Полночный блюз - [15]
— Но мы же с тобой… Как мы будем работать вместе?
— Эдди, забудь «Долгую ночь»! Забудь все, что связано с судом! Наши разногласия должны остаться в прошлом. Но если ты отказываешься от моих услуг, то мне ничего не остается, как откланяться прямо сейчас.
— Нет! — горячо воскликнула Эдди, а затем уже спокойнее добавила: — Я не отказываюсь. На самом деле это большая честь для меня. Но я не понимаю, чем ее заслужила. Зачем тебе тратить на меня время и силы?
— А почему бы и нет? — лукаво промолвил он. — Может быть, мне хочется пожить некоторое время в здешних краях. Думаю, это пойдет мне на пользу.
Они молча смотрели друг на другу. Забыв прошлые разногласия, Эдди испытывала к Дэвиду лишь благодарность. Она была уверена, что без его посредничества ничего бы не получилось. И если он немедленно не прекратит улыбаться, то она может не удержаться, обнять его и поцеловать.
Дэвид облокотился на стойку.
— Да, чуть не забыл. Мы должны иметь готовые записи уже к концу мая. В середине июня у меня начинаются гастроли и мне нужно много репетировать с группой.
— Ты когда-нибудь слышал, чтобы альбом записывали за один месяц? — спросила Эдди.
— Мы должны успеть! В общем, бездельничать нам не придется.
— А где ты остановишься?
— По правде говоря, я надеялся поселиться в каком-нибудь уютном домике… вроде твоего.
— Нет, Дэвид. Это же маленький городишко, все на виду. Пойдут разговоры.
Он выглядел разочарованным.
— Да, извини, не подумал об этом. Ладно, поселюсь в отеле.
Эдди в смятении схватила сумку и пошла к двери, но неожиданно остановилась.
— А, ладно! Моя мама одобрила бы. Мой продюсер не должен ночевать в отеле, если у меня в доме есть свободная комната. Но только на одну ночь! А затем мы что-нибудь придумаем.
Эдди открыла дверь, крикнула Стью: «До свидания» — и, выйдя на улицу, заулыбалась.
— Сейчас позвоню всем друзьям и родственникам, сегодня же мы будем праздновать мой успех! Думаю, пировать будем до утра.
— Разумеется, — согласился Дэвид, усмехаясь.
К девяти вечера каждый житель Нэшвилла знал, какое счастье привалило Эдди Рэйнтри. Ходили слухи, что Дэвид Ландри лично привез ей эту новость. Он даже проведет эту ночь у нее дома! Кумушки во дворах судачили, возможен ли роман Эдди с Дэвидом. Продавщицы цветочных магазинов обсуждали новости с местными музыкантами, нахваливая Эдди за то, что она восстанавливает честь семейства Рэйнтри. Конечно, они уже забыли, как злорадно сплетничали по поводу судебного процесса против Ландри.
К десяти часам вечера дошло до смешного. Кое-кто отважился утверждать, что Ландри прибыл для тайного бракосочетания дома у Рэйнтри. Не появится ли теперь у Авроры Блу Резерфорд новый отец?
Не подозревая, сколько волнений вызвал его приезд, Дэвид наблюдал за процессией, спускавшейся по ступеням крыльца дома Эдди… Импровизированный домашний концерт организовали на лужайке перед домом. Были Марта, еще одна сестра Эдди со скрипкой, а также пара кузин с банджо и гитарой.
Ландри смотрел, как Эдди радостно ходит среди родственников и друзей, веселясь, пританцовывая, по-приятельски похлопывая кого-то по плечу. Чувствовалось, что она здесь среди своих, в этом не было никаких сомнений. Последние месяцы Дэвид скучал по Эдди больше, чем решался себе в этом признаться. Он вдруг поймал себя на мысли, что предпочел бы остаться с ней наедине, однако если хочет покорить Эдди, то ему следует действовать очень осторожно. Пытаться сблизиться с такой сильной женщиной, как Эдди, не завоевав прежде ее полного доверия, — только раздражать ее. Интуиция подсказывала, что ради такой девушки стоит потерпеть.
Дэвид выпил несколько бокалов шампанского за будущий успех Эдди. Вежливая, сдержанная Марта отставила скрипку, чтобы принести Дэвиду кусок только что вынутого из духовки сырного пирога. Другие кузины Эдди поочередно подходили к Ландри, улыбаясь и выражая ему признательность за помощь сестре в столь неожиданном успехе, выпавшем на ее долю. Дэвид не ожидал такой сердечности со стороны ее родственников, думая, что они могут держать на него обиду за прежнее. Их открытое дружелюбие радовало Дэвида и вызывало желание поближе познакомиться с ними.
Рори бегала среди гостей, выискивая местечко, чтобы спрятаться. Розовощекий мальчик, ее ровесник, играл с ней в прятки и догонялки. Дэвид, подхватив девочку, усадил к себе на колени. Веселый детский смех зазвенел как колокольчик в весенних сумерках.
— Присядь на секунду, малышка. Ты еще ни словечка не сказала мне с тех пор, как я приехал. А я думал, что мы друзья!
Рори обратила к нему личико, ее голубые глаза сияли. В этот момент она напоминала сказочного эльфа.
— А ты теперь надолго останешься? — спросила Рори.
— На целый месяц. Этого тебе будет достаточно?
Девочка крутила пуговицу на своем платьице.
— А ты любишь мороженое?
— А ты?
Она посмотрела на него как на сумасшедшего:
— Конечно!!!
— Я тоже. Мы тогда сходим с тобой в те магазинчики, которые я видел у вас в городе. Хочешь?
Рори заулыбалась.
— А ты любишь ловить светлячков? — спросила она.
— Больше всего на свете!
Рори кивнула и продолжила:
— Нам нужна банка с крышкой, но надо сделать дырки в крышке, иначе они умрут. — Она подняла руку и коснулась его усов. — Где ты достал такие усы?
Красавец-журналист Гейб Моралес привык к легким победам над женщинами – и поначалу полагал, что молодая бизнес-леди Тесс Дрисколл, с которой судьбасвела его на прекрасном островке-курорте, станет всего лишь одной из таких побед. Однако Тесс менее всего на свете склонна к курортным романам, и постепенно охотничий азарт, беспредельно завладевший Гейбом, перерастает в иное чувство– подлинную, страстную любовь…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!