Полночный злодей - [95]
— Быстро, возьмите это. Если придет кто-либо другой, кроме охранника, вы должны подыграть мне.
Взяв тарелку, Роган поставил ее на кровать.
— Вы сделали ошибку, придя сюда.
— Я должна была увидеть вас.
Красоту Кларисы не могли скрыть даже густо нарумяненные щеки и вызывающе-вульгарное платье. Легко было догадаться, что она придумала, стремясь проникнуть сюда. Слезы наполнили ее чистые голубые глаза, когда она прошептала:
— К вам не пускают посетителей, но я нашла способ получить «пропуск». Мне надо было убедиться, что с вами все в порядке. Весь город только и судачит о вашем аресте, но… нет ни одного слова о Бертране.
— С ним все в порядке, по крайней мере так передали мне охранники. Губернатор приказал поместить меня отдельно от команды до тех пор, пока мы не предстанем перед судом.
Ее ресницы нежно затрепетали, из груди вырвался вздох облегчения, прежде чем она подошла прямо к решетке и протянула ему руку. Он крепко сжал ее.
— Вам надо уходить отсюда, пока вас не узнали. Если Пуантро догадается о нашем знакомстве, вам не поздоровится.
— Non. — Взгляд Кларисы был решительным. — Сначала вы должны рассказать мне, что я могу сделать, чтобы помочь вам с Бертраном бежать отсюда.
Комок застрял в горле у Рогана. Клариса — верная, готовая на самопожертвование подруга, но его сердце и мысли были отданы другой женщине.
Он крепче сжал ее руку. — Сейчас вы ничего не можете сделать для нас с Бертраном, кроме одного — не дать Пуантро заподозрить о наших с вами отношениях. Иначе у него появится против нас еще одно оружие. — Его лицо омрачилось. — Мне очень жаль, Клариса. Если бы не я, Бертран был бы сейчас на свободе.
Она ответила с неожиданной твердостью:
— Вам не за что извиняться, Роган, чем бы ни закончилось все это! Ваша вера в Бертрана спасла его от отчаяния и одиночества в то время, когда он, казалось, был потерян для общества. Я никогда не смогу полностью оплатить вам этот долг.
— И мне не хватает его.
— Ваша борьба за справедливость вернула моему брату чувство собственного достоинства и дала вашим морякам надежду. Нет ни одного человека с вашего корабля, кто хоть минуту сожалел бы о времени, Проведенном под вашим командованием.
— Клариса, наша встреча близится к концу.
— Вы правы. — Она вспыхнула, а в голосе зазвучало отчаяние. — Быстро скажите, что мне надо сделать.
— Вы ничего не сможете сделать.
— Non! Я не согласна! — Клариса окинула взглядом коридор: звуки голосов приближались. — Похоже, раздача еды закончилась. Скоро мне надо будет уходить, но в следующий раз получу «пропуск» иным способом. Я подружилась с охранником, который стоит в этом коридоре.
Роган напрягся:
— Подружились?
Легкая улыбка коснулась губ Кларисы: — Я убедила его, что вы — мой любовник, и мое единственное желание — сделать вас перед виселицей счастливым человеком.
— Это глупо! Если Пуантро…
— Роган, s'il vous plait, у нас очень мало времени!
Помолчав немного, он прошептал:
— Я не хочу, Клариса, чтобы вы еще раз приходили сюда.
— Я приду. Я должна. Черты его лица окаменели:
— Нет!
— Не может быть, чтобы я ничего не могла сделать! Он поколебался:
— Есть одна вещь, если бы вы могли…
— Все, что скажете, mon cher.
— Если бы вы смогли использовать свои связи в заведении мадам… — Он помолчал, его голос стал тише и мягче: — Если бы вы смогли разузнать, все ли в порядке с Габриэль…
— С Габриэль… Дюбэй?
— Она не виновата в преступлениях своего отца, он опутал ее своей ложью. Я боюсь, Пуантро разъярится, если она начнет задавать ему вопросы. — Он помолчал. — Я тревожусь за ее безопасность.
Ясные глаза Кларисы всматривались в его лицо. Роган почувствовал их молчаливое напряжение и догадался, как много он выдал, когда она прошептала:
— Понятно.
— Если бы вы смогли передать мне весточку через вашего «друга»-охранника…
— Я это сделаю.
Осознавая, сколь многим он обязан этой мужественной женщине, Роган прижал ее руку к своим губам:
— Спасибо, Клариса, за все, что вы для меня сделали.
Провожая взглядом ее хрупкую фигурку, Роган тяжело вздохнул.
Он поднял глаза на зарешеченное окно своей камеры, и отчаяние охватило его.
— Нет, это не должно закончиться таким образом!
Клариса завернула за угол коридора. Камера Рогана скрылась из глаз. Женщина замедлила шаги, и улыбка сползла с ее лица.
Она сказала Рогану, что поняла, почему он просил ее справиться о Габриэль Дюбэй. Она действительно поняла. Она поняла это слишком хорошо и больше не могла обманывать себя.
Заставив себя продолжать путь, она, изобразив самую ослепительную улыбку, остановилась рядом с охранником. Клариса чуть не прижалась к парню, с которым ей удалось перекинуться несколькими словами, когда она входила сюда. Ей легко тогда удалось очаровать его, но, понимая, что необходимо укрепить свои позиции, она порылась в кармане и достала оттуда несколько серебряных монет. Легким движением она вложила их ему в ладонь.
— Merci, mon ami. Ты осчастливил меня и моего любовника. — Она бросила на него легкомысленный взгляд. — А если бы пришла еще раз повидаться с ним, ты бы не выгнал меня вон?
Парень огляделся вокруг и ссыпал монеты себе в карман. Его взгляд задержался на линии ее декольте, прежде чем он поднял лицо и прошептал:
Сирота Онести Бьюкенен выросла в разгульном, буйном салуне, где постигла все хитрости карточной игры и стала заправским шулером. Молодой техасский рейнджер Уэс Хауэлл отлично понимал, что такая женщина явно не для человека, представляющего на Диком Западе закон. Такая женщина может принести мужчине только неприятности. Но что же делать, если именно такую женщину Уэс полюбил со всей силой, со всем безумием страсти…Первая книга в серии «Опасные добродетели».
Прелестная и невинная Честити Лоуренс спасла Рида Фаррела от верной смерти. Девушка и подумать не могла, что отныне ее жизнь изменится навсегда, что раненый незнакомец послан ей самой судьбой. Честити предстояло отправиться вместе с Ридом в смертельно опасный, полный приключений путь по диким индейским территориям. Но никаким опасностям не под силу разорвать связавшие их огненные узы страсти.
Онор Ганнон с детства ненавидела и презирала мужчин – и мечтала о дне, когда отыщет человека, погубившего ее мать, и бросит ему в лицо все, что хотела сказать за долгие годы нищеты и одиночества.И, наконец, эта мечта сбылась! Однако в маленьком техасском городке девушка встретила мужчину, который заставил ее поверить в то, что на свете существуют нежность и доверие, а жгучая, испепеляющая страсть может принести женщине не боль и горе, а настоящее счастье...
Прекрасная юная Анжелика поставлена перед ужасным выбором – либо голодная смерть, либо торговля своим телом. Поэтому сомнительное предложение богатого и властного Гарета Доусона – стать его содержанкой – показалось ей не худшим выходом из ситуации. Кто бы мог подумать, что в душе неискушенной девушки неожиданно вспыхнет искреннее и чистое чувство, которое, подобно обжигающему пламени, растопит заледеневшее сердце ожесточенного и циничного Гарета?
Он был опасным человеком — ожесточенным, бесстрашным и неукротимым. Он поклялся во что бы то ни стало отомстить безжалостным негодяям, убившим его брата. Она жила, окруженная любовью и заботой, на ранчо приемного отца, вдалеке от шумного мира, и втайне мечтала о том единственном, что предназначен ей небом. Они встретились, как враги, но и случайной встречи оказалось достаточно, чтобы разжечь пламя неистовой страсти, перед которой доводы рассудка — ничто…
Мужчина, способный выговаривать даме за то, что она расположилась в его каюте? Это не джентльмен!Моргана Пирс, которой по недоразумению пришлось услышать подобную бестактность от дерзкого Девона Говарда, решила прервать с ним всякое общение.Однако Девон, с первого взгляда покоренный не только красотой, но и сильным характером Морганы, внезапно понял, что встретил наконец женщину своей мечты, и теперь готов удержать ее любой ценой – даже ценой собственной жизни!..
Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
Желая спасти брата, Марселла Ханникат готова пожертвовать всем, даже собственной добродетелью, и в результате оказывается во власти некоего милорда Вольфа, человека с загадочным прошлым и не менее интригующим настоящим.Проведенная с ним ночь роковым образом меняет жизнь самой Марселлы и ее близких…
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…