Полночная разбойница - [16]
Возможно, Моргану за то время, что он проведет в Гринмонте, еще представится случай выбить дурь из этого коротышки. Как ни странно, эта мысль немного подняла ему настроение.
Краем глаза Морган заметил, что к нему вновь направляется леди Элизабет Сандерс и вид у нее крайне недовольный, если не сказать больше. Морган усмехнулся. Ну еще бы, она, видимо, разгневана тем, что он пригласил Дэниелу на танец дважды, в то время как ее – ни разу. Он прекрасно знал, что красавица жаждет заполучить его в свои сети, и почти готов был уступить. Почти.
Леди Элизабет ближе всех подходила к тому идеалу женщины, которую искал Морган, а идеалом для него служила красавица Рейчел. Пожалуй, красотой и очарованием леди Элизабет почти ей не уступала. Но Морган очень сомневался, что найдет в ней то, что так привлекало его в невестке, – бесконечную доброту, силу духа, взаимопонимание. Внезапно ему пришло в голову, что этими качествами в полной мере обладает его ночная разбойница, и такое направление мыслей ему очень не понравилось.
К своему удивлению, Морган вдруг понял, что не испытывает никакого желания танцевать с леди Элизабет. Резко развернувшись, он постарался незаметно выскользнуть из танцевального зала в соседнюю комнату прежде, чем красавица успела запустить в него свои коготки.
Внезапно он поймал себя на мысли, что взглядом ищет Дэниелу. Сейчас она показалась ему более привлекательной, чем в первый момент. Ее огромные зеленые глаза были великолепны, а веснушки, рассыпанные по хорошенькому носику, придавали девушке особенное очарование. Нравилась ему и ее высокая, стройная фигура. Как приятно встретить женщину, с которой можно разговаривать, не сгибаясь при этом в три погибели.
В соседнем небольшом зале возле столов с угощением и вином Морган увидел некоторых лондонских друзей Бэзила и невольно поморщился – никого из них он не хотел бы видеть среди своих знакомых.
С угодливой улыбкой к нему подошел лорд Руфус Олдфилд. Этого бесчестного сплетника и негодяя Морган презирал почти так же, как Уальда Флетчера.
– А вы и в самом деле бесценный гость, лорд Морган, – обратился к нему сей достойный джентльмен. – Пожертвовали собой, чтобы оказать честь хозяину и станцевали два танца с его не слишком привлекательной сестрой.
Морган ответил ему таким холодным взглядом, от которого более чуткий собеседник почувствовал бы себя крайне неуютно.
– Я пригласил леди Дэниелу не по обязанности и не из уважения к хозяину, а просто потому, что мне хотелось с ней танцевать.
Олдфилд понимающе ухмыльнулся.
– А, так вы услышали о ее скандальном прошлом и решили немного порезвиться с ней, пока вы здесь?
Морган внутренне напрягся.
– Что вы имеете в виду? Какое скандальное прошлое? – угрожающе спросил он.
– Как, вы ничего не знаете? Я полагал, о ее загубленной репутации знает весь Лондон. Еще семнадцатилетней дебютанткой она стала любовницей Джилфреда Ригсби. Говорят, она была влюблена в него как кошка и сама добивалась того, чтобы он лишил ее невинности.
– Джилфред Ригсби? – недоверчиво переспросил Морган. Он неплохо знал этого беспринципного негодяя и карточного шулера. Конечно, этому развращенному бездельнику нельзя было отказать в привлекательности и умении обращаться с женщинами, но Моргану как-то трудно было представить такую разумную женщину, как леди Дэниела, жертвой его чар.
Но, возможно, в семнадцать лет Дэниела была еще слишком неопытной, чтобы разглядеть суть этого привлекательного ловеласа.
Ухмылка Олдфилда стала еще шире.
– И следует заметить, что Ригсби был не единственным, кто пользовался благосклонностью леди Дэниелы. Были и другие.
Но этому Морган уж точно не мог поверить. Он прекрасно помнил панический страх Дэниелы, ее неопытность. Тогда она показалась ему скорее женщиной, которая испытала на себе жестокое обращение мужчины, чем опытной развратницей, ищущей мужских ласк. Тем не менее ее образ становился для него все более загадочным и интригующим.
– Конечно, теперь на бедняжке никто никогда не женится, – продолжал Олдфилд, радуясь возможности рассказать такие пикантные новости свежему человеку. – Две ее сестры, обе настоящие, красавицы, сделали прекрасные партии, но Дэниела навсегда останется на шее несчастного Бэзила. Он очень из-за этого переживает.
«Но тогда почему, – думал Морган, – Бэзил попытался оттолкнуть такого завидного жениха, как брат герцога Уэстли?» Если бы брат действительно пытался сбыть ее с рук, ему бы следовало расхваливать ее таланты, а не выставлять свою сестру перед ним в неприглядном свете.
Нет, что-то тут было явно не так.
Полчаса спустя Морган заглянул в библиотеку Гринмонта и присоединился к беседе двух пожилых джентльменов. Он ни на минуту не забывал о поручении короля и весь вечер то и дело заводил разговор с самыми разными гостями, внимательно прислушивался к разговорам, но ничего подозрительного ему узнать не удалось. Да и среди гостей, большинство из которых были ему знакомы, он не мог никого заподозрить в причастности к якобитскому заговору.
Поэтому, когда один из джентльменов спросил его, что слышно в Лондоне, он не преминул воспользоваться случаем.
Леди Рейчел в отчаянии – из-за козней ее хитрой тетки она скоро потеряет не только свое имение, но и свободу, вынужденная выйти замуж за ненавистного ей человека. Она обращается за помощью к красавцу герцогу Уэстли, однако его холодность и равнодушие к ее чарам толкают юную красавицу на дерзкий и опасный поступок. Чтобы женить на себе герцога, леди Рейчел решает его похитить...
Деймон Сент-Клер, лорд Хокхерст, приезжает в Бат, чтобы спасти своего юного кузена от цепких коготков красавицы-актрисы Лили Калхейн, – и сам влюбляется без памяти. Но даже охваченный страстью, он не может избавиться от чувства, что Лили ведет какую-то только ей известную игру. И надо же такому случиться, что, когда лорд уже готов поверить в ее искренность, он вдруг обнаруживает, что Лили проводит ночи с другим мужчиной!
Стивен Уингейт, граф Арлингтон, мечтает лишь об одном – вернуться в Англию и отомстить своему неведомому врагу, по милости которого он лишился родины, богатства, даже собственного имени. Бежав с каторги на плантациях Виргинии, он находит приют и заботу в бедной хижине прелестной Мэган Дрейк. Но свадьба под дулом ружья – не лучшее начало семейной жизни. Да и возвращение в Англию приносит новые неприятные неожиданности... И как бы ни любила Мэг своего мужа, в ее душу начинают закрадываться сомнения. Тот ли он, за кого себя выдает?..
Граф Рэвенстон поклялся никогда больше не жениться. Если бы он знал, что встреча с таинственной незнакомкой в красном перевернет всю его жизнь! Но кто она? Дама полусвета? Синий чулок? Или удивительная женщина, полная огня и страсти? Главное открытие ждет его впереди. И кто бы она ни была, он обязательно поймет, что не может без нее жить. Лишь бы прозрение не запоздало!
Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.