Полночный полдник - [79]

Шрифт
Интервал

Когда все звуки на курорте стихли, я выскользнула на улицу и отправилась на пробежку. Дневные оттенки кротового, коричневого и серого выровнялись ночью до серых и черных. Как сказал Берни, в пустыне было что-то неземное, суровое и при этом красивое. Я чувствовала себя так, будто осталась одна на всей планете.

На обратном пути я обследовала то место, где мы нашли овцу. После нескольких минут поисков я обнаружила динамики, спрятанные за камнями и кустами, и что-то вроде проектора. Так вот почему тень летающего существа не имела светящегося контура! Эта пустынная крыса, Берни, разыграл целое шоу!

Последнее время все, что я делала, было как-то не в дугу. Я позволяла Берни и Чарлзу вводить меня в заблуждение, потому как считала, что они хорошо ко мне относятся. Я не особенно возражала против того, что Томас шантажировал меня. Я была не в состоянии примириться с желаниями Гэбриела и все время вмешивалась в его дела.

Мне оставалось только одно утешение — глубокий сон без сновидений.


Находясь в каком-то замечательном уютном месте, с наслаждением ощущая гладкость роскошного постельного белья и мягкость пуховой подушки, я пребывала в глубокой дреме и блаженном неведении, что жизнь вконец испорчена, и тут до моего слуха донесся отвратительный жужжащий звук. Я открыла глаза в тот самый момент, когда Томас, пихнув меня в бок, сказал:

— Дверь!

Я пихнула его в ответ, после чего он толкнул меня так сильно, что я чуть не свалилась с кровати. Треснув его подушкой, я воскликнула:

— Ну ты, болван, если ты не будешь обращаться со мной по-человечески, я огрею тебя по гладкой безволосой заднице!

Схватив парагонский халат, я взглянула на часы. Кого это принесло в семь утра?

На пороге, переминаясь с ноги на ногу, стоял посыльный.

— Мисс Де Лос Сантос, вас ожидают у регистрационной стойки.

— В такую рань? Я же сказала: я не хочу, чтобы меня беспокоила пресса.

— Да, мы знаем, но эта дама очень настойчива, и она… э-э… как это… пугает людей.

Я вздохнула.

— Сейчас приду. Вот только приму душ и…

Тут к моему домику подъехал гольф-кар и остановился у ограды.

За рулем с оскорбленным выражением лица сидел еще один посыльный. Я не смогла сдержать улыбку, когда увидела, что из гольф-кара выходит изящная женщина в огромной шляпе и стильных солнцезащитных очках.

— Позаботьтесь, чтобы номер был готов к моему возвращению, — велела она водителю. — Мне нужна простая вода, без газа, и, бога ради, уберите все сухие цветы.

— Да, мэм.

Служащие «Парагона» помчали прочь так быстро, что даже гравий разлетался в разные стороны.

Глава девятнадцатая

Два вампира дерутся — третий не приставай

Эдна казалась образцом парагонского шика. На ней был наряд цвета морской волны — светлая блузка и чуть более темные широкие брюки из струящейся ткани. Она сняла очки, и тень от широкополой шляпы легла на лицо, делая ее потрясающие глаза еще более таинственными.

Меня переполняли чувства — мне хотелось схватить ее и обнять покрепче.

— Здравствуйте, Эдна, входите, пожалуйста. Как вы нашли меня?

— Юная леди, вы оказались правы.

— В самом деле? — обрадовалась я. — Насчет чего?

— Насчет того, что, если я подожду немного, вы выставите себя на посмешище. — Переступая порог домика, она вынула экземпляр «Еженедельной выставки» и передала его мне. — Что вы здесь делаете? Вы же говорили, что едете в город.

— Я получила работу по переделке сценария, но все гораздо сложнее.

За моей спиной кто-то громко зевнул, и я вдруг вспомнила, что у меня есть несанкционированный сосед по дому.

Бросив на Томаса долгий и пристальный взгляд, Эдна повелела:

— Молодой человек, наденьте на себя что-нибудь и закажите нам завтрак.

Томас расплылся в радостной улыбке:

— Я к вашим услугам…

— Эдна Грант, — подсказала я. — Эдна, познакомьтесь с актером Томасом Куком.

— Эдна, — повторил он и тут же кинулся одеваться.

Выйдя на улицу, госпожа Грант осмотрела внутренний дворик.

— Мне звонил Освальд. Он просто вне себя из-за вас. Как вы будете объясняться с ним по поводу своего сумасбродного любовничка?

— Возможно, Томас и вправду сумасбродный, но он мне не любовничек. Он мой охранник, — заявила я. — И потом, это вы должны мне кое-что объяснить.

— Как это?

Я задрала рукав.

— Посмотрите, Эдна. — Я приложила палец к своему ярко-розовому шраму. — Этот порез — дело рук приспешника Сайласа Мэдисона.

Впервые за все время нашего знакомства Эдна потеряла дар речи. Усевшись в кресло, она смотрела на меня широко распахнутыми, полными сочувствия глазами.

— Это случилось после свадьбы Нэнси, тем же вечером. Я ходила туда с Иэном, он просто по-дружески сопровождал меня. Сайлас хотел натравить своего человека на него, но в результате порезали меня.

— Рана была серьезной?

— Достаточно серьезной. Иэн даже дал мне немного своей крови, чтобы помочь заживлению. — Заметив, что лицо Эдны приобрело потрясенное выражение, я добавила: — У меня появились кое-какие побочные эффекты.

— Расскажите мне… — начала было она, но тут вернулся Томас.

На нем были голубая рубашка с воротничком, концы которого были застегнуты на пуговки, галстук и широкие брюки. Блестящие черные волосы Томас аккуратно зачесал назад. От него пахло одеколоном.


Еще от автора Марта Акоста
Счастливый час в «Каса Дракула»

Думаете, коварные кровопийцы существовали только в средневековых легендах? Так считала и обаятельная неудачница Милагро Де Лос Сантос. Но потом ее угораздило влюбиться в загадочного незнакомца. Пережив самый волнующий поцелуй в своей жизни, она вдруг почувствовала необычную жажду, утолить которую способны только истинная страсть и солоновато-пикантная кровь… А потом? А потом события развиваются так стремительно, так чувственно, так загадочно и так кровоточиво, что Дневник Бриджит Джонс" и "Интервью с вампиром" остаются далеко позади.


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Наследник мухи Цеце

Всю свою сознательную жизнь Данила был сиротой: несчастной такой толстощекой сироткой... А тут вдруг – бац! У него нашелся отец. Да не простой, а настоящий банкир! В комплекте с ним Даниле досталась приемная мать-негритянка – особа королевских кровей... Жизнь налаживалась. Но вместе с благосостоянием увеличилось и количество тайн, раскрыть которые нужно срочно. Например, что зa шифр написан на дне рыболовного ведерка, что случайно попало Даниле в руки? Почему королева-негритянка носится за этим ведром, как девчонка? Может быть, это номера банковских счетов? Или – телефоны тайных подруг Данилиного папаши-банкира? Старинный приятель Макс предлагает свою помощь.


Крутой приз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дуля с маком

Могла ли Инна смириться с изменой своего мужа Бритого? Да никогда! И, собрав свои вещички, она ушла из дома. Навсегда! А для начала решила поселиться в уютном пансионате "Санни". Но тихое на первый взгляд местечко оказалось очень даже горячим! Во время утренней прогулки по берегу залива Инна наткнулась на труп. И стала главной подозреваемой в убийстве. Но, видно, злодейке-судьбе этого показалось мало, и вот уже Инна играет роль невесты некоего Альберта, наследника крутого бизнесмена по кличке Хозяин, которому она..


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.