Полночная ведьма - [126]

Шрифт
Интервал

– Эта женщина готова кормить меня из ложечки, но я ей не позволю.

– Она просто пытается заботиться о вас.

– Как видишь, я совершенно здоров и телом, и умом, – говорит Мэнган, отпуская ступеньку стремянки, за которую держался, размахивая кистью. Он шатается, и Брэму кажется, что сейчас художник упадет, но он снова хватается за ступеньку и как ни в чем не бывало продолжает писать фреску.

– Какая потрясающая фреска, – говорит Брэм, глядя на панораму английской сельской местности с фермой, амбарами, ручьем и живыми изгородями. Многие художники изобразили бы подобную сцену в приторно сентиментальной манере, но на фреске Мэнгана она кажется яркой, одухотворенной и полной жизни.

– Должен признаться тебе, Брэм, это место спасло мне жизнь. Леди Лилит вытащила меня из жуткой тюрьмы, в которой я сидел, и отправила в этот другой мир. Прежде я никогда не жил в деревне, но, честное слово, мы можем узнать о себе столько нового. Достаточно вернуться к природе и поработать на земле своими руками, вот этими руками, посмотри на эти мозоли, я заработал их тяжелым трудом, работая в любую погоду наедине со стихиями. Такая жизнь… придала мне сил. Что бы там ни говорила Джейн, я чувствую себя возродившимся, полным энергии и снова готовым творить.

– Работая кистью? Причем в таком масштабе?

– О нет, эту фреску я создаю только для себя. Чтобы у меня было напоминание о том времени, которое я провел, работая на земле. Нет, я бы и так его не забыл, просто мне недостает открытого пространства и хочется постоянно иметь его перед глазами. – Он спускается со стремянки. – Нет, скоро я вернусь к ваянию, своему истинному призванию. – Он становится на пол и подходит к Брэму. – Правда, сейчас нет спроса на творения из камня, но, думаю, он появится снова, когда мир придет в себя и образумится.

– Вы в самом деле думаете, что это случится? Думаете, мир придет в себя?

Мэнган на мгновение прищуривается.

– Что? Куда подевался твой неисчерпаемый оптимизм, который я так хорошо помню?

– Должно быть, я растерял его в Африке.

– А, ну да. Война – ужасное дело. Однако. – Он роняет кисть в банку с зеленой краской, не обращая внимания на то, что она выплескивается на его брюки и на них в дополнение к уже имеющимся появляется новое пятно. – Рад видеть тебя снова, Брэм из Йоркшира. Это замечательно, что ты приехал. Просто замечательно.

Брэм вдруг вспоминает, как однажды ночью подслушал разговор Мэнгана с другим членом ведовского клана и узнал, что помимо Лилит среди близких ему людей есть еще один волшебник.

Этот человек считает меня родным человеком. Мы доверяем друг другу. И все же он скрывает от меня такой важный секрет.

– Почему ты так серьезен? – Мэнган хмурит брови. – У твоих ног лежит весь мир. Сейчас не время предаваться печальным раздумьям. – Он прищуривается. – Или же у тебя такой унылый вид из-за разбитого сердца?

Брэм пожимает плечами.

– Вам известно, что Лилит скоро выходит замуж?

– Мне известно, что Джейн несколько месяцев беспокоится из-за того, что на свадьбу будет нечего надеть. Все важные шишки Лондона сейчас чистят лучшие наряды и облизываются, ожидая случая продемонстрировать свое богатство и тонкий вкус – или полное отсутствие оного – на свадьбе, которая обещает быть самой пышной в этом году.

– Уверен, своим блеском она затмила бы все.

– Затмила бы? К чему это сослагательное наклонение? – Мэнган поднимает брови. – Или у тебя есть какие-то сомнения, что свадьба состоится?

– Надеюсь… что да.

– Ах, вот оно что. Ну-ну. Ты поставил перед собой нелегкую задачу, дружок.

– Вы думаете, я ее не достоин?

– Нет, я так не думаю.

– Вы думаете, я веду себя неразумно?

– Ха! При чем тут разум, если речь идет о сердечных делах.

– Мы из разных миров, Лилит и я.

– Чушь, вы оба жили в Лондоне.

– Она дочь герцога. А мой отец заработал свои деньги сам.

– Разве ты не слышал, что война все изменила? Теперь такие вещи имеют гораздо меньше значения, чем прежде.

– Она очень богата. Отец так неодобрительно смотрит на мое творчество, что, скорее всего, не оставит мне ни гроша.

– Тогда вам обоим хватит тех денег, которые есть у нее.

Они оба замолкают.

Я должен это сказать. Должен.

– Она волшебница, а я неволшебник, – говорит он.

Мэнган громко ахает, потом берет себя в руки, пристально смотрит на Брэма и видит: отрицание бесполезно.

– Ну и как, Брэм из Йоркшира, тебя это пугает?

– Нет, нисколько. Как меня не пугает и то, что вы и сами волшебник.

Мэнган в изумлении открывает рот, потом закрывает его и расплывается в улыбке, которая преображает лицо, осунувшееся от пережитых лишений.

– Вот это да! Да ты, юный друг, и впрямь незауряден. Я понял это, как только тебя увидел. Понял, что ты особенный. Что ты рожден для чего-то… экстраординарного.

– Согласен! – говорит входящий в студию Перри, и от неожиданности они оба – и Мэнган, и Брэм – вздрагивают. Повернувшись к пролому в стене, они видят: парень несет поднос с чаем. Брэм гадает, что из их разговора он слышал.

– Чай! – Мэнган шокирован. – Человек приехал аж из Африки, он герой и художник, у которого скоро будет персональная выставка, а ты предлагаешь ему чай? Во имя всего святого, Перегрин, принеси бутылку чего-нибудь покрепче, а то что он подумает о нас двоих?


Еще от автора Пола Брекстон
Дочь ведьмы

Уэссекс, 1628 год. У Бесс не осталось никого: ни матери, ни родных, ни друзей. Она продирается сквозь колючие заросли к морю, ползет по холодной земле. Ей нужно спастись от преследователей. Но охотники за ведьмами не дремлют. Они сделают все, чтобы вернуть беглянку и предать огню. Англия, наши дни. Теган всего семнадцать, но у нее уже столько проблем. Вечные переезды, отсутствие друзей, одиночество – все это ранит ее. Но однажды судьба дарит ей встречу с загадочной женщиной. Теган понимает, что в странной отшельнице может обрести друга, о котором давно мечтала.


Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь.


Серебряная ведьма

Тильда Фордуэлз в отчаянии. Она потеряла возлюбленного и теперь вынуждена прятаться от людей в тихом коттедже возле озера Ллангорс. Уединение должно исцелить ее, но жизнь преподносит Тильде «сюрприз». Однажды утром она оказывается в густом тумане. Когда тот рассеивается, перед ней открывается невероятное зрелище: по озеру плывет лодка, в которой стоит красивая женщина в старинных одеждах. Кто она и откуда взялась? Тильда не может забыть незнакомку. Она уверена: духи пытаются связаться с ней. Тильда начинает свое расследование.


Возвращение ведьмы

Лодка, серебристая река в жутковатом свете ночи, и жизнь, висящая на волоске… Героям нового романа Полы Брекстон придется несладко.Теган уже не угловатый подросток. Смерть лучшего друга, ведьмы Элизабет, навсегда изменила ее и заставила по-другому взглянуть на знакомые вещи. Она объездила мир, познакомилась с новыми людьми. Теган больше не ученица чародейки, а полноценный маг. Вот только хватит ли у нее сил, чтобы выстоять перед лицом смертельной опасности? Гидеон, чернокнижник и некромант, возвращается.


Рекомендуем почитать
Бессмертные

Ничто не может остановить Рейн Купер, когда она чего-то хочет...Рейн, наконец, знает, что ее великолепный сосед Торин Сент-Джеймс - легенда из скандинавской мифологии, и что ее чувства к нему сильны. Торин без ума от Рейн, но нарушил одно правило, которым жил: никогда не поддавайтесь Смертному. Проблема в том, что он больше не помнит ее, его воспоминания стерты Норнами - норвежскими судьбоносными божествами, чтобы наказать девушку за то, что она бросила им вызов.Так что Рейн придумала план...Она сделает так, чтобы Торин забыл свое правило во второй раз и влюбился в нее снова.Но Рейн быстро узнает, что хорошо продуманные планы не работают, когда имеют дело с божествами и сверхъестественными существами.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Пророчество Великой Сказочницы

Море – безбрежное и таинственное, то суровое, то ласковое – оно всегда манило людей… Эта история началась много веков назад, когда две легендарные личности не поделили должность Бога всех морей. Это противостояние повлекло за собой множество трагических событий и вот-вот приведет к настоящей катастрофе. Волей судьбы 14-летняя девочка из Одессы, которая всегда отличалась специфическим везением и была магнитом для приключений, оказывается в эпицентре событий. Обстоятельства складываются таким образом, что на ее плечи ложится миссия по предотвращению катастрофы.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Хитросплетение Спиралей

Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…


Опасайся дверных ручек

Юлга приехала в Тьен поступать в институт. Поступить-то поступила, да не в тот. Она думала, что здесь, в столице, ее ждут верные друзья, приключения и обязательно красивая любовь, но чет пока не прет. Вокруг — сплошные психи, всем что-то от нее надо… сможет ли Юлга хоть как-то справиться с событиями прошлого и настоящего, распутать узел чужих судеб и разобраться со своей? ЧЕРНОВИК.