Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы - [21]

Шрифт
Интервал

— А как объяснить то, что я позвонила именно вам? Мы должны найти какой–то предлог.

— Я могу быть вашим старым приятелем. В последнее время вы пару раз обратились ко мне по имени. Теперь начните это делать регулярно, особенно при людях. Итак, отцыне я ваш старый прия¬

55

тель. Вы позвонили ко мне как к приятелю, не думая о том, что я адвокат.

— Понимаю.

— Теперь только один вопрос: вы запомните все это? Ответьте мне.

— Запомню, — заверила она.

Мейсон быстро осмотрелся.

— Вы говорили, что оставили здесь сумочку. Поищите ее.

Она подошла к столу, открыла один из ящиков. Сумочка была в нем. Она вынула ее.

— А что с револьвером? — спросила она. — Разве мы не должны с ним ничего сделать?

Он проследил за ее взглядом и увидел револьвер, лежащий на полу за столом.

— Нет, для нас это счастливое обстоятельство. Полиция установит его происхождение и будет знать, кому он принадлежит.

Она наморщила лоб.

— Странно, что кто–то стрелял из револьвера, а потом бросил его на полу. Я не знаю, чей это револьвер. Не думаете ли вы, что было бы лучше что–нибудь с ним сделать?

— Что, если можно узнать?

— Спрятать его где–нибудь.

— Только попробуйте, — предостерег он, — и будете сами из этого выкручиваться. Нет, лучше, чтобы полиция его нашла сама.

— Я доверяю вам безгранично, Перри. Но мне хотелось бы уладить все иначе. Пусть бы осталось только тело.

— Нет. Вы все запомнили?

— Да.

Мейсон поднял телефонную трубку.

— Соедините меня с полицией, — попросил он.

Глава 9

Сержант Билл Гоффман, возглавляющий оперативную группу криминального отдела, был большой, флегматичный мужчина, привыкший многократно прокручивать в голове все обстоятельства дела, прежде чем делать какие–либо выводы. Он сидел в салоне на первом этаже виллы Белтеров и наблюдал за Перри Мейсоном сквозь клубы дыма.

— Мы нашли бумаги, свидетельствующие о том, что Белтер был владельцем «Пикантных ведомостей», — сообщил он. — Этой грязной газетенки, которая уже лет пять или шесть занимается шантажом.

— Я знал об этом, сержант, — медленно и осторожно заметил Мейсон.

56

— И давно?

— Нет, с недавних пор.

— А как вы это узнали?

— К сожалению, этого я не могу вам сказать.

— Как вы оказались здесь до появления полиции?

— Вы же слышали, что сказала миссис Белтер. Она позвонила мне, страшно обеспокоенная, потому что решила, что ее муж в гневе выстрелил в человека, который к нему пришел. Она сказала мне, что не знает, что произошло, но боится одна идти в дом.

— Чего она боялась? — спросил Гоффман.

Мейсон пожал плечами.

— Вы же видели этого Белтера. И хорошо знаете, какого типа должен быть человек, издающий нечто вроде «Пикантных ведомостей». Можно смело допустить, что у него была очень тяжелая рука. Я не поручусь, что его отношение к женщинам было излишне рыцарским.

Билл Гоффман с минуту просидел молча.

— Мы, конечно, узнаем больше, когда поднимем все данные об этом револьвере, — пояснил он.

— Вы думаете, это удастся? — спросил Мейсон.

— Надеюсь. Номер на месте.

— Да. Я видел, как ваши люди его записывали. Кольт, калибр восемь, не так ли?

— Именно так.

Снова наступило молчание. Мейсон сидел неподвижно в позе человека, который чувствует себя или совершенно свободно, или боится сделать ложное движение, чтобы не выдать себя. Несколько раз Билл Гоффман осматривал адвоката своим оценивающим неторопливым взглядом и наконец произнес:

— Есть что–то странное в этом деле, Мейсон. Не знаю, как вам это объяснить.

— Ну, это уже ваши проблемы. Я обычно занимаюсь убийствами после того, как полиция закончит следствие. Этот случай — для меня нечто новое.

Гоффман недоверчиво взглянул на него.

— Да уж, не каждый день случается, что адвокат оказывается на месте преступления раньше полиции, не правда ли?

— Да, — признал Мейсон дипломатично. — Думаю, можно согласиться с тем, что такое случается не каждый день.

Гоффман какое–то время курил молча.

— Вы уже нашли этого племянника? — поинтересовался Мейсон.

— Еще нет. Мы справились о нем в местах, где он обычно бывает. Знаем, что он делал вечером, был с одной куколкой в ночном баре. Нашли ее без труда. Она утверждает, что он распрощался с ней около полуночи. Допускает, что было около половины двенадцатого.

57

Внезапно послышался шум подъезжающей машины. Дождь уже перестал, из–за туч проглядывал месяц. Сквозь треск двигателя был слышен какой–то странный звук — стук, стук, стук. Машина остановилась, и послышался гудок клаксона.

— Что это, черт возьми? — спросил Гоффман, медленно поднимаясь с места. Мейсон наклонил голову, прислушиваясь.

— Как будто кто–то подъехал со спущенным колесом, — сказал он.

Билл Гоффман двинулся в сторону выхода. Перри Мейсон пошел

за ним. Сержант отворил дверь на крыльцо. Перед ним стояли четыре или пять полицейских машин. Подъехавшая машина остановилась невдалеке от них. Это была открытая двухместная спортивная машина с поднятым верхом. Человек, сидевший на месте водителя, смотрел в сторону дома, были видны белое пятно его лица и рука, нажимающая на клаксон, откуда несся непрерывный оглушающий звук.

Когда сержант Гоффман вышел на освещенное крыльцо, звук клаксона сразу утих. Дверка машины открылась, и пьяный голос проговорил:


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Жемчужное ожерелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери

Перри Мейсон известен читателям всего мира не только как великолепный адвокат, но и как человек несколько авантюрного склада. Он берется за дело только в том случае, если твердо уверен в невиновности своего клиента. Его кредо — «нет ничего более обманчивого, чем косвенные улики». К нему приходят запутавшиеся в сложной ситуации бизнесмены, попавшие в неприятную историю юные девушки, безутешные родители, потерявшие своего ребенка… Мейсон и его незаменимый секретарь Делла Стрит вновь и вновь помогают безвинным жертвам чужих преступных замыслов избежать тюремного заключения или даже электрического стула.


Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур

Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.


Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом

Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.


Полное собрание сочинений. Том 42. Две загадки

В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.