Полковник Кварич - [117]
– И неудивительно. Кстати, любовь моя, ты еще не пожелала мне счастливого Рождества. Что-что, а счастье нам не помешает. В последние годы в Хонэме было мало веселья.
– Веселого Рождества тебе, отец, – сказала она.
– Спасибо, Ида, и тебе тоже. Большинство твоих рождественских праздников еще впереди, больше, чем у меня. Благослови меня Господь, кажется, что не далее как вчера большая связка падуба, привязанная к крюку в потолке, упала во время завтрака на стол и разбила вдребезги все чашки, как вдруг оказывается, что это было более шестидесяти лет назад. Боже мой! Как тогда сердилась моя бедная матушка! Она терпеть не могла, когда билась посуда. Да, был у твоей бабушки такой недостаток. – И сквайр рассмеялся от всей души, чего Ида не слышала от него вот уже несколько недель.
Она ничего не ответила, но занялась чаем. Вскоре, подняв глаза, она увидела, что лицо отца изменилось. Измученное выражение вернулось, а сам он поник. Очевидно, ему в голову пришла некая новая мысль, и Ида не сомневалась, какая именно.
– Нам лучше закончить завтрак, – сказал он. – Как ты знаешь, Косси придет в десять часов.
– В десять часов? – тихо переспросила она.
– Да. Я сказал ему в десять, чтобы потом нам пойти в церковь, если у нас возникнет такое желание. Конечно, Ида, я все еще в неведении относительно того, что ты решила, но что бы я ни думал, ему лучше раз и навсегда услышать твое окончательное решение из твоих собственных уст. Если, однако, ты желаешь прежде сообщить его мне, как твоему отцу, я буду рад его услышать.
Она подняла голову и посмотрела ему в лицо, но ничего не сказала. В руке сквайр держал чашку чая, которую так и не донес до рта, а на лице его застыла тревога, с которой он ждал ее ответа.
– Успокойся, папа, – сказала она, – я выйду замуж за мистера Косси.
Сквайр так резко опустил чашку, что даже пролил половину чая, в основном себе на одежду, хотя, если честно, он этого не заметил, а затем отвернулся.
– Что ж, – сказал он, – конечно, это не мое дело, или, по крайней мере, только косвенно мое, но я скажу, любовь моя, что поздравляю тебя с принятым тобой решением. Я вполне понимаю, что оно далось тебе нелегко: как и многим другим молодым женщинам до тебя, как, думаю, и после. Но, если честно, Ида, этот Кварич совершенно тебе не подходит, ни по возрасту, ни по состоянию, ни по чему-либо еще. Да, хотя Косси – это не совсем то, что можно пожелать, но в целом я тебя поздравляю.
– О, умоляю, не надо! – прервала его Ида едва не криком. – Можешь думать, что хочешь, но только не поздравляй меня!
Отец вновь обернулся и посмотрел на нее. Но лицо Иды вновь сделалось каменной маской, и он не смог прочесть на нем никаких эмоций.
– Я плохо тебя понимаю, – сказал он. – Как правило, такие вещи считаются поводом для поздравления.
Но что бы он ни сказал, какие бы противоположные доводы ни привел, он более или менее понимал, что означала ее вспышка. Он не мог не знать: это был последний протест сломленного духа. В глубине души он осознал, если уже не осознавал ранее, что этот брак для его дочери омерзителен, и ощутил при этой мысли болезненный укор совести.
И все же, и все же… это был лишь женский каприз… мимолетный каприз. Она смирится с неизбежным, как и все женщины, а когда появятся дети, то свыкнется со своей печалью, и ее беды будут забыты в их смехе. Если же нет, то это затронет жизнь только одной женщины, зато само существование его рода, та самая колыбель, их семейное гнездо, в котором тот процветал из века в век, окажется под угрозой. Как могут такие серьезные вещи зависеть от каприза девушки? Нет! Пусть пострадает один человек.
Так он рассуждал. Наверно, в его возрасте и в его обстоятельствах большинство из нас рассуждали бы точно так же, и, возможно, учитывая все вещи, были бы правы. Ибо в этом мире личные желания должны постоянно уступать перед благоденствием других. Не поступай они так, наша общественная система рухнула бы.
Больше на эту тему не было сказано ни слова. Ида сделала вид, что ест тост. Сквайр вытер с одежды чай и выпил еще немного. Тем временем ползли безжалостные секунды. До назначенного часа оставалось лишь пять минут, и час этот, как она хорошо знала, принесет с собой ненавистного ей человека.
Пять минут прошли медленно и в молчании. И ее отец, и она сама отлично понимали характер предстоящей ситуации, но ни он, ни она не проронил ни слова. Чу! Послышался звук колес по гравию. Время пришло. Иде казалось, что наступили ее последние мгновения. Ее пульс трепетал, жизненные силы, казалось, прекратили свою работу.
Прошло еще две минуты, затем дверь открылась и вошла горничная.
– К вам мистер Косси, сэр.
– Понятно, – сказал сквайр. – Где он?
– В вестибюле, сэр.
– Очень хорошо. Скажите ему, что я буду там через минуту.
Горничная ушла.
– Итак, Ида, – сказал отец, – полагаю, нам лучше покончить с этим делом.
– Да, – ответила она, поднимаясь. – Я готова.
И, собрав остаток сил, она вышла навстречу своей судьбе.
Глава XLIII
Джордж смеется
Войдя в вестибюль, Ида и сквайр застали Эдварда Косси стоящим лицом к камину, где он нервно перебирал какие-то безделушки на каминной полке. Как обычно, он был одет с особой тщательностью, и его лицо, хотя и бледное и напряженное от волнения, казалось даже красивее, чем когда-либо. Услышав, что они вошли, что из-за частичной глухоты произошло, лишь когда они были совсем близко, он обернулся, и, несмотря на бледность, внезапно покраснел.
Охотник Аллан Квотермейн, капитан Гуд и сэр Генри Куртис пускаются в опасное путешествие на поиски алмазных копей царя Соломона. Для сэра Генри единственной целью является найти своего брата, который отправился за сокровищами и пропал без вести, а Квотермейн и Гуд надеются сказочно разбогатеть. Много испытаний придется пройти героям, прежде чем они доберутся до сокровищницы и вернутся оттуда.
Счастью Питера Брума и Маргарет Кастелл угрожает коварный маркиз Морелла. Он заманивает девушку на свой корабль и увозит ее в Гранаду. Питер и отец Маргарет — Джон Кастелл бросаются на поиски той, которая была для них всем.
Захватывающие романы Генри Райдера Хаггарда перенесут в зеленые джунгли Центральной Америки, где много лет назад отважные мужчины и прекрасные женщины боролись за свободу и любовь. Сын почтенного сквайра Томас Вингфилд, попав в плен к императору Монтесуме и чудом избежав жертвоприношения, станет мужем принцессы Отоми и увидит гибель древней цивилизации под копытами коней Кортеса… («Дочь Монтесумы») Молодой индеец Игнасио и англичанин Джеймс отправятся в легендарный Золотой Город ацтеков за второй половиной изумруда Сердца Мира, но один их них обретет свое сокровище раньше… («Сердце Мира»)
Жизнь сироты Эрнеста полна взлетов и падений. Он любит жизнь и движется вперед. Но зыбучие пески милой сердцу Англии сменяются красным песком Изандлваны, в клочья разрывающей сердце. Два шага вперед, один назад. Что движет им? Любовь или злая судьба? Он верит в свою путеводную звезду. Вот только какая она? В очередной том «Мастеров приключений» входит роман Генри Райдера Хаггарда «Голова ведьмы», написанный непосредственно перед знаменитыми «Копями царя Соломона». Переходный этап от Диккенса к Стивенсону.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Клеопатра» Хаггард создает еще одну легенду о знаменитой царице Клеопатре VII, повелительнице независимого Египта. Роман повествует о заговоре верховных жрецов, решивших сбросить с трона ненавистную царицу Клеопатру, которая отдала Египет во власть Риму.
В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Душица Миланович Марика родилась в Сокобанье (город-курорт в Восточной Сербии). Неоднократный лауреат литературных премий. Член Союза писателей Сербии. Живет и работает в Белграде. Ее роман посвящен тайнам Древней Руси, наполнен былинными мотивами, ожившими картинами исконно славянского эпоса.
Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.
На семью Утрамов сыплются одни неудачи. Братья Леонард и Томас дают друг другу клятву – вернуть все, что потеряли в Англии, либо погибнуть на чужбине. Черный континент встречает одного из них отчаянием и криком о помощи. «Постарайся помочь мне, и ты получишь хорошее вознаграждение. Даже если тебе не удастся помочь мне и ты останешься жив, то все-таки получишь награду!» В мире работорговцев и золотоискателей такое предложение из уст женщины с безумным взглядом может напугать или насмешить. Но человеку, которому уже нечего терять, сделать выбор совсем нетрудно. В настоящий том серии «Мастера приключений» включены два романа Хаггарда с элементами мистики о поисках сокровищ – «Люди тумана» и «Бенита».
В новый том Генри Райдера Хаггарда входит долгожданный «Рассвет» — первый большой роман писателя. Несмотря на название, книга далеко не так проста, как кажется. Она написана в духе сенсационных романов тайн. Но вместо хитроумных полицейских и частных сыщиков за детективный сюжет здесь отвечают несколько иные герои. Роман, аки тридцать бочек, «доверху набит всякими злодеями-любителями», как едко заметила престарелая тетя Хаггарда, одна из его первых читательниц. В нем много чего понамешано — радость и грусть, предательство и верность.
Путешествуя по долине Миссисипи, молодой европеец наслаждался жизнью и удивительной природой этого заповедного края. В поисках ярких впечатлений и новых трофеев он отправился вниз по великой реке. Его внимание вскоре привлек живописный островок, в зарослях которого наверняка полно всякой дичи. Местные жители посоветовали молодому авантюристу держаться от острова подальше, поскольку «там что-то нечисто». Но страстному охотнику спокойная жизнь не по нутру. Загнав в угол шакала, он всегда готов вступить в схватку со львом. В очередной том Томаса Майн Рида входят романы о приключениях в Северной Америке и Африке – «Пиратский остров» и «Молодые невольники».
Сороковые годы XIX века выдались бурными в истории Мексики. Во главе государства стоит генерал Лопес де Санта-Анна – человек умный, энергичный, но жестокий и властный, нетерпимый к любому инакомыслию. Молодому американцу Фрэнку Хэмерсли, прибывшему в Мексику по торговым делам, предстоит оказаться в самой пучине неурядиц, охвативших страну, и разгадать тайну странного жилища, спрятанного в самом сердце гибельной пустыни Льяно-Эстакадо. Историко-приключенческий роман «Одинокое ранчо» впервые публикуется на русском языке в полном переводе, сделанном по переработанному и дополненному автором изданию.