Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы - [22]

Шрифт
Интервал

— У м-меня п-прокол, Дигли. Я с-сам н-не справлюсь. Не с-слишком хо–хорошо себя ч-чувствую. Иди и смени к-колесо.

— Это, наверное, тот племянник, Карл Гриффин, — сказал Мейсон. — Посмотрим, что он скажет.

— Если судить с этого расстояния, то немного, — буркнул Гоффман.

Они оба подошли к машине. Молодой человек, сидевший за

рулем, с трудом вылез оттуда и неуверенно встал на ноги. Он упал бы, если бы не ухватился рукой за машину. Он привстал, покачиваясь взад и вперед.

— Я проколол колесо. М-мне нужен Д-Дигли. Т-ты не Дигли. Вас д-двое. Но ни одни из вас не Д-Дигли. Кто вы такие, черт возьми? Чего вы тут ищете? Сейчас не время для визитов.

Билл Гоффман сделал шаг в его сторону.

— Вы пьяны, — сказал он.

Молодой человек уставился на него, как сова.

— Конечно, я пьян. Ч‑что же вы думали? 3–зачем я выходил из дома? К-конечно, выпить.

— Вы Карл Гриффин? — терпеливо расспрашивал Гоффман.

— К-конечно, Карл Гриффин.

— Ну так возьмите себя в руки. Ваш дядя убит.

Наступила тишина. Молодой человек, все еще держась за машину, потряс головой, как будто стараясь привести в порядок мысли. Когда он снова заговорил, его голос звучал уже трезвей:

— Что вы сказали?

— Ваш дядя, — повторил сержант, — поскольку Джордж Белтер, кажется, ваш дядя, найден убитым час или полтора тому назад.

Молодой человек, от которого на расстоянии разило спиртным, сделал два или три глубоких вдоха, пытаясь как–то прийти в себя.

58

— Вы что, упились?

Сержант Гоффман усмехнулся.

— Нет, Гриффин, мы не упились, — объяснял он терпеливо. — Это вы пьяны. Таскались по кабакам и заливали за воротник. Вы лучше зайдите в дом и постарайтесь прийти в себя.

— Вы сказали убит? — переспросил молодой человек.

— Да, я сказал убит, — подтвердил сержант.

Молодой человек неуверенно шагнул по направлению к дому, стараясь держаться прямо.

— Если так, — сказал он, — то убила его эта сука.

— Какая сука? — спросил сержант.

— Эта тварь с невинным личиком. Его жена.

Гоффман поддержал его за руку и повернулся к Мейсону.

— Мейсон, будьте добры, выключите двигатель и погасите огни.

Карл Гриффин остановился и неуверенно повернулся назад.

— И замени к-колесо, — сказал он, — правое переднее. Я целую неделю ездил на ободе. Нужно обязательно сменить.

Мейсон выключил двигатель и фары, захлопнул дверки и быстро двинулся за Гоффманом, поддерживающим молодого человека. Он даже успел отворить перед ними входную дверь.

При свете Карл Гриффин оказался достаточно красивым молодым человеком, если не принимать во внимание то, что его лицо было красным от алкоголя и носило следы беспорядочного образа жизни. Глаза у него были припухшие и налитые кровью, но в его облике чувствовалось врожденное достоинство и умение светского человека надлежащим образом вести себя в любой ситуации.

Гоффман повернулся к нему и смерил его взглядом с ног до головы.

— Сколько времени вам понадобится, чтобы протрезветь, Гриффин? Нам очень бы хотелось с вами поговорить.

Гриффин кивнул головой.

— М-минуточку. Сейчас буду трезвый.

Он отодвинул сержанта в сторону и, пошатываясь, исчез в дверях ванной комнаты. Гоффман взглянул на Мейсона.

— Пьяный в дым, — заметил Мейсон.

— Факт, — согласился Гоффман. — Но ему не привыкать, имеет большую практику. Он смог вести машину под гору по скользкой дороге, да вдобавок с проколотым колесом.

— Да, он очень хорошо водит машину, — признал Мейсон.

— Я смотрю, они с Евой Белтер живут как кошка с собакой, — заметил сержант Гоффман.

— Вы судите по тому, что он о ней сказал?

— Конечно. По чему же еще я могу судить?

— Но он пьян. Не будете же вы подозревать женщину только на основании его бессмысленной пьяной болтовни.

59

— Пьян–то он пьян, но машину привел без царапины. Может, он мыслит достаточно трезво, несмотря на то, что много выпил.

Мейсон пожал плечами.

— Возможно.

Из ванной комнаты доносился шум воды.

— Держу пари, что когда он протрезвеет, — добавил сержант, с недоверием глядя на Мейсона, — то и трезвый повторит то же самое.

— А я держу пари, — отрезал Мейсон, — что будет пьяный как бревно, даже если и будет казаться трезвым. С такими людьми очень легко ошибиться. Держатся вроде как трезвые, а в действительности не имеют никакого понятия о том, что делают и говорят.

Гоффман посмотрел на него, в его глазах блеснул огонек иронии.

— Что это, Мейсон? Уж не пытаетесь ли вы заранее дискредитировать его показания?

— Я ничего подобного не сказал.

Гоффман рассмеялся.

— Нет, конечно, не сказали. По крайней мере, напрямик.

— Ему неплохо бы сейчас выпить чашечку кофе, — подсказал Мейсон. — Пойду на кухню и сварю.

— На кухне должна быть прислуга, — поддержал Гоффман. — Прошу не обижаться, Мейсон, но я хотел бы поговорить с ним с глазу на глаз. Я вообще не очень понимаю, какова ваша роль в этом деле. Сдается, что вы одновременно и адвокат, и друг семьи.

— Я так легко не обижаюсь, — ответил Мейсон мягко. — Прекрасно понимаю вашу ситуацию, сержант. Но раз уж я здесь, то останусь.

Гоффман кивнул головой.

— Вы найдете прислугу в кухне. Ее зовут миссис Вейтч. Мы допросили ее и ее дочь. Идите и попросите ее приготовить кофе, потому что моим ребятам наверху он пригодится так же, как и этому пьянчуге.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


«Общество нищих-любителей»

В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


Динамика повешения

Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…


Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу

В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери

Перри Мейсон известен читателям всего мира не только как великолепный адвокат, но и как человек несколько авантюрного склада. Он берется за дело только в том случае, если твердо уверен в невиновности своего клиента. Его кредо — «нет ничего более обманчивого, чем косвенные улики». К нему приходят запутавшиеся в сложной ситуации бизнесмены, попавшие в неприятную историю юные девушки, безутешные родители, потерявшие своего ребенка… Мейсон и его незаменимый секретарь Делла Стрит вновь и вновь помогают безвинным жертвам чужих преступных замыслов избежать тюремного заключения или даже электрического стула.


Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур

Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.


Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом

Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.


Полное собрание сочинений. Том 42. Две загадки

В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.