Полет ворона - [36]

Шрифт
Интервал

В послании говорилось до рассвета. У нас оставалось мало времени. Позади из поселения доносились звуки, открывались ставни, стучали колеса телег, лаяла собака. Запел петух. Другой ответил ему, соревнуясь.

Тали резко остановилась. Я замерла за ней, ожидая, пока она разглядывала местность впереди.

Она обернулась и кивнула мне. Хотя я не знала, что она увидела, мне стало легче. Мы двигались быстрее, через какое-то время я увидела скопление камней, откуда ручей спускался в море, а за ними была маленькая бухта, которую было едва видно за камнями. Мы не говорили, хотя Тали шагала все быстрее.

По тропе, мимо камней, и я увидела, что на камнях в бухточке была лодка, маленькая, но крепкая, которой можно было управлять веслами и парусами. Кто-то был рядом, толкал лодку к воде, готовя ее к отплытию. Я научилась управлять собой в дороге, и я сохраняла молчание, следуя за Тали. Но теперь я зажала рот рукой, чтобы удержать вопль. И хотя ткань закрывала почти все лицо, а одежда могла принадлежать рыбаку, это был Флинт. Я поняла по одному взгляду.

— Тихо, — едва слышно предупредила Тали, пока мы шли к лодке, хотя мы все равно шумели, шагая по гальке. Но она просила не столько молчать, сколько держать себя в руках. Мы были на задании, и это было первое для меня задание Реган, я должна была вести себя как воин. Нужно думать как Тали. Я молчала, не бежала обнимать его, хоть мне и хотелось. Его серые глаза над маской были огромными от потрясения, для него это был такой же шок, как для нас. Я держала посох Тали, пока она помогала ему столкнуть лодку в воду. Я ждала, а он помог мне залезть в лодку. Я устроилась беззвучно, а они загрузили сумки, забрались и взяли весла. В моем сердце пела радость, но никто этого не видел.

* * *

Сильными взмахами весел Тали и Флинт направляли лодку к морю, остановились они, когда мы преодолели бурные волны. Перекинувшись парой слов, они установили треугольный парус, идеально закрепили его веревками. Флинт сел рядом со мной, развязал канат, что удерживал румпель в фиксированном положении. Ветер нес нас по волнам на юго-запад.

— Все в порядке, Нерин? — Тали была здесь такой же уверенной, как на суше, как на лестнице, они с Флинтом плавали не первый раз.

— Угу, — вода двигалась, и меня подташнивало. Но я смотрела на Флинта. Он снял маску, как только мы отплыли от берега. Я забыла, что у него были морщины? Он выглядел намного старше, чем его двадцать два года. После последней встречи под его глазами залегли новые тени. Его лицо не было красивым, как у Регана, его лицо народ не запомнил бы как необычное. Это было лицо бойца: нос когда-то ломали, кожу пересекали линии шрамов. Простое и сильное лицо. Но приятное для меня. Его глаза были серыми, ясными и честными.

Флинт редко улыбался, он не улыбался и сейчас, но взгляд говорил мне все, что мне нужно было знать. Он заменял объятия. Взгляд пробуждал меня. То, что было между нами, со временем не остыло.

— Как во имя богов это случилось? — спросил он.

— Мы можем задать тот же вопрос, — сказала Тали через плечо. Она была на носу лодки. — Мы двигались к острову Ронана по указаниям доброго народца. Один из них сказал Нерин идти к бухте до рассвета. Мы ожидали лодку, может, паромщика, но не тебя. Да и ты нас не ждал. Ты один? Отряд чуть не пересекся с нами пару дней назад у Среброводья. Это был…?

— Вы были так близко? Конечно, в ту ночь меня тревожили сны, — нахмурился Флинт. — Я пришел к Пентишед с отрядом, но теперь я один. А вы явно ищете Стража, чтобы Нерин начала обучение.

— Каргу с островов.

— Я думал, Реган пошлет Андру. Кто пошел с ним?

— Он решил, что Тали меня защитит лучше, — сказала спешно я, видя выражение ее лица. — Фингал пошел с ним, — мы не говорили об этом, покинув Тенепад, но я догадывалась, что она часто думала о Регане, о его безопасности без нее.

— А ты? — спросила Тали у Флинта. — Ты по делам короля здесь? Кельдек не дал бы новую миссию для тебя одного после потерь осенью. Хотя он мог поверить твоим словам, иначе тебя тут не было бы.

— Он принял историю, — голос Флинта был мрачным. — Другие не спешили верить, и они дали мне понять об этом. Я иду по тонкому льду. Потому я и здесь, у отряда Оленя задание. Мы разделились: одна команда пошла на север, другая на юг, а третья — я. Я встречусь с ними, когда все будет сделано. Деталей не расскажу, но… похоже, у меня есть неожиданная поддержка, иначе меня бы тут не было.

— Добрый народец? — спросила я, не поняв его.

— Нет, Нерин. Внутри отряда. Я не могу уточнить. Я могу ошибаться. Меня могут предать, но, похоже, один подозревает, что я другой, и он поддерживает и предупреждает.

Я вспомнила человека, с которым он был во сне, светловолосого воина с открытым лицом. Я помнила, как он оглядывался, пока они говорили на вышке.

— Тебе стоит быть осторожнее, — сказала Тали, лодку ударили волны, и они принялись выравнивать лодку, пока я старалась удержаться от тошноты.

Когда все успокоилось, Флинт спросил у меня:

— Я правильно понял? Один из доброго народца сказал вам, где меня найти? Как такое возможно?

— Многое изменилось с осени, — сказала я. — Они теперь помогают нам, разносят весть о мятеже между своих. Послание принесло существо, похожее на чайку. Может, кто-то из них увидел твою подготовку и лодку вчера.


Еще от автора Джульет Марильер
Сын теней

Это вторая книга в трилогии о Семиводье, повествующем о последних днях до-христианской Ирландии. "Сын теней" рассказывает историю детей Сорчи (героини первой книги, спасшей своих заколдованных братьев) и ее мужа, британца Хью.Любимая, послушная дочь своих родителей, Лиадан отправляется в неожиданное путешествие, заставившее ее понять, каким трудом завоеваны мир и покой, к которым она так привыкла. Лиадан понадобится все ее мужество, чтобы спасти свою семью, покой и счастье которой — а заодно и весь ее мир — собираются разрушить древние и темные силы.


Арфа королей

Юная Ливаун прекрасно поет и играет на свирели, а Брокк, ее брат, может растопить своим пением даже самое жестокое сердце. Они мечтают попасть в отряд, где обучают лучших воинов. Уникальное сочетание талантов Ливаун и Брокка помогает им в этом. Воинам-бардам поручают важное задание – найти украденную Арфу королей, древний символ королевской власти.Им предстоит встретить заговорщиков и наследников королевских семей, друидов и знахарей, мудрецов и бродячих музыкантов, узнать, что волшебный народ не прочь вмешаться в дела людей, и принять решение, от которого может зависеть их жизнь и счастье.


Тенепад

Шестнадцатилетняя Нерин одна в землях Олбан, где король приказал всех, у кого есть магические силы, ловить и приводить к нему. Желая скрыть свой дар - необычную способность говорить с подобным фейри добрым народцем - Нерин отправляется в легендарный Тенепад, где обитают мятежники, решившие свергнуть злого короля Кельдека. В пути она получает помощь доброго народца, что рассказывают ей, что ее ждут испытания, проверяющие ее потенциал. Ей помогает и красивый Флинт, спасший ее от смерти, хоть и по непонятной причине.


Зовущая

Нерин прошла долгий путь, чтобы отточить навыки Зовущей.Она научилась мудрости воды и земли, она побывала на дальних островах на западе и в горах севера. Теперь она должна преодолеть зиму Олбана, чтобы найти загадочную Белую леди, Стражницу воздуха.Только когда Нерин пройдет обучение у всех четырех Стражей, она будет готова сыграть роль в восстании против тирана Кельдека.


Рекомендуем почитать
Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.


Час ноль

Кто ты таков и чего стоишь? Узнать ответ можно, лишь столкнувшись с выбором. Иногда на карте стоит мелочь — симпатия девушки, уважение во дворе, а иногда — судьба семьи и страны. И именно выбор, который делают обычные люди, превращает их в предателей, трусов, спасителей и героев.


Какая-то пьеса или диалоги обо всём

Волшебная история любви… Самое первое произведение автора (Пхукет, 2014 год). «…Мы стояли обнявшись… Вся Вселенная в эти моменты замерла… Мы поцеловались… и всё, что нас окружало вокруг, весь мир: всё исчезло в один миг…» Иннокентий Мамонтов. Синяя книга. Книга вторая.


Бобби Пендрагон. Связной между мирами

Бобби Пендрагон — совершенно обычный 14-летний подросток. Но оказывается, Бобби обладает необыкновенными способностями: он может пройти сквозь пространство и время и попасть в другое измерение. Бобби суждено стать Странником — Связным между мирами, которым угрожает опасность…


В поисках Деда Мороза

Это сказочная история произошла в новогоднюю ночь с сестрами, которые попали в далекое прошлое, где узнали много интересного и нашли новых друзей. Эта книга будет интересна как детям, так и их родителям.