Полковник Кварич - [108]
«Не г о р юй из-з а
м е ня, Эдвард, сын мой, что столь внезапно
и жестоко приговорен я к сме р ти
мятежными убийцами, ибо ничто
не происходи т кроме как по в ол е Твор ц а.
А теперь прощай, Эдвард, пока мы не встретимся
на Небесах. Деньги я спрятал, и из-за этого я умру
в этом мире, зная, что Кромвелю
не дост а нется ни одной монеты.
Кому Б ог назначит, тому
и явит в есь клад твоего отца,
ибо я ничего не могу сообщить»
Весьма любопытно. Дрожа от волнения, он взял карандаш и задумался. Двенадцать строк. Это наверняка неспроста! «Гора». В этой местности есть только одна гора, и он написал ее название в одно слово с интервалами.
«г о р а м е р т в е ц а»
Он с минуту смотрел на них – и понял… великий боже! Он разгадал загадку! Двенадцать строк в письме, двенадцать букв в названии горы! А вот и сами буквы: «М Е ня», «сме Р ти», «происходи Т», «В ол Е» «Твор Ц А».
Так и есть! «Гора Мертвеца».
Но дальше еще три – загадочные «АБВ» в словах: «дост А нется», «Б ог», «В есь»…
Задыхаясь от волнения, он на всякий случай еще раз изучил письмо, чтобы убедиться, что не допустил ошибки. Нет, все совершенно верно.
«Гора Мертвеца». На протяжении многих веков так называли странного вида холм или погребальный курган в его собственном саду. Именно его происхождение с пеной у рта обсуждали историки, именно этот курган его тетушка, покойная миссис Мэсси, покрыла крышей, обошедшейся ей в двести пятьдесят фунтов, чтобы доказать, что углубление в верхней его части когда-то было приятным летним домом старинной британской семьи.
Может ли быть совпадением то, что после первого слова в начале каждого пятого слова в письме спрятано название этого замечательного места, или это сделано нарочно? Он сел, чтобы подумать, дрожа, как испуганный ребенок. Очевидно, это не было случайно. Очевидно, узник более двух веков назад в своей беспомощности изобрел этот простой способ, надеясь, что его сын или, если не сын, то кто-нибудь из его потомков увидит его и станет хозяином спрятанного сокровища. Какое еще место мог выбрать старый рыцарь, чтобы спрятать золото, чем то, которое даже в те дни имело жуткую репутацию населенного разного рода призраками? Кому бы пришло в голову искать современный клад в месте захоронения древних мертвецов? В те дни Моулхилл, или Гора Мертвеца, принадлежал семье де ла Молль, которая вновь приобрела его после того, как аббатство было превращено в руины. Только во время Реставрации, когда по воле второго и последнего баронета, Эдварда де ла Молля, умершего в изгнании, ветвь Дофферли вступила в права собственности, они не смогли вернуть эту часть имущества.
И если это было так, и сэр Джеймс накануне казни зарыл свой клад в горе, то что означали эти три загадочные буквы «АБВ»? Что за ними кроется? Направление, в котором нужно двигаться, чтобы обнаружить клад? Гарольд не знал, и, кстати, ни он, ни кто-либо другой так и не узнали, ни тогда, ни после. Впоследствии Ида со смехом говорила, что, мол, старый сэр Джеймс намекал, что все так же просто, как «АБВ», но практический ум Гарольда счел это объяснение неубедительным.
Глава XL
…Но не в кровать
Гарольд посмотрел на часы – был почти час ночи, пора ложиться спать. Но спать ему не хотелось. Сон не шел. Но даже если он ляжет в постель, великое открытие, которое он только что сделал, не даст ему сомкнуть глаз. Было и другое. Сейчас канун Рождества, а точнее уже само Рождество, день, когда Ида даст ответ. И если ей требуется поддержка, она должна быть оказана сразу, прежде чем крепость капитулирует. После возобновления помолвки, даже если впоследствии деньги на выкуп закладных найдутся, трудности лишь удвоятся. Увы, он строил свои надежды на песке и прекрасно это знал. Даже если предположить, что он держит в руке ключ к давно потерянному кладу, кто знает, там ли он еще и не слишком ли сильно слухи увеличили его размеры? Не слишком ли далеко он позволял своему воображению унести себя?
Тем не менее, ему не спалось, и он решил посмотреть, можно ли что-нибудь из этого сделать. Войдя в оружейную комнату, он надел охотничьи сапоги, старую куртку и плащ. Затем взял потайной фонарь и ключ от летнего домика на вершине Горы Мертвеца, и, молча отперев заднюю дверь, вышел в сад. Ночь была неприятной: дул пронизывающий ветер, и с каждой минутой холод усиливался. Да что там, было так холодно, что на мгновение Кварич засомневался, стоит ли идти дальше. Тем не менее, он превозмог себя и через пару минут уже поднимался по крутому склону погребального кургана.
На холодном небе висела бледная луна. Ветер тоскливо свистел в ветвях вековых дубов, которые стонали в ответ, словно от боли. Гарольд был человеком не впечатлительным и вообще не робкого десятка, но было в этой картине нечто потустороннее, и он невольно задумался, что неспроста это место на протяжении многих веков имело дурную репутацию. В Хонэме или в Бойсингеме едва ли нашелся бы человек, которого можно было бы убедить остаться на Горе Мертвеца на полчаса после захода солнца. Гарольд несколько раз интересовался, чего они боялись, и неизменно слышал в ответ, что дело не в том, что они видели, а в том, что чувствовали. В то время он посмеялся над их ответами, но теперь был вынужден признать, что ему самому немного не по себе, хотя, вырази он свои ощущения словами, он, возможно, сказал бы, что кто-то следует за ним по пятам.
Охотник Аллан Квотермейн, капитан Гуд и сэр Генри Куртис пускаются в опасное путешествие на поиски алмазных копей царя Соломона. Для сэра Генри единственной целью является найти своего брата, который отправился за сокровищами и пропал без вести, а Квотермейн и Гуд надеются сказочно разбогатеть. Много испытаний придется пройти героям, прежде чем они доберутся до сокровищницы и вернутся оттуда.
Счастью Питера Брума и Маргарет Кастелл угрожает коварный маркиз Морелла. Он заманивает девушку на свой корабль и увозит ее в Гранаду. Питер и отец Маргарет — Джон Кастелл бросаются на поиски той, которая была для них всем.
Захватывающие романы Генри Райдера Хаггарда перенесут в зеленые джунгли Центральной Америки, где много лет назад отважные мужчины и прекрасные женщины боролись за свободу и любовь. Сын почтенного сквайра Томас Вингфилд, попав в плен к императору Монтесуме и чудом избежав жертвоприношения, станет мужем принцессы Отоми и увидит гибель древней цивилизации под копытами коней Кортеса… («Дочь Монтесумы») Молодой индеец Игнасио и англичанин Джеймс отправятся в легендарный Золотой Город ацтеков за второй половиной изумруда Сердца Мира, но один их них обретет свое сокровище раньше… («Сердце Мира»)
Жизнь сироты Эрнеста полна взлетов и падений. Он любит жизнь и движется вперед. Но зыбучие пески милой сердцу Англии сменяются красным песком Изандлваны, в клочья разрывающей сердце. Два шага вперед, один назад. Что движет им? Любовь или злая судьба? Он верит в свою путеводную звезду. Вот только какая она? В очередной том «Мастеров приключений» входит роман Генри Райдера Хаггарда «Голова ведьмы», написанный непосредственно перед знаменитыми «Копями царя Соломона». Переходный этап от Диккенса к Стивенсону.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Клеопатра» Хаггард создает еще одну легенду о знаменитой царице Клеопатре VII, повелительнице независимого Египта. Роман повествует о заговоре верховных жрецов, решивших сбросить с трона ненавистную царицу Клеопатру, которая отдала Египет во власть Риму.
История Крымского ханства для обычного читателя и сегодня остается практически неизвестной. Когда и почему в Крыму поселились татары, какие отношения связывали это государство с соседями, далекими и близкими: Речью Посполитой, Московским царством, Османской империей, Казанским и Астраханским ханствами? Но наибольший интерес для украинского читателя представляет история отношений Крымского ханства с Украиной, недаром крымских татар и казаков называли заклятыми друзьями и закадычными врагами. Об этих непростых отношениях, об истории, экономике и культуре Крымского ханства подробно рассказывается в нашей книге.
В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.
На семью Утрамов сыплются одни неудачи. Братья Леонард и Томас дают друг другу клятву – вернуть все, что потеряли в Англии, либо погибнуть на чужбине. Черный континент встречает одного из них отчаянием и криком о помощи. «Постарайся помочь мне, и ты получишь хорошее вознаграждение. Даже если тебе не удастся помочь мне и ты останешься жив, то все-таки получишь награду!» В мире работорговцев и золотоискателей такое предложение из уст женщины с безумным взглядом может напугать или насмешить. Но человеку, которому уже нечего терять, сделать выбор совсем нетрудно. В настоящий том серии «Мастера приключений» включены два романа Хаггарда с элементами мистики о поисках сокровищ – «Люди тумана» и «Бенита».
В новый том Генри Райдера Хаггарда входит долгожданный «Рассвет» — первый большой роман писателя. Несмотря на название, книга далеко не так проста, как кажется. Она написана в духе сенсационных романов тайн. Но вместо хитроумных полицейских и частных сыщиков за детективный сюжет здесь отвечают несколько иные герои. Роман, аки тридцать бочек, «доверху набит всякими злодеями-любителями», как едко заметила престарелая тетя Хаггарда, одна из его первых читательниц. В нем много чего понамешано — радость и грусть, предательство и верность.
Путешествуя по долине Миссисипи, молодой европеец наслаждался жизнью и удивительной природой этого заповедного края. В поисках ярких впечатлений и новых трофеев он отправился вниз по великой реке. Его внимание вскоре привлек живописный островок, в зарослях которого наверняка полно всякой дичи. Местные жители посоветовали молодому авантюристу держаться от острова подальше, поскольку «там что-то нечисто». Но страстному охотнику спокойная жизнь не по нутру. Загнав в угол шакала, он всегда готов вступить в схватку со львом. В очередной том Томаса Майн Рида входят романы о приключениях в Северной Америке и Африке – «Пиратский остров» и «Молодые невольники».
Сороковые годы XIX века выдались бурными в истории Мексики. Во главе государства стоит генерал Лопес де Санта-Анна – человек умный, энергичный, но жестокий и властный, нетерпимый к любому инакомыслию. Молодому американцу Фрэнку Хэмерсли, прибывшему в Мексику по торговым делам, предстоит оказаться в самой пучине неурядиц, охвативших страну, и разгадать тайну странного жилища, спрятанного в самом сердце гибельной пустыни Льяно-Эстакадо. Историко-приключенческий роман «Одинокое ранчо» впервые публикуется на русском языке в полном переводе, сделанном по переработанному и дополненному автором изданию.