Полет стрижа - [13]
Она стала спускаться с крыльца и тут услышала глухое рычание — это возвращался Дирк. Луиза бросилась ему навстречу.
— Вредный пес! Напугал меня до смерти. Ты кого там поймал — кролика?
Но то, что он держал в зубах, не было похоже на кролика. Помахивая хвостом и глядя на нее блестящими глазами, Дирк положил к ее ногам, словно трофей, окровавленную тряпку.
Луиза точно завороженная вперилась взглядом в пропитанный кровью лоскут, не в силах пошевелиться. Наконец наклонилась и дрожащей рукой взяла лежащий у ее ног «трофей» — это оказался кусок клетчатой мужской рубашки.
— Боже… — вырвалось у нее.
Дирк сидел перед ней, видимо в ожидании похвалы.
— Умница, умница! — Она потрепала его по уху. — Молодчина… А не позвонить ли нам шерифу?..
Когда спустя час Айвор Тилл приехал к Луизе, она была на грани нервного срыва: закрыла все окна и двери, но все равно вздрагивала при малейшем шорохе. Увидев огни фар подъезжающей к дому полицейской машины, девушка с облегчением вздохнула.
Шерифа Луиза представляла себе лысеющим пожилым добряком с брюшком и благодушной улыбкой, а потому при виде Айвора Тилла удивленно заморгала. Он оказался молодцеватым, подтянутым, худощавым брюнетом; на нем была форма цвета хаки, черная кожаная куртка, плотно облегавшая широкие плечи, в которых угадывалась недюжинная сила, на голове красовалась черная ковбойская шляпа. Холодные голубые глаза смотрели пристально, даже пытливо. Он сразу узнал Дирка, дружелюбно потрепал его за холку, потом, представившись, прошел в гостиную и осмотрелся.
Наблюдая за ним, Луиза, вспомнив о своей профессии, подумала, что было бы интересно узнать, как он стал полицейским. Впрочем, едва ли в его планы входило рассказывать о себе — шериф появился здесь с совершенно иной целью: попытаться что-то выяснить у нее.
— Спасибо, что пришли, — начала Луиза. — Скорее всего, тот, кто слонялся около дома, уже успел скрыться, но все равно я вам признательна. После этих телефонных звонков я стала очень пугливой…
— До позапрошлой ночи он не угрожал вам? — шериф перешел сразу к делу.
Сцепив внезапно похолодевшие пальцы, Луиза ответила:
— Нет. Сегодня звонков тоже не было, и я решила, что он оставил меня в покое. А час назад, перед тем как я позвонила вам, Дирк, что-то почуяв, убежал. Вернулся он вот с этим…
Двумя пальцами девушка подняла с пола кусок окровавленной ткани и протянула ему. Айвор Тилл осторожно взял тряпку и положил в пластиковый пакет для вещественных доказательств.
— Вы слышали шум машин? Видели свет фар?
— Нет, — поспешно ответила Луиза.
Сдвинув брови, шериф осмотрел ткань — это был кусок клетчатой фланелевой рубашки.
— Откуда Дирк вернулся, с какой стороны, я имею в виду?
— С левой, — ответила Луиза. — Я слышала какой-то визг, как будто шла какая-то борьба… Потом Дирк вернулся.
— Ладно, пойду проверю. — С этими словами Тилл направился к входной двери. — Скоро вернусь.
Обхватив руками плечи, Луиза стояла у окна; она видела, как Айвор Тилл достал из машины фонарь и в компании Дирка двинулся в указанном ею направлении, по пути внимательно оглядывая каждый клочок земли.
Те полчаса, пока шериф отсутствовал, она изводила себя вопросами: кто пытается ее испугать и зачем. Наконец он вернулся. Открыв перед ним дверь, девушка выдохнула в темноту:
— Ну что? Нашли что-нибудь?
— Этот человек был на лошади, я обнаружил следы копыт в сотне ярдов от того места, где он столкнулся с Дирком. До завтрашнего дня я едва ли смогу что-нибудь сказать наверняка. Учтите, он может вернуться, чтобы замести следы.
Луиза побледнела.
— Вы так думаете? — тихо спросила она.
— Кто его знает. — Айвор Тилл пожал плечами. — Если он хотел просто напугать вас, то ему это удалось.
Шериф окинул комнату хмурым взглядом: старая мебель, наполовину задернутые шторы на окнах, за которыми царила кромешная тьма.
— Конечно, не мое это дело, и все же — какого дьявола вы живете в этой дыре совсем одна?
Ошарашенная, Луиза пролепетала:
— Отец оставил этот дом мне. А что, имеются причины, по которым мне не следовало приезжать сюда?
— Могу назвать по крайней мере несколько, — ответил Айвор Тилл. — В округе неблагополучно с преступностью. За последние несколько месяцев произошло несколько ограблений. Преступник пока не пойман, его, разумеется, поймают, — заверил он, — но пока вы здесь одна и, по сути, беззащитны. Мне это не нравится…
Луиза подозрительно взглянула на шерифа.
— Гейдж Коул говорил с вами перед отъездом в Финикс?
— Что? — Шериф удивленно вскинул брови.
— Это он просил вас уговорить меня уехать отсюда? — Луиза вдруг разозлилась. — Понятно, у него ничего не вышло, он решил подослать вас. Ну так вот, ничего у него и не выйдет — я никуда не уеду, так ему и передайте.
Тилл невозмутимо наблюдал за девушкой.
— Я не говорил с Гейджем, — улыбнулся он в ответ. — Последний раз я видел его две недели назад.
Луиза в ужасе застыла, щеки ее запылали.
— Ну вот, — тяжело вздохнула она, — выставила себя полной дурой перед вами. Простите, шериф. Поверьте, обычно я себе такого не позволяю. Просто Гейдж говорил мне то же самое, вот я и решила…
— Ничего, — успокоил ее Тилл. — Просто из-за этих звонков у вас сдали нервы. Понятное дело — вы испугались. Хочу заверить — я задержу этого негодяя, хотя это будет, наверное, нелегко.
Пытаясь найти исцеление своей израненной душе, Крис Макговерн, гордая и независимая феминистка, приезжает на отдых в один из глухих уголков Техаса, где у нее есть старый дом, доставшийся по наследству от покойных бабушки и дедушки. Но и здесь ее ждут не тишина и покой, а неистовые страсти, предательство и кровавые разборки. И сама она нежданно-негаданно получает рану в сердце — сладкую рану мучительной и непобедимой любви.
Современная Америка свято чтит свои традиции. Поэтому каждый год шумная орава североамериканских ковбоев колесит по континенту, участвуя в самых разнообразных родео в борьбе за чемпионское звание.В этот раз к ним присоединяется Фред Норман — преуспевающий фермер, потомственный ковбой, но новичок в профессиональных состязаниях. Честолюбивый и уверенный в себе, он стремится достичь вершин в этом виде спорта, но, повстречав очаровательную наездницу, начинает понимать, что есть вещи поважнее скачек на диких мустангах.Однако на пути к цели ковбою не раз придется быть выбитым из седла…
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?