Полночная любовница - [71]

Шрифт
Интервал

Если ты не сможешь полюбить его…

Меррин вздрогнула и застыла, глядя перед собой невидящим взглядом. Гаррик завладел ее телом и разбил сердце, заставив его разрываться от растерянности и сомнений. Она думала, что так случилось из-за невозможности выбора. Но дело было не только в этом. У девушки перехватило дыхание от неожиданного шокирующего открытия. Как же она раньше не поняла, что здесь замешаны ее чувства? Наверное, это произошло оттого, что она раньше никогда не любила. И еще потому, что Гаррик был последним, как ей казалось, в кого она могла бы влюбиться. Но она все-таки это сделала. Эта мысль билась у нее в голове, ей хотелось закричать, лишь бы заглушить ее. Это невозможно. Но отрицать этого она уже не могла. Она любит Гаррика Фарна.

В глубине души Меррин и раньше это понимала – еще там, в ужасной темноте вынужденного заточения, когда она целиком и полностью ему доверилась и искала у него защиты. Но отрицала свои чувства, разжигая свое горе и ненависть, чтобы построить непроницаемую стену между собой и Гарриком. Но сейчас она уже не могла больше от них отказываться. И эта мысль вызвала у Меррин новый прилив ужаса. Гаррик на самом деле не хотел жениться на ней. Он честно признал, что вообще больше не собирается вступать в брак. А бремя чести, долга и обязательств без любви может стать для него самыми тяжелыми на земле оковами. Она любит его, но ему нечем ответить на ее чувства.

– Леди Меррин? – В голосе герцогини зазвучали нотки нетерпения. – Вы грезите наяву, моя дорогая.

– Извините. – Меррин заморгала, избавляясь от нахлынувших чувств и мыслей, которые чуть не погребли ее под собой. – Я думала… – Она осознала, что по-прежнему смотрит на портрет Китти, и герцогиня, видимо, неправильно истолковала ее взгляд.

– Это было давным-давно, – произнесла старая леди, – и не имело к вам никакого отношения, вы были тогда совсем девочкой. Не позволяйте тем событиям омрачить вашу жизнь.

Слишком поздно. Она позволяет им это делать уже долгие двенадцать лет.

Меррин задрожала. Она наделала столько ошибок, совершила столько неправильных поступков. Что, если она и о Гаррике с самого начала судила неверно? Что, если…

Что, если не Гаррик стрелял в Стивена? Может, произошел трагический несчастный случай и Китти ненамеренно застрелила своего любовника, а Гаррик взял на себя вину?

Ее сердце замедлило ритм. Она вспомнила, как внутренний голос все время повторял ей, что Гаррик – человек чести. Меррин подумала о его жизни, которая проходила под знаком долга и служения. И содрогнулась при мысли о чудовищности того, что, вероятно, тогда произошло.

Внезапно ее охватило ужасное нетерпение. Нужно поговорить с Гарриком, попросить его рассказать правду. А для этого надо остаться с ним наедине. Даже у нее не хватит прямоты спросить его при собравшемся здесь обществе, не могло ли случиться так, что его первая жена случайно застрелила своего любовника, а он взял на себя ее вину.

Меррин посмотрела на Гарика, который стоял рядом с Алексом и Джоанной и любовался гравюрой Уильяма Коллинса «Мальчики на рыбалке». Он смотрел, наклонив голову, с серьезным и задумчивым выражением. Потом повернулся, отвечая на какое-то замечание Джоанны, и на секунду его лицо осветила улыбка. Меррин задохнулась от бурного порыва эмоций. Он невиновен. Она не сомневалась в своей правоте. Стивена застрелила Китти, а Гаррик из чести и благородства защитил ее, взяв на себя ее вину.

Гаррик каким-то образом почувствовал ее нетерпение: он поднял голову и встретился с ней глазами. На мгновение они пристально смотрели друг на друга, не обращая внимания на толпу. Гаррик извинился перед Алексом и Джоанной и прошел через зал к Меррин.

– В чем дело? – поинтересовался он, подняв брови. Его карие глаза смотрели ровно и спокойно. Гаррик взял Меррин за руку, переплетая ее и свои пальцы.

– Мне нужно поговорить с тобой наедине, – прошептала она.

Вдовствующая герцогиня глянула на нее неодобрительно.

– Только не перед свадьбой, леди Меррин. Это было бы абсолютно неприлично. Вы не должны никуда ходить без сопровождения. – Она оглянулась и, найдя глазами Джоанну и Тэсс, подозвала их взглядом. – Пришло время отвезти леди Меррин домой, – заявила она, отчего Меррин почувствовала себя маленькой девочкой. – Едва ли стоит напоминать, – произнесла она, пристально глядя на девушку, – что даже малейший признак неподобающего поведения может разрушить все, чего мы сегодня достигли. – Она отвела пронзительный взгляд от горящего лица Меррин и посмотрела на удрученного Гаррика. – Тебе ясно, племянник?

– Кристально ясно, тетя. Спасибо вам, – ответил Гаррик. Он поднес руку Меррин к губам и запечатлел на ней поцелуй. – Доброй ночи, леди Меррин, – произнес он. – Завтра я нанесу вам визит.

По дороге домой, сидя между Джоанной и Тэсс, менее всего годившимися в компаньонки, Меррин раздумывала, как ей остаться с Гарриком наедине, если теперь за ней приглядывают, как за невинной дебютанткой. И сложность состояла не только в этом. Она догадывалась, что Гаррик, из чувства долга тщательно охранявший свои секреты, едва ли захочет их выдавать. Значит, нужно как-то заставить его рассказать правду.


Еще от автора Никола Корник
Шепот скандала

Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.


Сладкий грех

Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…


Своенравная вдова

Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.


Совершенство там, где любовь

Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…


Невинная любовница

Совсем юной Катриона Бэлфур лишилась родителей и была отправлена в дом родственников. Дерзкий характер Катрионы, а также мысль о предстоящей передаче ей родового поместья не дают покоя суровому дяде, который способствует похищению племянницы морскими разбойниками. Девушка и влюбленный в нее морской офицер после кораблекрушения оказываются на необитаемом острове, где переживают множество приключений. Перед командой спасшего их парусника они предстают женихом и невестой, но долгожданное счастье так легко не дается, впереди еще много интриг, ведь избранник Катрионы — наследник лорда.


Проделки Джейн

Когда Джейн было пятнадцать лет, ее просватали за лорда Филипа. Но Филип совсем не нравится девушке. Она влюблена в его старшего брата, герцога Алекса Делагэ…


Рекомендуем почитать
Мертвые канарейки не поют

Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Санаторий имени Ленина

Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.


Люмен

Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!


Проклятый любовью

Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…