Полночная ведьма - [104]

Шрифт
Интервал

– Это в чем же?

– Я говорила тебе, что художник создает свои лучшие произведения, когда его сердце разбито. – Она машет пачкой набросков. – И эти рисунки великолепны.

Он смотрит на них, и, хотя он видит их немного нечетко, ему становится очевидно, что она права. Это самые лучшие наброски из всех, которые он когда-либо делал. Он осторожно берет у нее один из них и пристально смотрит на него.

Лилит, как же он обожает звук ее имени. Моя прекрасная Лилит.

Он кладет рисунок на прикроватную тумбочку, и его взгляд падает на два билета на поезд. Он хватает стоящие на тумбочке часы. Уже без двадцати пяти двенадцать.

Поезд! Боже мой, я опоздаю на поезд!

Вскочив с кровати, он вытаскивает из-под нее чемодан и начинает носиться по комнате, хватая то, что попадается под руку – нижнее белье, рубашка, еще одна рубашка, брюки, кисточка для бритья, – все это он запихивает в чемодан, закрывает его крышку и торопливо защелкивает замки.

– О господи, Художник, ты так спешишь, – говорит Гудрун, наблюдая за ним. Она явно находит это смешным.

Но он не обращает на нее внимания. События вчерашнего вечера уходят в прошлое. Сейчас важно только одно – встретиться с Лилит и уехать из Лондона вместе с ней. Выбежав из комнаты без каких-либо объяснений и даже не попрощавшись, он мчится вниз по лестнице. Он чувствует себя квелым, его движения неловки, но свежий весенний воздух вскоре приводит его в себя.

Она там будет. Я знаю, она там будет. И мы вдвоем покинем этот проклятый город и уедем туда, где тишина и покой, и я скажу ей, что люблю ее, и она простит меня за то, что я явился на бал, и все будет хорошо.

Железнодорожный вокзал Сент-Пэнкрас полон народу, и большинство из толпящихся здесь людей словно нарочно преграждают Брэму путь. Забыв о хороших манерах, он проталкивается сквозь толпу, отчаянно стараясь вовремя добраться до платформы номер три. К тому времени как он доходит до нее, большинство пассажиров уже сидят в стоящем поезде. Он оглядывается по сторонам, ища глазами Лилит.

Может быть, она уже в поезде? Нет, она не смогла бы сесть на него. Ведь билеты у меня. Она бы стояла и ждала.

Перрон пустеет, последние пассажиры садятся в вагоны, и мимо захлопывающихся дверей быстро идет кондуктор. Лилит нигде нет. Брэм бесцельно бегает вдоль поезда то в одну сторону, то в другую.

Она придет. Она должна прийти.

С глухим металлическим звуком захлопывается последняя дверь, кондуктор поднимает флажок и свистит в свисток. Паровоз издает ответный гудок и со скрипом и лязгом медленно двигается вперед. Из его трубы клубами вырывается пар. Брэм стоит, ошарашенный и потерявший надежду, глядя на пустой перрон, пока мимо не проезжает и не исчезает из виду последний вагон.

Энергия, порожденная страстью, иссякает, и он одиноко сидит на своем чемодане, опершись подбородком на руки. Теперь он уверен, что разозлил ее на балу. Ему не следовало туда ходить. Его появление там только лишний раз высветило различие в их положении.

Она передумала встречаться со мной. Она поняла, что у нас нет будущего.

В первые несколько секунд он чувствует такую твердую уверенность, что это именно так, что не видит никакого другого объяснения тому, что случилось. Люди вокруг обходят его, не удостаивая взглядом. Носильщики катят мимо тележки с багажом. Женщина тащит за руку маленького плачущего и упирающегося ребенка, и слышно, как по перрону стучат ее каблуки. Брэму кажется, что мир продолжает свою жизнь без него и что в этом мире ему больше нет места. Если оно вообще у него когда-либо было. Но потом в нем вспыхивает лучик надежды.

А что, если ее задержало что-то такое, чему она не могла противостоять? Что, если она собиралась прийти, хотела, но не смогла?

Он пытается найти возможные причины того, что она не пришла, правдоподобные объяснения ее отсутствия. Должна же быть какая-то причина, убеждает он себя, какая-то другая причина, а не та, о которой он не хочет даже помыслить…

Может быть, она в беде? Может быть, ее опять преследует Темный дух? Я знаю, как сильно это гнусное существо, какую оно может причинить боль. Возможно, она нуждается во мне прямо сейчас, но не может дать мне об этом знать.

Внезапно от нелепости создавшейся ситуации в глубине его души начинает разгораться гнев. Что это, в конце концов, за мир, если в этом мире ты не можешь встретиться с той, которая тебя любит, когда она попала в беду? Да ведь это абсурд! Если она нуждается в нем, он отправится к ней. Он придет к ней, и не все ли равно, что подумают другие! Он вскакивает на ноги, исполненный решимости, хватает чемодан и, торопливо протолкавшись сквозь толпу, покидает вокзал. Он пытается поймать кеб, но ни один не останавливается, и он отправляется на площадь Фицрой бегом. До нее недалеко, но его одежда совершенно не подходит для такой физической нагрузки, воротничок быстро натирает шею, а туфли – ноги. Но Брэм не обращает внимания на эти пустячные неудобства и продолжает бежать, так что, когда он добирается до ограды находящегося в центре площади сада, он чувствует, что немного запыхался.

В лучах мартовского солнца особняк, в котором живет Лилит, кажется таким белоснежным и красивым, что Брэм в нерешительности останавливается. Внезапно он вспоминает, как сейчас выглядит. На нем одолженные ему Перри пиджак и брюки, в которых он спал, и к тому же он неумыт и небрит. Он приглаживает волосы, одергивает пиджак и уже собирается подойти к дому, когда из-за угла на большой скорости выезжает автомобиль и останавливается перед дверью дома номер один. Брэм пятится. Он узнает виконта Харкурта – тот выскакивает из автомобиля и, перескакивая через ступеньки, взлетает по лестнице, ведущей к двери. Дверь быстро открывается на его стук, и виконт входит в дом. Менее чем через минуту он появляется снова, и вместе с ним из дома выходит Лилит. Она одета в простые светло-серые жакет и юбку, шляпку и перчатки, которые на несколько тонов темнее. Она колеблется, прежде чем сесть в автомобиль, смотрит на Харкурта, и лицо ее исполнено муки. Виконт нежно обнимает ее, и они стоят так несколько секунд. Когда он наконец отпускает девушку, Брэм ясно видит, как он смахивает с ее щеки слезу, затем Лилит садится в автомобиль, Харкурт усаживается рядом, и они быстро уносятся прочь.


Еще от автора Пола Брекстон
Дочь ведьмы

Уэссекс, 1628 год. У Бесс не осталось никого: ни матери, ни родных, ни друзей. Она продирается сквозь колючие заросли к морю, ползет по холодной земле. Ей нужно спастись от преследователей. Но охотники за ведьмами не дремлют. Они сделают все, чтобы вернуть беглянку и предать огню. Англия, наши дни. Теган всего семнадцать, но у нее уже столько проблем. Вечные переезды, отсутствие друзей, одиночество – все это ранит ее. Но однажды судьба дарит ей встречу с загадочной женщиной. Теган понимает, что в странной отшельнице может обрести друга, о котором давно мечтала.


Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь.


Возвращение ведьмы

Лодка, серебристая река в жутковатом свете ночи, и жизнь, висящая на волоске… Героям нового романа Полы Брекстон придется несладко.Теган уже не угловатый подросток. Смерть лучшего друга, ведьмы Элизабет, навсегда изменила ее и заставила по-другому взглянуть на знакомые вещи. Она объездила мир, познакомилась с новыми людьми. Теган больше не ученица чародейки, а полноценный маг. Вот только хватит ли у нее сил, чтобы выстоять перед лицом смертельной опасности? Гидеон, чернокнижник и некромант, возвращается.


Серебряная ведьма

Тильда Фордуэлз в отчаянии. Она потеряла возлюбленного и теперь вынуждена прятаться от людей в тихом коттедже возле озера Ллангорс. Уединение должно исцелить ее, но жизнь преподносит Тильде «сюрприз». Однажды утром она оказывается в густом тумане. Когда тот рассеивается, перед ней открывается невероятное зрелище: по озеру плывет лодка, в которой стоит красивая женщина в старинных одеждах. Кто она и откуда взялась? Тильда не может забыть незнакомку. Она уверена: духи пытаются связаться с ней. Тильда начинает свое расследование.


Рекомендуем почитать
Оборотни

Вы любите короткие, любовно-эротические рассказы с сексуальными Альфа-оборотнями? Если это так, то этот сборник идеально подходит для Вас, 10 рассказов от авторов.


Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Дух волка

Дублин, Ирландия, 1746 год. Мэдди полюбила оборотня по имени Конор. Пара решила сбежать и пожениться, но вмешалась судьба, разрушив их планы: Конор убит, а Мэдди свела счеты с жизнью. Теперь их души навечно прокляты… но есть одна оговорка. У Конора будет три шанса, чтобы исправить содеянное и спасти их обоих. Каждые сто лет, точно в годовщину их смерти, Конор принимает обличие волка, снедаемого лишь одной жаждой — найти Мэдди и вновь заставить ее поверить ему, где и кем бы она ни была.


Бессмертные

Ничто не может остановить Рейн Купер, когда она чего-то хочет...Рейн, наконец, знает, что ее великолепный сосед Торин Сент-Джеймс - легенда из скандинавской мифологии, и что ее чувства к нему сильны. Торин без ума от Рейн, но нарушил одно правило, которым жил: никогда не поддавайтесь Смертному. Проблема в том, что он больше не помнит ее, его воспоминания стерты Норнами - норвежскими судьбоносными божествами, чтобы наказать девушку за то, что она бросила им вызов.Так что Рейн придумала план...Она сделает так, чтобы Торин забыл свое правило во второй раз и влюбился в нее снова.Но Рейн быстро узнает, что хорошо продуманные планы не работают, когда имеют дело с божествами и сверхъестественными существами.


Пророчество Великой Сказочницы

Море – безбрежное и таинственное, то суровое, то ласковое – оно всегда манило людей… Эта история началась много веков назад, когда две легендарные личности не поделили должность Бога всех морей. Это противостояние повлекло за собой множество трагических событий и вот-вот приведет к настоящей катастрофе. Волей судьбы 14-летняя девочка из Одессы, которая всегда отличалась специфическим везением и была магнитом для приключений, оказывается в эпицентре событий. Обстоятельства складываются таким образом, что на ее плечи ложится миссия по предотвращению катастрофы.


Опасайся дверных ручек

Юлга приехала в Тьен поступать в институт. Поступить-то поступила, да не в тот. Она думала, что здесь, в столице, ее ждут верные друзья, приключения и обязательно красивая любовь, но чет пока не прет. Вокруг — сплошные психи, всем что-то от нее надо… сможет ли Юлга хоть как-то справиться с событиями прошлого и настоящего, распутать узел чужих судеб и разобраться со своей? ЧЕРНОВИК.