой позвонить в Детективное агентство Дрейка.
— Понятно, — проворчала миссис Гудинг. — Я скажу вам, что я сделаю. Когда она придет, я дам ей ваш номер. Я скажу ей, что вы, джентльмены, разыскиваете ее, но я не собираюсь пугать бедную женщину до смерти. Просто попрошу ее вам позвонить. Я дам ей ваш номер.
— Но сможет ли она запомнить номер, — спросил Мейсон, — если вы ей его скажете…
— Сможет ли она его запомнить! — воскликнула миссис Гудинг. — Посмотрели бы вы, какая у нее память. Она может помнить номера телефонов неделями. У нее феноменальная память — просто поразительно, как хорошо она помнит события, новости и прочие вещи.
— Прекрасно, — сказал Мейсон. — Тогда мы вам оставим телефон.
— Но поймите, я не собираюсь ее пугать.
— Этого и не нужно. И большое спасибо за сотрудничество.
— Я думаю, что, возможно, это мне следует поблагодарить вас, — призналась миссис Гудинг, — от имени Эдит Гиллман, но я лучше подожду до тех пор, пока не узнаю об этом побольше.
Мейсон и Пол Дрейк вышли из дома и направились через дорогу к своему автомобилю.
— Ну? — спросил Дрейк.
— Либо с ней что-то случилось, — ответил Мейсон, — либо она ведет весьма серьезную игру.
— Что дальше, Перри?
— Мне нужны два детектива, — сообщил Мейсон. — Один будет следить за домом с фасада, а другой — с черного хода, и, как только она вернется в квартиру, пусть сразу же сообщат мне. Пока мы там наверху осматривались, мне удалось записать номер, который был в окошечке телефона, и…
Дрейк рассмеялся:
— Нам стоило как-то перемигнуться, Перри. Я тоже был занят списыванием телефона.
— Отлично, — сказал Мейсон. — Он есть у нас обоих. Итак, если она вернется домой, мы сможем позвонить ей по этому телефону, которого нет в справочнике, и, может быть, договоримся о беседе. В любом случае, мы сумеем предупредить ее.
— А что мы будем делать сейчас?
— В данный момент, — сказал Мейсон, — мы ровно на один шаг опережаем полицию во всем, что связано с двумя слепыми нищенками. Надо постараться и в дальнейшем держаться впереди. Если слепой женщине в ортопедической обуви, миссис Гиллман, грозит опасность, кто-нибудь непременно явится к ее дому.
— Если кто-нибудь не поджидал ее в этом самом доме и не вытащил оттуда через заднюю дверь, — заметил Дрейк.
— Это, — сказал Мейсон, — всего лишь версия. Зачем бы ему это делать?
Дрейк пожал плечами:
— Понятия не имею.
— Если они хотели убить ее, они бы ее пристукнули и оставили тело в квартире, — рассуждал Мейсон. — Если кто-то хотел убить Софию Этвуд, убийца добился своего. Дело обстоит так: в данный момент София Этвуд борется за жизнь. Она все еще без сознания. Кто-то ударил ее по голове фонариком. Почему убийца использовал фонарик и почему стукнул ее только один раз?
— Продолжай, — заинтересованно сказал Дрейк. — Похоже, у тебя есть идея.
— Причина, по которой в качестве оружия был использован фонарик, в том, что он оказался в руках. Это означает, что кто-то, с фонариком в руках, обыскивал дом, когда София Этвуд застала его или ее, и в результате взломщик взмахнул фонариком и нанес один-единственный удар, который сбил с ног Софию Этвуд. Она упала без сознания, а взломщик успел скрыться.
Следовательно, взломщик искал не Софию Этвуд. Он искал что-то еще. Значит, если миссис Гиллман увезли из дому насильно, это произошло потому, что кто-то хотел вернуться и обыскать квартиру, будучи уверенным, что его не прервут. Допустим, что это так и есть.
Следовательно, Пол, есть некто, который разыскивает нечто, — некто, кто не знает, где спрятан объект его поисков. Я хочу выяснить все. Я хочу, чтобы за квартирой миссис Гиллман следили сегодня ночью два детектива. Если кто-либо попытается обыскать квартиру, я хочу знать, кто это был. Мне необходим номер его машины, и я хочу, чтобы твои ребята по телефону вызвали подкрепление. И я хочу, чтобы этот человек был схвачен на месте преступления.
Если этой ночью кто-либо приблизится к дому Софии Этвуд, а я склонен думать, что это так и будет, я хочу знать, кто он. И когда этот «охотник» попадет в ловушку, я хочу, чтобы твои люди немедленно послали за подкреплением и чтобы мы с тобой могли явиться туда и поговорить с ним.
— Это означает, что нужны, как минимум, четверо, не говоря уж о подкреплении, — заметил Дрейк.
— Это, — согласился Мейсон, — означает, что нужны, как минимум, четверо. Не говоря уж о подкреплении.
— Дело хозяйское, — ухмыльнулся Дрейк.
Глава 11
Перри Мейсон, Пол Дрейк и Делла Стрит встретились в кабинете адвоката утром, в десятом часу.
Лица Мейсона и Дрейка хранили следы бессонной ночи.
— Ну, Пол? — спросил Мейсон, когда детектив уселся с чашкой кофе, который сварила в электрической кофеварке Делла.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.
Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.
Герой романов, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Эрла Стенли Гарднера, — неутомимый Перри Мейсон никогда не откажет в помощи даже тем, кто, по общему мнению, попал в безнадежную-ситуацию. И всегда, в самых отчаянных переделках, с ним рядом — верная Делла Стрит.
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.